RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Tuesday, June 24th, 2008周二, 2008年6月24日 | ![]() |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
American Envoy Is Linked to Arms Deal Cover-Up美国特使是联系在一起的军火交易包括跟进 Tuesday, June 24th, 2008 周二, 2008年6月24日 By通过 ERIC SCHMITT埃里克施米特 | WASHINGTON华盛顿 — An American ambassador helped cover up the illegal Chinese origins of ammunition that a Pentagon contractor bought to supply Afghan security forces, according to testimony gathered by Congressional investigators. -一位美国驻华大使,帮助掩盖非法中国的起源弹药,五角大楼的承包商买了供应,阿富汗安全部队,根据收集的证词,由国会调查。 A military attaché has told the investigators that the United States ambassador to一武官已告诉调查员说,美国驻华大使 Albania 阿尔巴尼亚 endorsed a plan by the Albanian defense minister to hide several boxes of Chinese ammunition from a visiting reporter.通过一项计划,由阿尔巴尼亚国防部长隐藏数箱弹药,中国从一个来访的记者。 The ammunition was being repackaged to disguise its origins and shipped from Albania to弹药是被重新包装,以掩盖其起源和发运从阿尔巴尼亚到 Afghanistan 阿富汗 by a Miami Beach arms-dealing company.由迈阿密海滩武器交易的公司。 The ambassador, John L. Withers II, met with the defense minister, Fatmir Mediu, hours before a reporter for The New York Times was to visit the American contractor’s operations in Tirana, the Albanian capital, according to the testimony.大使,约翰的研究withers二,会见了国防部长, fatmir梅迪乌,小时之前,记者为新的纽约时报访问的美国承包商的运作,在地拉那,阿尔巴尼亚资本,根据证词。 The company, under an Army contract, bought the ammunition to supply Afghan security forces although American law prohibits trading in Chinese arms.该公司下,军队的合同,购买弹药供应,阿富汗安全部队,虽然美国法律禁止买卖的中国武器。 The attaché, Maj. Larry D. Harrison II of the Army, was one of the aides attending the late-night meeting, on Nov. 19, 2007.该随员,少校拉里四哈里森第二军队,是一个幕僚出席深夜次会议上, 2007年11月19日。 He told House investigators that Mr. Mediu asked Ambassador Withers for help, saying he was concerned that the reporter would reveal that he had been accused of profiting from selling arms.他告诉众议院调查员说,先生梅迪乌问大使withers的帮助,他说,他关注的是,记者会透露,他已被指控从中获利出售武器。 The minister said that because he had gone out of his way to help the United States, a close ally, “the US owed him something,” according to Major Harrison.部长说,因为他走出去,他的方式,以帮助美国的亲密盟友, “美国欠他的东西, ”根据主要哈里森。 Mr. Mediu ordered the commanding general of Albania’s armed forces to remove all boxes of Chinese ammunition from a site the reporter was to visit, and “the ambassador agreed that this would alleviate the suspicion of wrongdoing,” Major Harrison said, according to his testimony.先生梅迪乌下令指挥一般阿尔巴尼亚的军队,以消除所有方块的中国弹药从一个网站记者是访问,和“大使同意,这将减轻涉嫌不法行为, ”主要哈里森说,根据他的证词。 Investigators interviewed Major Harrison by telephone on June 9, and the House Oversight and Government Reform Committee made excerpts of the transcript public on Monday.调查采访的主要哈里森通过电话6月9日,和众议院的监督和政府改革委员会所作的节录全文公众对周一。 At the time of the meeting, the company, AEY Inc., was under investigation for illegal arms trafficking involving Chinese ammunition.在时间的会议上,该公司, aey公司,正在调查非法武器贩运涉及中国弹药。 On Friday, the president of the company, Efraim E. Diveroli, 22, and three others were charged with selling prohibited Chinese ammunition to the Pentagon that they said was made in Albania.上周五,公司总裁,埃夫拉伊姆e. diveroli , 22 ,和其他三人被落案控以贩卖违禁中文弹药向五角大楼,他们说是在阿尔巴尼亚。 On March 27, The New York Times published an article that said Albanian documents showed that the Miami company had bought more than 100 million Chinese cartridges that were stored for decades in former cold war stockpiles. 