RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos

Saturday, May 24th, 2008 | Sábado, 24 de maio, 2008 | 592 Users Browsing The Newswire 592 usuários navegando na Newswire
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage
BREAKING NEWS Breaking News
NEW RINF FORUM! RINF novo fórum!

British government lied about Persian Gulf incident Governo britânico mentiu sobre Golfo Pérsico incidente

Tuesday, April 22nd, 2008 Terça-feira, 22 de abril de 2008

gulf.jpg By Por Paul Mitchell Paul Mitchell |

Secret Ministry of Defence documents released to the Times newspaper reveal that the British government lied about the circumstances surrounding the capture of 15 sailors and marines from HMS Cornwall in the Persian Gulf by Iran’s Islamic Revolutionary Guards (IRG) in March 2007. Secretos do Ministério da Defesa documentos divulgados ao jornal The Times revelou que o governo britânico mentiu sobre as circunstâncias que envolveram a captura de 15 de marinheiros e fuzileiros de HMS Cornwall no Golfo Pérsico a Guarda Revolucionária Islâmica do Irão (IRG) em março de 2007.

The navy personnel were part of Britain’s contingent in a US-led naval force mustered by the Bush administration aimed against Tehran, demanding that Iran end its nuclear programme and alleged sponsorship of the insurgency in Iraq. O pessoal da marinha eram parte do contingente em um Britain's EUA-levaram força naval mustered destinadas pela administração Bush contra Teerã, exigindo que o Irão terminar o seu programa nuclear e de patrocínio dos alegados à insurreição no Iraque. The US, with two aircraft carrier battle groups, had built up its largest naval presence in the region since it launched the invasion of Iraq in 2003. Os E.U., com dois porta-aviões batalha grupos, tinha construído a sua maior presença naval na região desde que lançou a invasão do Iraque em 2003. Britain had doubled the size of its naval presence over the preceding six months. Grã-Bretanha tinha dobrou o tamanho da sua presença naval durante os últimos seis meses.

At the time, Des Browne, the Defence Secretary, claimed, “There is no doubt that HMS Cornwall was operating in Iraqi waters and that the incident itself took place in Iraqi waters … I do not think that even they [the Iranians] sustain the position that the incident took place anywhere other than in Iraqi waters.” Na altura, Des Browne, o secretário de Defesa, alegou, "Não há dúvida de que foi HMS Cornwall operam em águas iraquiana e que o incidente teve lugar no próprio Iraque águas… não creio que mesmo que eles [os iranianos] sustentar o posição de que o incidente teve lugar em qualquer lugar do que em outras águas iraquiano ".

Browne’s statement was backed up by Vice Admiral Charles Style, the Deputy Chief of the Defence Staff, who told a press conference that the UK “unambiguously contest” allegations that the sailors were inside Iranian waters and produced photographs and charts that purported to back up his claim. Browne's declaração foi secundada pela Vice Almirante Charles Style, o Chefe Adjunto da Defesa Pessoal, que disse numa conferência de imprensa que o Reino Unido "inequivocamente contest" alegações de que os marinheiros estavam dentro iraniano águas e produziu fotografias e gráficos que pretendia voltar a sua reclamação.

First Sea Lord Admiral Sir Jonathon Band denied allegations that HMS Cornwall had been involved in intelligence-gathering operations against Iran. Primeiro Mar Almirante Sir Lord Jonathon Band negou alegações de que o HMS Cornwall tinha sido envolvido em operações de recolha de informações contra o Irão. “We are certainly not spying on them,” he said. "Nós certamente não são espiar neles", disse ele. “The Iranians in that part of Iraqi territorial waters are not part of the scene.” "Os iranianos, em que uma parte das águas territoriais iraquiano não fazem parte da cena."

What Browne, Style and Band never revealed, according to the MoD documents, was that the US-led coalition in Iraq had unilaterally decided to draw a dividing line between disputed Iraqi and Iranian waters in the Persian Gulf before the incident, without telling the Iranian government where it was. O que Browne, Estilo e Band nunca revelou, de acordo com a MoD documentos, era de que os E.U.-levou coligação no Iraque tinha decidido unilateralmente retirar uma linha divisória entre disputada iraquiano e iraniano águas no Golfo Pérsico antes do incidente, sem dizer do Irão em que foi governo.

One of the reports, “Why the incident occurred,” dated April 13, 2007, sent to Air Chief Marshal Sir Jock Stirrup, the Chief of the Defence Staff, a week after the navy personnel were released says, “Since the outset of the Iraq-Iran War there has been no formal ratified TTW [territorial waters] agreement in force between Iraq and Iran … While it may be assumed that the Iranians must be aware of some form of operational boundary, the exact coordinates to the Op Line have not been published to Iran.” Um dos relatórios, "Por que o incidente ocorreu", datada 13 de abril de 2007, enviou à Air Chief Marshal Sir Jock estribo, o Chefe da Defesa Pessoal, uma semana depois do pessoal da marinha foram libertados diz, "Desde o início do Guerra Irã-Iraque não tem havido ratificação formal TTW [águas territoriais] acordo em vigor entre o Iraque eo Irão… Enquanto se pode estimar que os iranianos têm de ser conscientes de alguma forma de fronteira operacional, o exato coordenadas para a Linha não tenham Op foram publicados ao Irão ".

The communications log between HMS Cornwall and its two boarding vessels also discloses that Revolutionary Guard patrols were crossing the line (unaware of the change), three times a week before the incident and that it appears the British forces raised their weapons first. A comunicação rápida entre HMS Cornwall e os seus dois navios de embarque também que divulgue Guarda Revolucionária patrulhas foram atravessar a linha (ignorar a mudança), três vezes por semana antes do incidente, e que se afigura o exército britânico levantou as suas armas em primeiro lugar.

The MoD still refuses to make known the precise location of the incident, claiming it would jeopardise “operational tactics, routines and capability” of British forces operating in the Persian Gulf. O MoD ainda se recusa a dar a conhecer a localização exacta do incidente, alegando que possam pôr em causa a "táticas operacionais, rotinas e capacidade" de forças britânicas que operam no Golfo Pérsico.

At the time there were fears that the US would utilise the incident as an excuse for launching military action against Tehran. Na altura, houve receio de que os E.U. iria utilizar o incidente como pretexto para lançar uma acção militar contra Teerão. The US navy launched a major military exercise within days of the capture of the sailors. Os E.U. Marinha lançou um grande exercício militar no dia da captura dos marinheiros. Prime Minister Tony Blair condemned Iran’s actions as “completely unacceptable, wrong and illegal” and warned, “It is now time to ratchet up international and diplomatic pressure in order to make sure that the Iranian government understands their total isolation on this issue.” O Primeiro-Ministro Tony Blair condena acções do Irão como "totalmente inaceitável, errada e ilegal" e advertiu: "Chegou o momento de ratchet up e pressão diplomática internacional, a fim de se certificar de que o governo iraniano compreende as suas isolamento total sobre esta questão. "

Blair had acted as Washington’s key ally in seeking to isolate the Iranian regime and impose the strictest sanctions possible, alongside making preparations for a possible military assault. Blair tivesse agido como Washington's aliado fundamental na procura de isolar o regime iraniano e impor as sanções mais rigorosas possível, a par de tornar os preparativos para uma possível agressão militar.

Britain demanded a United Nations Security Council resolution against Iran that placed the blame squarely on Tehran, but even so right-wing British newspapers denounced Blair for failing to take tougher action against the Iranian regime. Grã-Bretanha exigiu uma resolução do Conselho de Segurança das Nações Unidas contra o Irão que colocou a culpa esquadria em Teerã, mas mesmo assim o de direita britânico Tony Blair jornais denunciaram a falta de tomada de medidas mais duras contra o regime iraniano. The Times itself condemned “the pusillanimous timidity of British officials and politicians, who have failed disgracefully to confront Iran with the ultimatum this flagrant aggression demands.” O próprio Times condenou "o pusillanimous timidez dos funcionários e políticos britânicos, que falharam lamentavelmente para o confronto com o Irão ultimato esta flagrante agressão exige."

The Daily Telegraph called for intensified sanctions against Iran unless “it stops lying to us about the details of its nuclear program, [stops] arming and directing insurgents in southern Iraq, and [stops] violating Iraqi territorial waters … We wait anxiously to see whether this weakened and discredited Prime Minister has the necessary spine to do what is required, or whether Britain will persist in presenting its weakest aspect to a potential enemy.” O Daily Telegraph chamado de intensificar as sanções contra o Irão a não ser que "ele parar de mentir a nós sobre os detalhes do seu programa nuclear, [pára] armar e orientando insurgentes no sul do Iraque, e [pára] violar iraquiano águas territoriais… Nós aguardar ansiosamente para ver se este enfraquecido e desacreditado Primeiro-Ministro tem a espinha necessários para fazer o que é exigido, ou se persistir na Grã-Bretanha irá apresentar o seu aspecto mais fraco para um potencial inimigo ".

Neo-conservative circles within the US declared the detention of the British personnel to be an act of war on a NATO country and demanded other members of the alliance support the UK. Neo-conservador dentro de círculos os E.U. declarada a detenção do pessoal britânico de ser um acto de guerra a um país da NATO e exigiu demais membros da aliança apoio do Reino Unido. Several top US military personnel made clear that had American sailors been involved in such an incident they would have fired on the Iranian forces. Vários topo E.U. pessoal militar americano deixou claro que tinha sido marinheiros envolvidos em tal incidente teria eles dispararam sobre as forças iranianas. Lieutenant Commander Erik Horner, second in command of the USS Underwood in the Gulf declared, “We not only have the right to self-defence, but also an obligation to self-defence.” Tenente Comandante Erik Horner, segundo no comando da USS Underwood no Golfo declarou, "Nós não só ter o direito de auto-defesa, mas também uma obrigação de auto-defesa."

Senator Joseph Biden of Maryland, chairman of the Senate Foreign Relations Committee, called on the Bush administration to make plans to cut off Iran’s “importation of refined oil and affect their export of crude oil. Senador Joseph Biden de Maryland, presidente do comité do Senado Relações Exteriores, solicitou à administração Bush a fazer planos para cortar o Irão "da importação de petróleo refinado e de afectar as suas exportações de petróleo bruto. You can hit them very, very badly. Você pode bater-lhes muito, muito mal. But I don’t think you talk about that publicly. Mas não creio que você falar publicamente. Were I president, I wouldn’t be talking about that. Foram I Presidente, eu não estaria falando sobre isso. I’d be planning that while I was moving on every front diplomatically.” Eu seria planeamento que enquanto eu estava movendo em todas as frentes diplomática. "

However, whilst Bush called Iran’s action “inexcusable behaviour” and called on the country’s leaders to “give back the hostages,” the administration kept a relatively low profile over the incident. No entanto, embora Bush Irão acção da chamada "indesculpável comportamento" e apelou aos líderes do país para "dar de volta os reféns," a administração mantido um perfil relativamente baixo durante o incidente. Within American ruling circles, there remained significant opposition to a military attack on Iran, particularly under conditions where the US was still bogged down in Iraq and Afghanistan and was politically isolated internationally. Dentro americano acórdão círculos, aí permaneceu significativo oposição a um ataque militar contra o Irão, nomeadamente nas condições em que os E.U. era ainda ocupar-nos de o Iraque eo Afeganistão, e era politicamente isolado internacionalmente.

In the event, the Persian Gulf incident resulted in a humiliation for the Blair government, epitomising the gap between Britain’s pretensions as a world power and its actual capabilities. No caso, o Golfo Pérsico incidente resultou em uma humilhação para o governo Blair, epitomising o fosso entre as pretensões da Grã-Bretanha como uma potência mundial e as suas reais capacidades. London was only able to secure the most limited formal censure of Iran’s actions at the UN and from the European Union. Londres foi a única capaz de assegurar a maior parte limitada da censura formal do Irão em acções da ONU e da União Europeia. Foreign Secretary Margaret Beckett was forced to tone down her rhetoric at a European Union summit saying, “I think everyone regrets that this position has arisen … What we want is a way out of it.” Ministro dos Negócios Estrangeiros Margaret Beckett foi forçado a retórica em tom baixo dela uma cimeira União Europeia, que dizia: "Acho que todo mundo lamenta que esta posição tenha surgido… O que queremos é uma forma de sair dele."

A subsequent all-party parliamentary inquiry described the incident as a “national disaster” for the UK. Uma subsequente todos os partidos inquérito parlamentar descreveu o incidente como uma "catástrofe nacional" para o Reino Unido.

The capture of the sailors was a propaganda coup for the Iranian regime, which ended with President Mahmud Ahmadinejad announcing that they would be released as a “gift” to Britain in order to mark both the Prophet Muhammad’s birthday and the Easter holiday. A captura dos marinheiros foi um golpe para a propaganda do regime iraniano, que terminou com o Presidente Mahmud Ahmadinejad anunciando que eles seriam libertados como um "dom" para a Grã-Bretanha, a fim de marcar tanto o aniversário do profeta Maomé e as férias da Páscoa.

The British government’s cover-up immediately began to unravel once Captain Chris Air, who headed the operation, admitted, upon his release, that his crew was on an intelligence-gathering mission—a fact deliberately suppressed during the incident in order to portraying Iran as having carried out an unprovoked act of aggression. O Governo britânico-up's cobrir imediatamente começou a desvendar uma vez Capitão Chris Air, que chefiou a operação, admitiu, após a sua libertação, que a sua tripulação foi em uma missão de recolha de informações-um facto deliberadamente reprimidas durante o incidente, a fim de retratar Irão como tendo efectuado um ato de agressão não provocada.

The fact that military action faced serious opposition among working people meant that neither Bush nor Blair was in a position to simply push for an immediate attack on Iran. O facto de a acção militar enfrentou séria oposição entre os trabalhadores que significa que nem Bush nem Blair estava em posição de simplesmente empurrar para um ataque contra o Irão imediata. Both faced popular hostility to their warmongering and a belief that they were habitual liars. Ambos enfrentaram hostilidade popular ao seu belicismo e de uma crença de que eles eram mentirosos habitual. Even a poll by the Daily Telegraph found that only a tiny seven percent of those surveyed had been convinced by the jingoistic media campaign demanding military action against Iran. Mesmo uma pesquisa feita pelo Daily Telegraph revelou que apenas uma ínfima sete por cento dos inquiridos tinham sido convencida pela mídia jingoistic campanha exigindo uma acção militar contra o Irão.

Even so, the incident contains warnings that another pretext may be sought for military action against Iran. Mesmo assim, o incidente contém advertências que outro pretexto pode ser solicitada para uma acção militar contra o Irão. The Bush administration is determined to effect “regime change” in Iran in order to gain control over the country’s vast oil resources, as they have done in Iraq. A administração Bush está determinado a efeito "regime mudança" no Irão, a fim de adquirir o controlo sobre os vastos recursos petrolíferos do país, como fizeram no Iraque. Earlier this year an incident involving US warships and small, high-speed Iranian craft as they passed through the Strait of Hormuz some three miles outside Iranian waters led to a series of high-level US warnings describing their action as a “reckless and dangerous and potentially hostile act.” No início deste ano um incidente envolvendo E.U. guerra e pequenas, de alta velocidade iraniano artesanais como eles passaram através do Estreito de Ormuz cerca de três milhas das águas iranianas levou a uma série de alto nível E.U. advertências descrevendo sua ação como um "imprudente e perigoso e potencialmente ato hostil ".

The Democrats have adopted the same belligerent tone towards Iran, with leadership challenger Hilary Clinton stating during a televised debate on April 16 that an Iranian attack on Israel “would incur massive retaliation from the United States.” Responding to questions, she added that the US should “do the same with other countries in the region” and “create an umbrella of deterrence that goes much further than just Israel.” Os democratas têm adoptado o mesmo tom beligerante para com o Irão, com a liderança challenger Hilary Clinton afirmando durante um debate televisivo em 16 de abril que um ataque iraniano sobre Israel "teria suportado retaliação maciça por parte dos Estados Unidos." Respondendo a perguntas, ela acrescentou que os E.U. deverá "fazer o mesmo com outros países da região" e de "criar um guarda-chuva de dissuasão que vai muito mais além do que apenas Israel."

Her rival, Barak Obama, did little to distance himself from this warlike rhetoric, stating that an attack on Israel would be “an attack on our strongest ally in the region” and that “the United States would take appropriate action.” Sua rival, Barak Obama, fez pouco para distanciar-se deste bélico retórica, afirmando que um ataque contra Israel seria "um atentado à nossa mais forte aliado na região" e que "os Estados Unidos iriam tomar as medidas adequadas."

See More: Veja mais:

Have Your Say: British government lied about Persian Gulf incident Diga o que pensa: British governo mentiu sobre o Golfo Pérsico incidente
Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados.

Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns

2 Responses to “British government lied about Persian Gulf incident” 2 Respostas ao "governo britânico mentiu sobre incidente Golfo Pérsico"

  1. Aldo Aldo
    Posted: Apr 22nd, 2008 at 1:54 pm | Posted: 22 de Abril, 2008, 1:54 pm | Link to this Link para esta

    Most people in the UK and around the world knew that Labour and our media where lying about this incident it was so obvious, but you have to look at the press here, these lying scum journalists are decieving the people by kissing the Governments arse for a small crumb of a story, the time is coming when these journalists will be held accountable by the people… The UK mainstream media is in the process of commiting suicide and the people will be holding the rope… YOU JOURNALISTS WILL REEP WHAT YOU SOW, BE READY!!! A maioria das pessoas no Reino Unido e em todo o mundo sabia que Trabalho e da nossa comunicação social onde mentir sobre este incidente foi tão evidente, mas você tem de olhar para a imprensa aqui, estes jornalistas estão mentindo escumalha decieving as pessoas a beijar os Governos de um arse pequena migalha de uma história, o tempo está chegando quando estes jornalistas vão ser responsabilizados pelo povo… O Reino Unido principais meios de comunicação está em vias de cometer suicídio e as pessoas que irão realizar a corda… VOCÊ ESTARÁ REEP JORNALISTAS QUE VOCÊ SOW, BE PRONTO!

    Reply Responder

  2. steve k Steve k
    Posted: Apr 27th, 2008 at 2:40 am | Posted: 27 de Abril, 2008 em 2:40 am | Link to this Link para esta

    This incident would be so laughable if it were not so serious . Este incidente seria tão risível se não fosse tão grave. Let me get this straight in my mind….A demarcation line was drawn up but no-one thought to tell the iranians that it had been done , then they were blamed for crossing that line several times a day , even though they did not know that it even existed ! Deixe-me começar este reto na minha mente…. Demarcação A linha foi elaborada, mas não de um pensamento de dizer aos iranianos que tinha sido feito e, em seguida, eles foram acusados de atravessar essa linha várias vezes ao dia, mesmo que eles não sabiam que ela sequer existia! . Ye godz will they stop at nothing to provoke a war with iran . Ye godz eles vão parar em nada para provocar uma guerra com o Irão. Besides i realy do not think that people in the UK were totaly taken in fully that there was nothing decidedly fishy going on as BLAIR lost whatever little credibility that he had after the WMD debarcle !!! Além de eu realmente não penso que as pessoas no Reino Unido foram totalmente tomadas plenamente em que não havia nada decididamente peixe curso sobre como BLAIR perdido qualquer credibilidade que ele tinha pouco depois da ADM debarcle! .

    Reply Responder

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Tuesday, April 22nd, 2008 at 8:39 am and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 22 de abril de 2008 em 8:39 am e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site.
Translations Traduções
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Notícias relacionadas

Network This Report Rede este relatório

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas da web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo
Latest Headlines Últimas Notícias

Archive Arquivo
TOP NEWS DISCUSSIONS Top notícias discussões
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas notícias discussões
LATEST FORUM TOPICS Fórum Tópicos mais recentes
Iran busts CIA terror network Irão bustos CIA terror rede

DU Shells Used by US Worse Than Nuclear Weapons Du conchas utilizadas por E.U. pior do que as armas nucleares

Propaganda and the media Propaganda e dos meios de comunicação social

How the Government Is Passing Secret Laws Como o governo está a passar leis secretas

CIA death squads killing with “impunity” in Afghanistan CIA esquadrões da morte matar a "impunidade" no Afeganistão

Cluster Bomb Ban Opposed by US, China, Russia Cluster bomb proibição opõe a E.U., China, Rússia

Is the Creative Internet Just About Dead? É o criativo Internet apenas sobre mortos?

Hybrid embryos 'should be banned' Embriões híbridos "deve ser proibida"

Olmert to US: Impose naval blockade on Iran Olmert para E.U.: Impor bloqueio naval sobre o Irão

After Gitmo: The Government's Responsibility Após Gitmo: a responsabilidade do Governo

Consciousness of Guilt: Genocide in Iraq? A consciência de culpa: Genocídio no Iraque?

Is Amsterdam turning into a prudish backwater? Amsterdam está transformando-se em um prudish backwater?

