RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代 Wednesday, June 11th, 2008週三, 2008年6月11日 | ![]() |
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
BREAKING NEWS 突發新聞 |
Blackwater’s Private CIA黑水的私人中央情報局 Wednesday, June 11th, 2008 週三, 2008年6月11日
Nisour Square nisour廣場 Blackwater’s 黑水的 Such an arrangement could find Blackwater operating in an arena with the godfathers of the war industry, such as Lockheed Martin, Northrop Grumman and Raytheon. 這樣的安排可以找到黑水經營的舞台,與契爺的戰爭工業,如洛克希德馬丁公司,諾斯羅普格魯曼和雷聲公司。 It could also see Blackwater expanding into 它也可以看到黑水擴展到 As populist movements grow stronger in 作為民粹主義運動的壯大,在 If there is one quality that is evident from examining Blackwater’s business history, it is the company’s ability to take advantage of emerging war and conflict markets. 如果有一個質量是顯而易見的,由審查黑水的商業歷史,這是該公司的能力,充分發揮各種新興的戰爭和衝突的市場。 Throughout the decade of Blackwater’s existence, its creator, Erik Prince, has aggressively built his empire into a structure paralleling the US national security apparatus. 在整個十年的黑水的存在,它的創始人埃里克王子,一直積極興建他的帝國成為一個結構並聯美國國家安全器具。 “Prince wants to vault Blackwater into the major leagues of US military contracting, taking advantage of the movement to privatize all kinds of government security,” reported the Wall Street Journal shortly after Nisour Square. “王子要跳馬黑水到美國職棒大聯盟美國的軍事承包,趁運動私有化的各種政府安全” ,報華爾街日報後不久, nisour平方米。 “The company wants to be a one-stop shop for the US government on missions to which it won’t commit American forces. “該公司希望成為一個一站式美國政府代表團,它不會承諾美國部隊。 This is a niche with few established competitors.” 這是一個利基與數既定的競爭對手“ 。 In addition to providing armed forces for war and conflict zones and a wide range of military and police training services, Blackwater does a robust, multimillion-dollar business through its aviation division. 除了為病人提供武裝部隊的戰爭和衝突的地區和範圍廣泛的軍事和警察培訓服務,黑水是否強勁,數百萬美元的業務通過其航空記名表決。 It also has a growing maritime division and other national and international initiatives. 它也有越來越多的海上司和其他國家和國際行動。 Among these, Blackwater is in Japan, where its forces protect the US ballistic missile defense system, which, according to Stars and Stripes, “points high-powered radio waves westward toward mainland Asia to hunt for enemy missiles headed east toward America or its allies.” Meanwhile, early this year, Defense News reported, “Blackwater is training members of the Taiwanese National Security Bureau’s (NSB’s) special protection service, which guards the president. 其中,黑水是在日本,其力量保護美國的彈道導彈防禦系統,其中,根據顆星和條紋, “點,高功率的無線電波向西對亞洲大陸,以追捕的敵方導彈,為首的東亞對美國或其盟國“同時,今年年初,國防新聞報導, ”黑水是訓練的成員,台灣國家安全局(國安局)的特別保護,服務,看守總統。 The NSB is responsible for the overall security of the country and was once an instrument of terrorism during the martial law period. 國安局是負責整體國家安全和曾經是一個工具,恐怖主義在戒嚴時期。 Today, according to its Web site, the NSB is responsible for ‘national intelligence work, special protective service and unified cryptography.’” Former Pakistani Prime Minister Benazir Bhutto reportedly tried to hire Blackwater to protect her as she campaigned for the presidency in 2007. 今天,根據在其網站上,國安局是負責國家情報工作,特別保護的服務和統一的加密技術。 “巴基斯坦前總理貝布托據報導,試圖聘請黑水,以保護她,因為她競選總統在2007年。 Conflicting reports indicated that either the US State Department or the Pakistani government vetoed the plan. 衝突的報告指出,無論是美國國務院或巴基斯坦政府否決了這一計劃。 She was assassinated in December. 她被暗殺的12月。 What could prove to be one of Blackwater’s most profitable and enduring enterprises is one of the company’s most secretive initiatives — a move into the world of privatized intelligence services. 有什麼可以證明之一黑水的最有利可圖的和持久的企業之一,該公司的最隱秘的倡議-走向世界的私有化情報服務。 In April 2006, Prince quietly began building Total Intelligence Solutions, which boasts that it “brings CIA-style” services to the open market for Fortune 500 companies. 在2006年4月,王子悄悄地開始建設,總智能解決方案,擁有它“帶來了美國中央情報局式”服務,以開放的市場,為財富500強公司。 Among its offerings are “surveillance and countersurveillance, deployed intelligence collection, and rapid safeguarding of employees or other key assets.” 其產品是“監視和countersurveillance ,部署了情報的收集,維護和快速的僱員或其他關鍵資產” 。 As the United States finds itself in the midst of the most radical privatization agenda in its history, few areas have seen as dramatic a transformation to privatized services as the world of intelligence. 由於美國發現自己在中最激進的私有化議程在其歷史上,少數地區已被視為戲劇性的轉變,以私營化服務作為世界的情報。 “This is the magnet now. “這是磁鐵現在。 Everything is being attracted to these private companies in terms of individuals and expertise and functions that were normally done by the intelligence community,” says former CIA division chief and senior analyst Melvin Goodman. 一切都被吸引到這些私營公司而言,個人和專業知識的職能,通常所做的情報界,說: “中情局前部和行政的高級分析師梅爾文古德曼。 “My major concern is the lack of accountability, the lack of responsibility. “ 我的主要關切是缺乏問責,缺乏責任。 The entire industry is essentially out of control. 整個行業基本上是失去控制。 It’s outrageous.” 它的離譜“ 。 Last year RJ Hillhouse, a blogger who investigates the clandestine world of private contractors and US intelligence, obtained documents from the office of the Directorate of National Intelligence (DNI) showing that Washington spends some $42 billion annually on private intelligence contractors, up from $17.5 billion in 2000. 去年的RJ hillhouse ,一個Blogger誰調查的秘密世界的私人承包商和美國的情報,獲得了文件,從辦公室的首長,國家情報( DNI )的顯示,華盛頓的一些花費420億美元,每年對私人情報承辦,由一百七十五億元在2000年。 That means 70 percent of the US intelligence budget is going to private companies. 這意味著70 %的美國情報預算案是去私人公司。 Perhaps it is no surprise, then, that the head of DNI is Mike McConnell, the former chair of the board of the Intelligence and National Security Alliance, the private intelligence industry’s trade association. 也許,這是毫不奇怪,那麼,首長達創科技是麥克。麥克柯奈爾,前董事會主席的情報和國家安全聯盟,私營情報業的行業協會。 Total Intelligence, which opened for business in February 2007, is a fusion of three entities bought up by Prince: the Terrorism Research Center, Technical Defense and The Black Group — Blackwater vice chair Cofer Black’s consulting agency. 總的情報,其中開業於2007年2月,是一個融合的三個實體收購了王子:恐怖主義研究中心,技術國防和黑色集團 -黑水副主席科弗布萊克的諮詢機構。 The company’s leadership reads like a Who’s Who of the CIA’s “war on terror” operations after 9/11. 該公司的領導,讀起來就像一誰是誰的中央情報局的“反恐戰爭”行動後, 9 / 11 。 In addition to the twenty-eight-year CIA veteran Black, who is chair of Total Intelligence, the company’s executives include CEO Robert Richer, the former associate deputy director of the agency’s Directorate of Operations and the second-ranking official in charge of clandestine operations. 此外,到28年的CIA官員黑,誰是主持會議的總的情報,該公司的行政人員,包括行政總裁羅伯特豐富,前副副主任,該機構的首長級人員的行動和第二級別的官員在負責秘密行動。 From 1999 to 2004, Richer was head of the CIA’s Near East and South Asia Division, where he ran clandestine operations throughout the Middle East and South Asia. 從1999年至2004年,更豐富的任中央情報局的近東和南亞司,他在那裡然的秘密行動,在整個中東和南亞。 As part of his duties, he was the CIA liaison with Jordan’s King Abdullah, a key US ally and Blackwater client, and briefed George W. Bush on the burgeoning Iraqi resistance in its early stages. 的一部分,他的職責,他是美國中央情報局的聯絡與約旦國王阿卜杜拉,美國的重要盟友和黑水客戶端,並介紹了布什總統對新興的伊拉克抵抗力量在其早期階段。 Total Intelligence’s chief operating officer is Enrique “Ric” Prado, a twenty-four-year CIA veteran and former senior executive officer in the Directorate of Operations. 總情報的首席營運官是恩里克“ 。 Ric ”普拉多, 24年的CIA官員和前高級行政主任,在首長的行動。 He spent more than a decade working in the CIA’s Counterterrorist Center and ten years with the CIA’s “paramilitary” Special Operations Group. 他花了十年以上的工作,在中情局的反恐中心和十年與中央情報局的“準軍事”特別行動小組。 Prado and Black worked closely at the CIA. 普拉多和黑色密切合作,在中央情報局。 Prado also served in Latin America with Jose Rodriguez, who gained infamy late last year after it was revealed that as director of the National Clandestine Service at the CIA he was allegedly responsible for destroying videotapes of interrogations of prisoners, during which “enhanced interrogation techniques,” including waterboarding, were reportedly used. 普拉多也曾任職於拉丁美洲與何塞羅德里格斯,誰取得的恥辱去年年底後,據透露,作為主任的國家秘密的服務在CIA據稱,他負責銷毀錄像帶,盤問的囚犯,在此期間“強化審訊技術, “包括waterboarding ,據報被人使用。 Richer told the New York Times he recalled many conversations with Rodriguez, about the tapes. 豐富的告訴紐約時報 ,他回顧了太多的交談與羅德里格斯,有關錄音帶。 “He would always say, ‘I’m not going to let my people get nailed for something they were ordered to do,’” Richer said of his former boss. “他總是說, '我不想讓我的人民獲得釘的東西,他們被勒令做, ”豐富的說,他的前任老闆。 Before the scandal, there were reports that Blackwater had been “aggressively recruiting” Rodriguez. 之前的醜聞,有報導說黑水已“積極招募”羅德里格斯。 He has since retired from the CIA. 他退休以來,從中情局。 The leadership of Total Intelligence also includes Craig Johnson, a twenty-seven-year CIA officer who specialized in Central and South America, and Caleb “Cal” Temple, who joined the company straight out of the Defense Intelligence Agency, where he served from 2004 to ‘06 as chief of the Office of Intelligence Operations in the Joint Intelligence Task Force — Combating Terrorism. 領導總情報還包括克雷格約翰遜, 27年的美國中央情報局人員,誰專門在中美洲和南美洲,和, Caleb “華航”廟,誰加盟該公司,直接的國防情報局,在那裡他從2004年到2006年,作為辦公室主任的情報行動中,聯合情報專責小組-打擊恐怖主義。 According to his Total Intelligence bio, Temple directed the “DIA’s 24/7 analytic terrorism target development and other counterterrorism intelligence activities in support of military operations worldwide. 據他總情報生物,廟指示 “ 直徑的24 / 7解析恐怖主義的目標,發展和其他反恐怖情報活動,以支持世界各地的軍事行動。 He also oversaw 24/7 global counterterrorism indications and warning analysis for the US Defense Department.” The company also boasts officials drawn from the Drug Enforcement Agency and the FBI. 他還主持24 / 7跡象顯示,全球反恐和預警分析,為美國國防部“該公司還擁有官員取自緝毒機構和聯邦調查局。 Total Intelligence is run out of an office on the ninth floor of a building in the Ballston area of Arlington, Virginia. 總的情報是一發不可收拾的辦公室,九樓的建築物,在ballston領域的弗吉尼亞州阿靈頓。 Its “Global Fusion Center,” complete with large-screen TVs broadcasting international news channels and computer stations staffed by analysts surfing the web, “operates around the clock every day of the year” and is modeled after the CIA’s counterterrorist center, once run by Black. 其“全球融合中心” ,完成與大屏幕電視廣播的國際新聞頻道和計算機站的工作人員分析家網上衝浪, “運作圍繞時鐘,每天的一年” ,是仿照後,中情局的反恐中心,一旦運行由黑色。 The firm employs at least sixty-five full-time staff — some estimates say it’s closer to 100. 該公司僱用了至少65全職工作人員-有人估計說,它的接近1 00。 “Total Intel brings the…skills traditionally honed by CIA operatives directly to the board room,” Black said when the company launched. “總英特爾帶來了…技能,磨練了由傳統的美國中央情報局特工直接向董事局會議室, ”黑色時說,該公司推出的。 “With a service like this, CEOs and their security personnel will be able to respond to threats quickly and confidently — whether it’s determining which city is safest to open a new plant in or working to keep employees out of harm’s way after a terrorist attack.” “與服務這樣, CEO和他們的保安人員將能夠威脅作出反應迅速,滿懷信心地-不管它是決定哪個城市是最安全的打開一個新廠,或工作,以讓員工走出傷害的方式後,恐怖襲擊“ 。 Black insists, “This is a completely legal enterprise. 黑色堅持, “這是一個完全合法的企業。 We break no laws. 我們打破沒有法律。 We don’t go anywhere near breaking laws. 我們沒有去任何地方附近違法。 We don’t have to.” But what services Total Intelligence is providing, and to whom, is shrouded in secrecy. 我們不一定要“ ,但什麼服務,共提供情報,及向誰,是籠罩在保密的。 It is clear, though, that the company is leveraging the reputations and inside connections of its executives. 很明顯,雖然,該公司正在利用的聲譽和內連接其高管。 “Cofer can open doors,” Richer told the Washington Post in 2007. “科弗可以打開門, ”豐富的告訴華盛頓郵報在2007年。 “I can open doors. “我可以打開大門。 We can generally get in to see who we need to see. 我們一般都可以得到的,看看誰,我們需要看到的。 We don’t help pay bribes. 我們不幫助支付受賄罪。 We do everything within the law, but we can deal with the right minister or person.” Black told the paper he and Richer spend a lot of their time traveling. 我們盡一切法律,但我們可以處理的權利,部長或個人。 “黑告訴他的文件和更豐富的花費很多的時間旅行。 “I am discreet in where I go and who I see. “我很謹慎,在那裡我去和誰我明白了。 I spend most of my time dealing with senior people in governments, making connections.” But it is clear that the existing connections from the former spooks’ time at the agency have brought business to Total Intelligence. 我花了我的大部分時間處理與高級人民的政府,使連接。 “但很明顯,現有的連接由前spooks時間,在該機構帶來業務的總情報。 Take the case of Jordan. 採取案件約旦。 For years, Richer worked closely with King Abdullah, as his CIA liaison. 多年以來,豐富的工作,密切與約旦國王阿卜杜拉,因為他的美國中央情報局的聯絡工作。 As journalist Ken Silverstein reported, “The CIA has lavishly subsidized Jordan’s intelligence service, and has sent millions of dollars in recent years for intelligence training. 作為記者肯西爾弗斯坦報導, “美國中央情報局lavishly資助約旦的情報服務,並派出了數百萬美元的近年來的情報訓練。 After Richer retired, sources say, he helped Blackwater land a lucrative deal with the Jordanian government to provide the same sort of training offered by the CIA. 之後,豐富的退休,消息人士說,他幫助黑水土地有利可圖的處理與約旦政府提供相同形式的培訓所提供的中央情報局。 Millions of dollars that the CIA ‘invested’ in Jordan walked out the door with Richer — if this were a movie, it would be a cross between Jerry Maguire and Syriana. 以百萬元計的說,中情局'投資'在約旦走出大門,與豐富的-如果是這樣的一部電影,這將是一個兩岸之間的傑里馬圭爾和辛瑞納。 ‘People [at the agency] are pissed off,’ said one source. '人[在該機構] pissed小康, '說的來源之一。 ‘Abdullah still speaks with Richer regularly, and he thinks that’s the same thing as talking to us. '阿卜杜拉仍操與豐富的定期,他認為的同樣的事情作為談給我們。 He thinks Richer is still the man.’ Except in this case it’s Richer, not his client, yelling ’show me the money.’” 他認為,豐富的仍是該名男子。除外,在這種情況下的富裕,不是他的客戶端,大喊'顯示我的錢“ 。 In a 2007 interview on the cable business network CNBC, Black was brought on as an analyst to discuss “investing in Jordan.” At no point in the interview was Black identified as working for the Jordanian government. 在2007年接受採訪時電纜的業務網絡, CNBC的,黑色是帶來了對作為一個分析師,討論“投資在約旦。 ”在任何一點在採訪中被確定為黑色工作,為約旦政府。 Total Intelligence was described as “a corporate consulting firm that includes investment strategy,” while “Ambassador Black” was introduced as “a twenty-eight-year veteran of the CIA,” the “top counterterror guy” and “a key planner for the breathtakingly rapid victory of American forces that toppled the Taliban in Afghanistan.” Black heaped lavish praise on Jordan and its monarchy. 總的情報被形容為“企業諮詢公司,其中包括投資策略” ,而“大使黑 ” 介紹了“ 28年,經驗豐富的美國中央情報局” , “ 頂端反恐傢伙”和 “ 一個關鍵規劃為breathtakingly快速的勝利,美國軍隊推翻阿富汗的塔利班。 “黑堆的盛情讚譽對約旦和它的君主立憲制。 “You have leadership, King Abdullah, His Majesty King Abdullah, who is certainly kind towards investors, very protective,” Black said. “你的領導下,約旦國王阿卜杜拉,阿卜杜拉國王陛下,誰肯定是一種對投資者,非常注重保護, ”布萊克說。 “Jordan is, in our view, a very good investment. “約旦是,在我們看來,一個很好的投資。 There are some exceptional values there.” He said Jordan is in a region where there are “numerous commodities that are being produced and doing well.” 也有一些例外值。他說: “ 約旦是在這個區域裡有”許多商品正在製作和做好“ 。 With no hint of the brutality behind the exodus, Black argued that the flood of Iraqi refugees fleeing the violence of the US occupation was good for potential investors in Jordan. 沒有味道的殘酷性背後的外流,黑色認為,氾濫的伊拉克難民逃離暴力的美國佔領是好的,為潛在的投資者在約旦。 “We get something like 600 - 700,000 Iraqis that have moved from Iraq into Jordan that require cement, furniture, housing and the like. “我們得到的東西一樣, 600 -7 00000伊拉克人已經提出的從伊拉克到約旦的需要水泥,家具,房屋等。 So it is a — it is an island of growth and potential, certainly in that immediate area. 因此,這是一個-它是一個島嶼的增長和潛力,當然在這方面立即地區。 So it looks good,” he said. 因此,看起來很不錯, “他說。 “There are opportunities for investment. “有投資機會。 It is not all bad. 這是不是全是壞事。 Sometimes Americans need to watch a little less TV. 有時美國人需要觀賞少電視。 … But there is — there is opportunity in everything. … …但有-有機會在一切。 That’s why you need situation awareness, and that’s one of the things that our company does. 這就是為什麼你需要的情況的認識,並且的事情之一,我們的公司。 It provides the kinds of intelligence and insight to provide situational awareness so you can make the best investments.” 它提供的各種情報和有識之士提供態勢感知,這樣您可以做出的最佳投資“ 。 Black and other Total Intelligence executives have turned their CIA careers, reputations, contacts and connections into business opportunities. 黑人和其他共計情報首長已經把他們的美國中央情報局的職業,圖虛名,接觸和聯繫到的商機。 What they once did for the US government, they now do for private interests. 他們一次也沒有為美國政府,他們現在做的私人利益。 It is not difficult to imagine clients feeling as though they are essentially hiring the US government to serve their own interests. 這是不是很難想像,客戶的感覺,雖然他們基本上是租用美國政府自己的利益服務。 In 2007 Richer told the Post that now that he is in the private sector, foreign military officials and others are more willing to give him information than they were when he was with the CIA. 在2007年豐富的告訴郵報說,現在,他是在私營部門,外國軍事官員和其他人更願意給他的資料,比他們當他與中央情報局。 Richer recalled a conversation with a foreign general during which he was surprised at the potentially “classified” information the general revealed. 豐富的回顧一個會話與外國一般,期間他感到驚訝,在潛在的“機密”資料顯示,一般。 When Richer asked why the general was giving him the information, he said the general responded, “If I tell it to an embassy official I’ve created espionage. 當豐富的問,為什麼一般是給他信息,他說,一般的回應, “如果我告訴它,以1大使館官員我已經建立了間諜活動。 You’re a business partner.” 您的商業夥伴“ 。 In May, Erik Prince gave a speech in front of his family and supporters in his home state of Michigan. 今年5月,埃里克王子發表演講,介紹了在前面的他的家人和支持者在他的家鄉密歇根州。 Security was extremely tight, and Blackwater barred cameras and tape recorders from the event. 安全是非常緊絀,黑水禁止攝像機和錄音機從事件。 “The idea that we are a secretive facility, and nefarious, is just ridiculous,” Prince told the friendly crowd of 750 gathered at the Amway Grand Plaza. “的想法,我們是一個秘密設施,和邪惡的,只是可笑, ”王子說,友好的人群750人聚集在安利大廣場。 In Iraq, Blackwater has banked on the idea that it is a sort of American Express card for the occupation. 在伊拉克,黑水已兌現的對的想法,這是一種美國運通卡為佔領。 But for the future, Prince has a different corporate model, as he indicated in his speech. 但對於未來,王子有不同的企業模式,他表示,在他的演辭。 “When you send something overseas, do you use FedEx or the postal service?” he asked. “ 當您傳送一些海外,你使用聯邦快遞或郵政服務? ”他問。 There are serious problems with this analogy. 有嚴重的問題,與這個比喻。 When you send something by FedEx, you can track your package and account for its whereabouts at all times. 當您傳送一些聯邦快遞,您就可以追踪您的包裹和帳戶供其下落,在任何時候。 You can have your package insured against loss or damage. 您可以有您的包裹被保險人對損失或損害。 That has not been the case with Blackwater. 認為情況並非如此,與黑水。 The people who foot the sizable bill for its “services” almost never know, until it is too late, what Blackwater is doing, and there are apparently no consequences for Blackwater when things go lethally wrong. 人民的誰買單可觀的條例草案,供其“服務” ,幾乎永遠都不會知道,直到它是太遲了,什麼黑水正在做,並且有顯然沒有後果黑水時,致死的事情是錯的。 “We are essentially a robust temp agency,” Prince told his fans in Michigan. “我們基本上是一個強勁的氣溫機構, ”王子說,他的歌迷在密歇根州。 He’s right about that one. 他的權利,約一。 A temp agency serving the most radical privatization agenda in history. 1氣溫機構服務的最激進的私有化議程的歷史。 Jeremy Scahill is the author of the international bestseller, 傑里米斯卡希爾是作者的國際暢銷書, Blackwater: The Rise of the World’s Most Powerful Mercenary Army 黑水:崛起的世界上最強大的軍隊,僱傭軍 , which has just been released in updated paperback form. ,剛剛被釋放,在更新的平裝本的形式。 See More: 看到更多的: CIA 美國中央情報局 USA News 美國新聞Have Your Say: Blackwater’s Private CIA 你說:黑水的私人中央情報局 Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。 Or discuss this report in our new forums 或討論這個報告在我們的新論壇 One Response to “Blackwater’s Private CIA” 1回應“黑水的私人中央情報局”
| Translations 翻譯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免費通訊 Related News 相關新聞
Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |
for a partial list of crimes committed by FBI agents over 300 pages long see對於部分清單犯下的罪行是由聯邦調查局特工超過300頁長見
campusactivism.org
click on home請點擊主頁
click on forum按一下論壇
scroll down to FBI WATCH向下滾動,以聯邦調查局觀賞