3月27日,新的纽约时报发表一篇文章,说阿族的文件表明,迈阿密的公司买了100多万中国人的墨盒储存了几十年前冷战储存。 Mr. Diveroli arranged to have them repacked in cardboard boxes, many of which split or decomposed after shipment to the war zones, according to the article.先生diveroli安排让他们重新包装在纸板箱,其中有不少分拆或分解后运到战区,根据的文章。 Different lots or types of ammunition were mixed.不同的地段或类型的弹药不一。 In some cases the ammunition was dirty, corroded or covered with a film.在某些情况下,弹药的是肮脏,腐蚀或涵盖与电影。 The repackaging operation, carried out by an AEY subcontractor at the Rinas Airport in Tirana, has become the focus of the Congressional investigation.该包装的运作,所进行的一aey分包商在rinas机场在地拉那,已成为焦点,美国国会的调查。 According to the transcript excerpts released by the committee, Major Harrison told investigators that he did not agree with the decision to hide the boxes from the reporter, and said that he felt “very uncomfortable” during the meeting.据誊本的摘录公布的委员会,主要哈里森告诉调查人员说,他不同意的决定,隐藏箱子从记者,并表示,他觉得“很不舒服”会议期间。 Major Harrison, who as the chief of the embassy’s office of defense cooperation was responsible for helping American efforts to train, equip and modernize Albania’s military, said that his suggestion to bar the reporter from visiting the Albania base was rejected.主要哈里森,谁作为行政的使馆办公室的防卫合作,负责帮助美国的努力,训练,装备和现代化,阿尔巴尼亚的军事,他说,大律师公会的建议,记者前往阿尔巴尼亚基地被驳回。 In a letter to Secretary of State在一封信中,以国务秘书 Condoleezza Rice 赖斯 , the committee’s chairman, Representative ,该委员会的主席,代表 Henry A. Waxman 答:亨利韦克斯曼 , Democrat of California, said Monday that there were signs that embassy officials in Tirana tried to cover up the November meeting once Mr. Waxman’s staff began an investigation into the arms company.民主党在加州,说周一说,有迹象表明,驻华使馆官员在地拉那试图掩盖11月会议后,先生韦克斯曼的工作人员开始调查到的武器公司。 The letter said the committee would seek to interview Mr. Withers and other embassy personnel.信中说,委员会将设法采访先生withers和其他使馆工作人员。 Attempts to reach Mr. Withers through the United States Embassy in Tirana were met with a request to refer all questions to Washington.企图达到先生withers通过美国驻华使馆在地拉那分别会见了一项要求是指将所有问题提交给华盛顿。 But a senior State Department official, speaking on condition of anonymity because of the ongoing criminal inquiry into AEY, said he had spoken Monday to Mr. Withers, who adamantly denied Major Harrison’s statement.但国务院高级官员,一位不愿透露姓名的,由于正在进行的刑事调查aey说,他曾发言的周一先生withers ,谁坚决否认主要哈里森的声明。 The senior official said the committee had never interviewed Mr. Withers or other top embassy personnel, and released the information on Monday to fan interest in a committee hearing on the company’s business dealings scheduled for Tuesday.高级官员说,委员会从未采访withers先生或其他高层使馆工作人员,并公布的资料,周一至粉的利益在一个委员会的听证会上对公司的业务往来定于周二。 A State Department spokesman, Tom Casey, told reporters on Monday that the department was reviewing Mr. Waxman’s letter, which included Major Harrison’s statements.美国国务院发言人汤姆凯西对记者说,周一表示,该署现正检讨先生韦克斯曼的信,其中包括主要的哈里森的声明。 “We have no information that would support the idea that US officials were involved in some kind of illicit activity,” Mr. Casey said. “我们没有这方面的资料将支持这一想法,美国官员涉及在一些种非法活动, ”凯西先生说。 “But obviously, again, any allegations made, certainly any questions raised, by the chairman of a major committee in Congress, is something that we will be happy to look into.” “但很明显,同样,任何所提出的指控,当然提出的任何问题,由主席的一个主要委员会在国会,是一件我们将很乐意研究” 。 Mr. Withers, a Foreign Service officer for 24 years, has been ambassador to Albania since July 2007.