Samantha Samantha commented on: Comentou sobre:
Karachi, Pakistan in large-scale power Karachi, Paquistão, em grande escala potência
don’t worry tessa everything is alright now, sorry to bother you have a good summer bye PS.. não se preocupe Tessa está tudo bem agora, desculpa para incomodar você tem um bom Verão bye PS ..
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

whistler Whistler commented on: Comentou sobre:
DU Shells Used by US Worse Than Nuclear Weapons Du conchas utilizadas por E.U. pior do que as armas nucleares
A simple rule/law of Nature that corrupt governments disregard is ‘what goes... Uma regra simples / lei da natureza que os governos corruptos dos desrespeito é "o que se passa ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Hornet Hornet commented on: Comentou sobre:
Is Amsterdam turning into a prudish backwater? Amsterdam está transformando-se em um prudish backwater?
I used to be a regular visitor until 2003. Eu costumava ser um visitante regular até 2003. That’s when I realised the old place was... Isso é quando eu percebi o antigo local era ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Chris Chris commented on: Comentou sobre:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Proibição de fumar Hit Amesterdão Cafés
I have been to Amsterdam numerous times and loved the ‘Dam̵ 7; experience. Fui a Amesterdão inúmeras vezes e amou o "Dam ̵ 7; experiência. Unfortunately... Infelizmente ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Scottish Cup Final Final do Campeonato Escocês
Will Rangers actually manage to do it today, or wi. Rangers realmente irá gerir a fazê-lo hoje, ou wi. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia

How Israeli fighter pilots threatened to blast Tony Blair’s jet out of sky Como lutador pilotos israelenses ameaçaram a altos Tony Blair's fora de jet sky
Tony Blair came within moments of being killed whe. Tony Blair veio dentro de momentos de serem mortas whe. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia

Alternative 3 Alternativa 3
The lengths some people will to for an April fools. Os comprimentos algumas pessoas para uma vontade de abril tolos. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia

Who Is The Enemy? Que é o inimigo?
By ERIC WALBERG - May 21, 2008 - http://www.counte. Por Eric WALBERG - 21 de maio de 2008 - http://www.counte. […] […]
Thread Started By: loki Thread iniciada por: Loki

$200 Dollar a Barrel Oil Is Bilderberg Plan To Destroy Middle Class US $ 200 dólares o barril de petróleo é Bilderberg plano de destruição de classe média
Although this article was written some nine months. Embora este artigo foi escrito cerca de nove meses. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia

Coins cost more to make than their face value Moedas custo de fazer mais do que seu valor nominal
By LAURIE KELLMAN Associated Press Writer WASHINGT. Por Laurie KELLMAN Associated Press WASHINGT escritor. […] […]
Thread Started By: loki Thread iniciada por: Loki


Activism & Protest News Ativismo e protestar Notícias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Notícias Ambientais | | Media News Media News | | Globalisation News Globalização Notícias | | Web Development News Desenvolvimento Web Notícias
ADVERTISEMENTS ANÚNCIOS
SITE MAPS SITE MAPS
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting Gateway rápido - web hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guias e recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca mentiu para ser novamente!

Subliminal Secrets Exposed Subliminares segredos exposta

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica criação: a sua própria realidade


Masonic Secrets Revealed Maçônica segredos revelados


What You Aren't Supposed To Know O que você é suposto que não sabe
7/7 7 / 7 Afghanistan Afeganistão Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change Alterações Climáticas Cover Up Capa Up Cults Culture Cultura Database State Database Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratas Demos Drugs Drogas Education Educação EU UE False Flag Falso Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons G8 Globalization Guantanamo Health News Notícias de Saúde History História ID Cards ID Cards Internet Iran Irã Iraq Iraque Israel Law Direito Marches Marcas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD Money Dinheiro Music Música NASA Neocons NSA ANS Oil Petróleo Pakistan Paquistão Podcast Police State Polícia Estado Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciência Secrecy Segredo Security Segurança Space Espacial Sports Esportes Spying Espiar Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Notícias UN ONU USA News E.U.A. Notícias Video Vídeo Voting Votar Warfare White House Casa Branca Wolfowitz World News Mundo News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archives | Current Archives Atual Arquivos | Past Version | Passado Version
About Sobre | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parecer | | Reviews Resenhas | | Special Guests Convidados especiais | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum