RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Thursday, June 19th, 2008 Giovedi, 19 giugno 2008 | ![]() |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Blackwater is Still in Charge, Deadly, Above the Law and Out of Control Blackwater è ancora in carica, Deadly, al di sopra della legge e fuori controllo Thursday, June 19th, 2008 Giovedi, 19 giugno 2008
Antonia Juhasz caught up with Scahill on the phone the day the new edition was released. Antonia Juhasz catturati con Scahill al telefono il giorno in cui la nuova edizione è stato rilasciato. A fellow at A fellow presso Oil Change International Olio di cambiamento internazionale and author of e autore di The Bush Agenda Bush ordine del giorno , Juhasz is also the author of the forthcoming book , Juhasz è anche l'autore del libro di prossima The Tyranny of Oil: The World’s Most Powerful Industry, and What We Must Do to Stop It La tirannia del petrolio: il mondo più potente industria, e che cosa dobbiamo fare per fermarlo . Juhasz and Scahill discussed, among other topics, the story behind Blackwater , congressional inaction, radical privatization, Barack Obama, corporate vs. independent media, GI resistance in the age of private mercenaries, getting real about challenging corporations and the power of dissent. Juhasz e Scahill discusso, tra gli altri temi, la storia dietro Blackwater, l'inerzia del Congresso, radicale privatizzazione, Barack Obama, corporate vs mezzi di informazione indipendenti, GI resistenza in età di mercenari privati, ottenendo sfida reale su società e il potere di dissenso. Antonia Juhasz: I first have to admit that, until now, I had not read Blackwater and that, as someone who had been reading your Nation articles, I had quite erroneously assumed that I knew what you had to say about this company. Antonia Juhasz: in primo luogo ho Devo ammettere che, fino ad ora, non avevo letto Blackwater e che, come qualcuno che era stato leggere il tuo Nazione articoli, ho avuto molto erroneamente ritenere che sapevo quello che aveva da dire su questa società. I could not have been more wrong. I non avrebbe potuto essere più sbagliato. This is a fantastic, informative, insightful and critically important book. Questo è un fantastico, informativo, penetranti e criticamente importante libro. Jeremy Scahill: Thank you. Jeremy Scahill: Grazie. I started writing this book by accident. Ho iniziato a scrivere questo libro di incidente. I’d been writing about Blackwater when my [ Nation ] editors Katrina vanden Heuvel and Betsy Reed sat me down and said, “We’ve published ten articles about one company and you’re doing great work, but you either need to write a book or get a new beat.” Once I began researching the company in the context of a book, I realized that, in many ways, it was a metaphor for so much that was happening with the country, particularly with the privatization agenda of the war machine. Avevo iscritto circa Blackwater quando il mio [Nazione] redattori Katrina Vanden Heuvel e Betsy Reed seduto giù e mi ha detto, "abbiamo pubblicato dieci articoli su una società e si sta facendo grande opera, ma è una necessità di scrivere una libro o di ottenere una nuova battuta. "Una volta ho iniziato a ricercare l'azienda nel contesto di un libro, ho capito che, in molti modi, era una metafora per così tanto che stava accadendo con il paese, in particolare con la privatizzazione di ordine del giorno della macchina da guerra. So, while there are some parts of the book that are based on reporting I did for the Nation , the vast majority is new investigative research. Così, mentre ci sono alcune parti del libro che si basano su segnalazione ho fatto per la Nazione, la stragrande maggioranza è nuova indagine di ricerca. AJ: What drew you to Blackwater? AJ: Che cosa ha attirato di Blackwater? JS: I was in Yugoslavia during the 1999 NATO bombing that Bill Clinton prosecuted … Halliburton and other war contractors, like Dyncorp, were very much present on the ground during the Yugoslavian civil war, primarily in Bosnia. JS: mi è stato in Jugoslavia nel corso del 1999 bombardamenti NATO che Bill Clinton perseguiti… Halliburton guerra e di altri contraenti, come Dyncorp, sono stati molto presenti sul campo durante la guerra civile jugoslava, in primo luogo in Bosnia. And so that was really my first direct interaction with this sort of parallel army of contractors. E così che è stato veramente il mio primo interazione diretta con questo tipo di esercito parallelo dei contraenti. Then the [US attack on] Iraqis in Falluja was very important to me as a reporter, because I had been there many times and had friends inside of Falluja. Allora il [US attacco a] iracheni a Falluja è stato molto importante per me in qualità di reporter, perché vi era stato molte volte e ha avuto amici all'interno di Falluja. I remember watching on March 31, 2004, when those four Blackwater contractors were ambushed and killed inside Falluja, and my immediate response after seeing the way it was covered in the press — that they were “civilians” [or] “civilian contractors” — was “Oh my god, Bush is going to destroy that city.” Mi ricordo di guardare il 31 marzo 2004, quando questi quattro Blackwater ambushed contraenti sono stati uccisi e all'interno di Falluja, e la mia risposta immediata dopo aver visto il modo in cui è stato coperto dalla stampa - che sono stati "civili" [o] "appaltatori civili" -- è stato "Oh mio Dio, di Bush sta per distruggere quella città". I began my reporting on Blackwater [in April 2004] based on a very simple question: “How were the deaths of these not-active-duty US soldiers — not civilians, but four corporate personnel working for Blackwater, a mercenary company — how do their deaths warrant the destruction of an entire city?” Ho iniziato la mia relazione sulla Blackwater [aprile 2004] sulla base di una domanda molto semplice: "Come sono stati i morti di questi non-attivi-dovere soldati USA - non civili, ma quattro aziendale personale che lavora per Blackwater, un mercenario società - come fare la loro morte giustificare la distruzione di un'intera città? " I realized that it was a story that spoke volumes to what we were seeing happening in this country with the export of this incredibly violent foreign policy, the connections of political allies of the president to the war industry… [So I began] an in-depth investigation of Blackwater: Who runs the company? Ho capito che si trattava di una storia che ha parlato volumi a ciò che vedevano accadendo in questo paese con l'esportazione di questo incredibilmente violenta politica estera, le connessioni di alleati politici del presidente della guerra industria… [Così ho iniziato a] un - indagine approfondita di Blackwater: Chi gestisce l'azienda? What are their connections to the Bush administration and the national security apparatus of the US, etc.? Quali sono le loro connessioni con l'amministrazione Bush e l'apparato di sicurezza nazionale degli Stati Uniti, ecc? AJ: What did you hope that writing the book would accomplish — and has it? AJ: Che cosa hai speranza che scrivere il libro sarebbe realizzare - e ha? JS: When I was writing, I wasn’t thinking of it in terms of what I hoped to accomplish. JS: Quando ero iscritto, non ero pensando di essa in termini di ciò che ho sperato di realizzare. What I was looking at was: Here is this company that was on no one’s map, basically, before March 31, 2004, and even in the weeks and months after that, was really just a blip on the media radar screen. Ciò che mi è stato è stato a guardare: Qui è questa società che è stata a nessuno la mappa, fondamentalmente, prima del 31 marzo 2004, e anche nelle settimane e nei mesi dopo, è stato davvero solo un blip sui mezzi d'informazione radar. I was hoping to expose this company as something much bigger than just its boots on the ground in Iraq, or its role in Falluja, Najaf and elsewhere — but to explain, in a readable way, that this is a very dangerous trend that has been put on a radical fast track almost overnight. Mi è stato sperando di esporre l'azienda come qualcosa di molto più grande di appena il suo stivali sul terreno in Iraq, o il suo ruolo a Falluja, Najaf e altrove - ma di spiegare, in un modo leggibile, che si tratta di una tendenza molto pericoloso che è stato mettere su un radicale accelerata quasi durante la notte. Once we started to realize just how deeply embedded in the occupation of Iraq Blackwater has been, and its connection to the Bush administration, then the point of the book (became) raising hell in Congress and in the public — saying to people, “We have to wake up and do something about this!” Una volta che abbiamo iniziato a realizzare quanto profondamente integrati nel occupazione dell'Iraq è stata Blackwater, e la sua connessione con l'amministrazione Bush, allora il punto del libro (diventato) aumentare l'inferno nel Congresso e nella pubblica - dice alla gente: "Noi devono svegliarsi e fare qualcosa per questo! " See More: Maggiori informazioni si veda: USA News Stati Uniti d'America News Warfare GuerraHave Your Say: Blackwater is Still in Charge, Deadly, Above the Law and Out of Control Dite la vostra: Blackwater è ancora in carica, Deadly, al di sopra della legge e fuori controllo Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our new forums O discutere di tale relazione nel nostro nuovo forum One Response to “Blackwater is Still in Charge, Deadly, Above the Law and Out of Control” Una risposta a "Blackwater è ancora in carica, Deadly, al di sopra della legge e fuori controllo"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Thursday, June 19th, 2008 at 5:03 pm and is filed under Questa voce è stato postato su Giovedi, 19 giugno 2008 a 5:03 pm ed è archiviato sotto War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |
[...] Blackwater is Still in Charge, Deadly, Above the Law and Out of Control Thursday, June 19th, 2008 On June 3, Jeremy Scahill’s bestselling Blackwater: The Rise of the World’s Most Powerful Mercenary Army was released in fully revised and updated paperback form. [...] Blackwater è ancora in carica, Deadly, al di sopra della legge e fuori controllo Giovedi, 19 giugno 2008 il 3 giugno, Jeremy Scahill's bestseller Blackwater: L'ascesa degli "World's Most Powerful Mercenario Esercito è stato rilasciato in interamente rivista e aggiornata in brossura. The new edition includes reporting on the now-famous Nisour Square massacre [...] La nuova edizione include le relazioni concernenti l'ora di fama Nisour massacro di piazza [...]