先生withers ,外国服务主任, 24年来,一直驻阿尔巴尼亚大使自2007年7月。 He has also served in Latvia, Nigeria, Russia and The Hague.他也曾任职于拉脱维亚,尼日利亚,俄罗斯和海牙。 His father, John L. Withers Sr., is a former director of the他的父亲,约翰的研究withers老,是一名前任董事的 Agency for International Development 国际发展机构 . 。 A spokesman for the Albanian Defense Ministry in Tirana could not be reached for comment, and an official at the Albanian Embassy in Washington declined to answer questions.发言人为阿尔巴尼亚国防部在地拉那未能达成任何评论,一名官员在阿尔巴尼亚驻华盛顿大使馆拒绝回答。 Capt. Andres Vazquez, a military lawyer for Major Harrison in Germany, did not answer his phone on Monday night and did not reply to an e-mail message.上尉安德烈瓦兹奎兹,军队律师主要哈里森在德国,并没有回答他的手机就周一晚,并没有答复一封电子邮件。 According to messages obtained by Congressional investigators, Major Harrison urged embassy officials to inform the committee of the Nov. 19 meeting between the ambassador and minister, but the embassy omitted any reference to the meeting in its official response to the committee’s questions.根据得到的讯息,国会调查人员,主要哈里森敦促驻华使馆官员向委员会通报了11月19日的会议之间的大使和部长,但驻华使馆遗漏任何提及会议在其官方回应委员会的问题。 Embassy staff members seemed sympathetic to the Albanians’ alarm.使馆工作人员,议员似乎同情阿尔巴尼亚人'的恐慌。 The day after the November meeting, the embassy’s regional security officer, Patrick Leonard, wrote an assistant an e-mail message obtained by the committee: “NY Times just arrived today and might be doing a story on this and it might get ugly.后的第二天, 11月份的会议上,使馆的区域安全主任,帕特里克伦纳德,写了助理一封电子邮件获得该委员会说: “纽约时报刚刚抵达,今天可能会做一个故事,关于这一点,它可能获得的丑恶。 Ambassador is very concerned about the case.”大使是非常关注的案件“ 。 When The Times published its article on March 27, it was quickly forwarded to embassy officials.当时代的出版其第3月27日,它已被迅速送交使馆官员。 In an e-mail message to several embassy officials, Mr. Leonard said that the article focused on the arms company’s dealings.在一封电子邮件的几个大使馆官员,伦纳德说,文章侧重于武器公司的交易。 “No mention of Embassy involvement — thank God!” “没有提及驻华使馆参与-感谢上帝” ! In his letter to Secretary Rice, Mr. Waxman said the e-mail correspondence among embassy officials, combined with Major Harrison’s statements, “raises questions about both the State Department’s role in the shipment of illegal Chinese ammunition and the candor of the department’s response to the committee.”他在信中向赖斯国务卿先生,沃克斯曼说:电子邮件信函,其中驻华使馆官员,再加上主要哈里森的声明, “提出了质疑双方国务院的作用,在装运的中国非法弹药和坦率的该署的回应委员会“ 。 In January 2007, the Army awarded the company a contract, potentially worth $298 million, that made it the main munitions supplier for Afghan security forces in the fight against在2007年1月,陆军授予该公司一项合同,潜在价值二万九千八百点零万美元,即它的主要军火供应商,阿富汗安全部队在打击 Al Qaeda 盖达组织 and the和 Taliban 塔利班 . 。 Mr. Mediu, the Albanian defense minister, resigned in March, before The Times published its article, after explosions at an arms depot near Tirana killed at least 16 people, wounded nearly 300 and littered the area with shrapnel and live munitions.先生梅迪乌,阿尔巴尼亚国防部长辞职,在三月之前,时代出版的文章,爆炸后在一武器库附近的地拉那,造成至少16人受伤,近300个和散落的地区,弹片和生活的弹药。 He has denied corruption charges.他否认贪污指控。 See More: 看到更多的: USA News 美国新闻Have Your Say: American Envoy Is Linked to Arms Deal Cover-Up 有您这样说:美国特使是联系在一起的军火交易包括跟进 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our new forums 或讨论这个报告在我们的新论坛 This entry was posted on Tuesday, June 24th, 2008 at 6:05 pm and is filed under 此项目被张贴于周二, 2008年6月24日在下午6时05分,并提交下 War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |