RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替

Tuesday, June 24th, 2008火曜日、 2008年6月24日
rinfフォーラム
Breaking News ブレイキングニュース | | Forum フォーラム | | UK News 英国ニュース | | USA News アメリカ合衆国のニュース | | World News 世界のニュース | | Political News 政治ニュース | | Sci-Tech News 科学技術ニュース | | War & Terrorism News 戦争とテロのニュース | | Sports News スポーツニュース | | Multimedia マルチメディア | | Set Homepage セットのホームページ
BREAKING NEWS ブレイキングニュース
NEW RINF FORUM! 新しいrinfフォーラム!

American Envoy Is Linked to Arms Deal Cover-Up米国の特使がリンクして武器の取引隠ぺい

Tuesday, June 24th, 2008 火曜日、 2008年6月24日

By 〜によって ERIC SCHMITTエリックシュミット | WASHINGTONワシントン — An American ambassador helped cover up the illegal Chinese origins of ammunition that a Pentagon contractor bought to supply Afghan security forces, according to testimony gathered by Congressional investigators. -米国大使の助けを隠ぺいすることを違法な中国語起源の弾薬を供給する米国防総省の請負業者買ったアフガン治安部隊、証言によると、議会の調査団によって収集されます。

A military attaché has told the investigators that the United States ambassador to軍事attachéは、捜査当局は、米国氏は大使に Albania アルバニア endorsed a plan by the Albanian defense minister to hide several boxes of Chinese ammunition from a visiting reporter.アルバニア語計画を承認されたいくつかのボックスを非表示に国防部長官の中国訪問レポーター弾薬からです。 The ammunition was being repackaged to disguise its origins and shipped from Albania toリパッケージに変装の弾薬がその起源とアルバニアから出荷を Afghanistan アフガニスタン by a Miami Beach arms-dealing company.マイアミビーチの武器取引された会社です。

The ambassador, John L. Withers II, met with the defense minister, Fatmir Mediu, hours before a reporter for The New York Times was to visit the American contractor’s operations in Tirana, the Albanian capital, according to the testimony.大使は、ジョンLウィザーズ2世は、米国防総省の国防部長官に会って、 fatmir mediu 、時間前までは、 『ニューヨークタイムズ』紙の記者は、米国を訪問するティラナでの事業を請負業者は、アルバニアの首都の証言によるとします。 The company, under an Army contract, bought the ammunition to supply Afghan security forces although American law prohibits trading in Chinese arms.同社は、軍の契約の下で、弾薬を購入してアフガンの治安部隊を供給するアメリカの法律は中国の武器の取引を禁止されています。

The attaché, Maj. Larry D. Harrison II of the Army, was one of the aides attending the late-night meeting, on Nov. 19, 2007.のattaché 、ハリソン少佐ラリーd. 2世の陸軍、補佐官が出席してのいずれかの深夜の会議室は、 2007年11月19日です。 He told House investigators that Mr. Mediu asked Ambassador Withers for help, saying he was concerned that the reporter would reveal that he had been accused of profiting from selling arms.彼は家捜査官がミスターmediuウィザーズに助けを求め大使は、記者を憂慮していると言っていた彼は明らかにしていた被告人の武器売却利益を得ています。 The minister said that because he had gone out of his way to help the United States, a close ally, “the US owed him something,” according to Major Harrison.大臣によると、消えていたため、彼は彼の方法を支援する米国では、緊密な同盟国は、 "米国額を膨らませる彼に、 "によると、主要なハリソンです。

Mr. Mediu ordered the commanding general of Albania’s armed forces to remove all boxes of Chinese ammunition from a site the reporter was to visit, and “the ambassador agreed that this would alleviate the suspicion of wrongdoing,” Major Harrison said, according to his testimony.ミスターmediu指示したアルバニアの軍司令官のボックスを削除するすべてのサイトから中国の弾薬を訪問する記者は、 "これは合意して大使を軽減する不正行為の疑いで、 "主要なハリソンによると、によると、彼の証言です。

Investigators interviewed Major Harrison by telephone on June 9, and the House Oversight and Government Reform Committee made excerpts of the transcript public on Monday.捜査官に電話でインタビューを主なハリソン年6月9日、およびその家の監視や政府改革委員会の議事録の抜粋のは国民を明らかにした。

At the time of the meeting, the company, AEY Inc., was under investigation for illegal arms trafficking involving Chinese ammunition.この時点で、会議室、当社は、株式会社aeyは人身売買されて捜査の違法な武器弾薬の関与中国語です。

On Friday, the president of the company, Efraim E. Diveroli, 22, and three others were charged with selling prohibited Chinese ammunition to the Pentagon that they said was made in Albania.上金曜日、その会社の社長は、 efraim e. diveroli 、 22日、他人と3つの罪での販売が禁止されて弾薬を中国語によると、米国防総省が行われたことは、アルバニアです。

On March 27, The New York Times published an article that said Albanian documents showed that the Miami company had bought more than 100 million Chinese cartridges that were stored for decades in former cold war stockpiles. 3月27日、 『ニューヨークタイムズ』紙の記事によるとアルバニア語の文書公開によると、同社は買ったのマイアミ億を超える中国語のカートリッジに格納された数十年でかつての冷戦時代の備蓄をします。

Mr. Diveroli arranged to have them repacked in cardboard boxes, many of which split or decomposed after shipment to the war zones, according to the article.ミスターdiveroli repackedにアレンジして段ボール箱には、多くの分割または分解した後に出荷して戦争ゾーンでは、この資料によるとします。 Different lots or types of ammunition were mixed.たくさんの種類の異なるや弾薬はまちまちです。 In some cases the ammunition was dirty, corroded or covered with a film.弾薬は、いくつかの場合、汚い、腐食やフィルムで覆われています。

The repackaging operation, carried out by an AEY subcontractor at the Rinas Airport in Tirana, has become the focus of the Congressional investigation.操作の再梱包、 aey実施されるrinas下請業者は、空港でティラナ、議会の焦点になって調査中です。

According to the transcript excerpts released by the committee, Major Harrison told investigators that he did not agree with the decision to hide the boxes from the reporter, and said that he felt “very uncomfortable” during the meeting.議事録の抜粋によると、同委員会が発表した、主要なハリソンは捜査官が彼の意思決定に同意しなかったからのレポーターを非表示にするボックスをオンにし、フェルトによると、彼は"非常に不快な"会議中です。

Major Harrison, who as the chief of the embassy’s office of defense cooperation was responsible for helping American efforts to train, equip and modernize Albania’s military, said that his suggestion to bar the reporter from visiting the Albania base was rejected.主要なハリソン、 whoとして、大使館の事務所長が責任を負うの防衛協力のための米国の努力を支援列車、アルバニアの軍事力の近代化を装備し、バーによると、彼の提案に、記者の基地を訪問し、アルバニアが拒否されました。

In a letter to Secretary of Stateで国務長官に手紙を Condoleezza Rice コンドリーザライス , the committee’s chairman, Representativeは、同委員会の委員長、代表 Henry A. Waxman a.ヘンリーワックスマン , Democrat of California, said Monday that there were signs that embassy officials in Tirana tried to cover up the November meeting once Mr. Waxman’s staff began an investigation into the arms company. 、民主党のカリフォルニア州、月曜日によると大使館の関係者があったの兆しがティラナをカバーしようとするワックスマン氏は、 11月の会議室のスタッフの一度の調査を始めたの武器の会社です。 The letter said the committee would seek to interview Mr. Withers and other embassy personnel.その手紙によると、この委員会はウィザーズ氏にインタビューを求めると他の大使館員です。

Attempts to reach Mr. Withers through the United States Embassy in Tirana were met with a request to refer all questions to Washington.ミスターに到達しようとWithersを通じて、米国大使館にティラナが会って、すべての質問にワシントンの要求を参照します。

But a senior State Department official, speaking on condition of anonymity because of the ongoing criminal inquiry into AEY, said he had spoken Monday to Mr. Withers, who adamantly denied Major Harrison’s statement.シニアではなく、国務省関係者は、匿名を条件に言えば、進行中の犯罪者のための調査をaey 、月曜日から話さ氏によると彼はウィザーズ、 whoかたくなに拒否の声明の主要ハリソンです。

The senior official said the committee had never interviewed Mr. Withers or other top embassy personnel, and released the information on Monday to fan interest in a committee hearing on the company’s business dealings scheduled for Tuesday.政府高官によると、委員会のインタビューはなかったとWithers氏や他のトップへ大使館員、およびリリースの情報は月曜日からファンに関心をするための委員会聴聞会で、同社の商取引火曜日に予定です。

A State Department spokesman, Tom Casey, told reporters on Monday that the department was reviewing Mr. Waxman’s letter, which included Major Harrison’s statements.国務省報道官は、トムケーシー、記者団に対し、同国は、ワックスマン氏の手紙の見直し局は、主要な、ハリスンさんのステートメントが含まれるものです。

“We have no information that would support the idea that US officials were involved in some kind of illicit activity,” Mr. Casey said. "我々は情報がないとの考えを支持する米政府当局者が関与するいくつかの種類の不正活動、 "ミスターケーシーと述べた。 “But obviously, again, any allegations made, certainly any questions raised, by the chairman of a major committee in Congress, is something that we will be happy to look into.” "しかし、明らかに、再度、すべての疑惑は、確かに任意の問題提起は、主要な委員会の委員長が議会で、私たちは幸せなことは何かを見て。 "

Mr. Withers, a Foreign Service officer for 24 years, has been ambassador to Albania since July 2007.ミスターWithers氏は、外国人のサービスの役員の24年間、アルバニア大使をされ2007年7月以来です。 He has also served in Latvia, Nigeria, Russia and The Hague.彼はまた、ラトビア提供、ナイジェリア、ロシア、ハーグです。 His father, John L. Withers Sr., is a former director of the彼の父親、ジョンLウィザーズシニアは、元のディレクター、 Agency for International Development 国際開発庁 .です。

A spokesman for the Albanian Defense Ministry in Tirana could not be reached for comment, and an official at the Albanian Embassy in Washington declined to answer questions.国防部のスポークスマンは、アルバニアのティラナのコメントは得られていない、と大使館の関係者は、ワシントンで不承認とアルバニア語の質問に答えるためです。

Capt. Andres Vazquez, a military lawyer for Major Harrison in Germany, did not answer his phone on Monday night and did not reply to an e-mail message.大佐アンドレスバスケス、軍事的な弁護士の主要ハリソンドイツでは、電話で確認電話をしなかった彼の答えとしなかった月曜日の夜に返信し、電子メールメッセージを表示します。

According to messages obtained by Congressional investigators, Major Harrison urged embassy officials to inform the committee of the Nov. 19 meeting between the ambassador and minister, but the embassy omitted any reference to the meeting in its official response to the committee’s questions.得られたメッセージによると、議会の調査団は、主要なハリソン大使館当局者に通知するよう求めた委員会は、 11月19日大使との間の会議室部長官は、任意の参照を省略するが、大使館の関係者の会合で同委員会の質問に対応しています。

Embassy staff members seemed sympathetic to the Albanians’ alarm.大使館職員のメンバーように思いやりのあるアルバニア系住民'アラームです。 The day after the November meeting, the embassy’s regional security officer, Patrick Leonard, wrote an assistant an e-mail message obtained by the committee: “NY Times just arrived today and might be doing a story on this and it might get ugly.その翌日、 11月の会議では、地域の安全保障の大使館の役員、パトリックレナード、書いた電子メールメッセージのアシスタントを得ている委員会: "今日のニューヨークタイムズだけに到着すると、この物語が求められているかもしれないと険悪なムードになるかもしれません。です。 Ambassador is very concerned about the case.”大使は、非常に心配してケースです。 "

When The Times published its article on March 27, it was quickly forwarded to embassy officials.その記事を公開時に時間3月27日、大使館当局者は迅速に転送されています。 In an e-mail message to several embassy officials, Mr. Leonard said that the article focused on the arms company’s dealings.電子メールのメッセージをいくつかの大使館関係者は、レナード氏の記事によると、同社の取引を武器に焦点を当てています。 “No mention of Embassy involvement — thank God!” "いいえ大使館に言及したの関与-感謝神よ! "

In his letter to Secretary Rice, Mr. Waxman said the e-mail correspondence among embassy officials, combined with Major Harrison’s statements, “raises questions about both the State Department’s role in the shipment of illegal Chinese ammunition and the candor of the department’s response to the committee.”彼の手紙をライス長官、ワックスマン氏の電子メール通信によると、大使館の職員のうち、主要な、ハリスンさんのステートメントを組み合わせて、 "の両方の疑問については国務省の役割を果たす中国語の出荷を違法と率直の弾薬同委員会の部門への対応をします。 "

In January 2007, the Army awarded the company a contract, potentially worth $298 million, that made it the main munitions supplier for Afghan security forces in the fight against 2007年1月、陸軍授与その会社と契約、潜在的に価値二九八〇 〇 〇 〇 〇 〇ドル、それはそれ軍需品の主要サプライヤとして、アフガン治安部隊との闘いに Al Qaeda アルカイダの and the Taliban タリバン .です。

Mr. Mediu, the Albanian defense minister, resigned in March, before The Times published its article, after explosions at an arms depot near Tirana killed at least 16 people, wounded nearly 300 and littered the area with shrapnel and live munitions.ミスターmediuは、アルバニアの国防部長官、辞任した3月には、時代に先駆けて発表した資料では、武器庫の近くで爆発した後ティラナ、少なくとも16人が死亡し、負傷者約300と散乱のエリアにシュラプネルやライブ軍需品です。 He has denied corruption charges.彼は汚職の容疑が拒否されました。

Dan Bilefsky contributed reporting from Prague.ダンbilefskyプラハからの報告に貢献します。

See More: もっと見る:

Have Your Say: American Envoy Is Linked to Arms Deal Cover-Up あなたの意見:米国の特使がリンクして武器の取引隠ぺい
Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。

Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム

RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL

This entry was posted on Tuesday, June 24th, 2008 at 6:05 pm and is filed under このエントリが投稿は13日、 2008年6月24日6:05 pmのとは、提出されて War & Terrorism News 戦争とテロのニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。
Translations 技術情報の翻訳
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 無料ニュースレター

Related News 関連ニュース

Network This Report ネットワークこの報告書

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. これらのアイコンのリンクを社会的ブックマーキングサイトを発見する読者が共有し、新しいウェブページをご覧ください。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る
Latest Headlines 最新のニュースの見出し

Archive アーカイブ
TOP NEWS DISCUSSIONS トップニュース議論
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新のニュース議論
LATEST FORUM TOPICS 最新のフォーラムトピックス
Letter to Ian Blair by George Galloway イアンブレア首相に手紙をジョージギャロウェー

UK is world's biggest arms dealer 英国は世界の最大の武器ディーラー

Sweden passes 'Big Brother bill' スウェーデンパス'ビッグブラザー法案'

CIA Played Larger Role In Advising Pentagon 国防総省の助言CIAのプレイより大きな役割を果たす

Blackwater is Still in Charge, Deadly, Above the Law and Out of Control ブラックはまだを担当し、致死性、法の上にあるとして制御不能に

Doctors' Report Finds Evidence of US Torture and 'War Crimes' 医師の報告書米国の証拠を見つけ、拷問と'戦争犯罪'

Police attack anti-Bush protestors 警察の反ブッシュのデモ隊の攻撃

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan 北大西洋条約機構: 6,000軍のアフガニスタンで緊急に必要に応じて

Mind-Forged Manacles 心-偽造手錠

Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s ブラック、成形炸薬弾連邦法、アラスカのキャッシュを使用して- 47s

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling 米を運ぶ上での軍事裁判の判決にもかかわらず、 gitmo

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share "血と油"の重要な映画を見ると共有

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq 政府の研究の進展を批判ブッシュ政権のイラクでの措置

Maggie Hittinger マギーhittinger commented on: コメント投稿日: :
How many innocent people are going out of their minds today? 多くの罪なき人々がどのように心外出ですか?
It took us a long time to realise this, what all of this stuff was... 先に長い時間がかかった実現には、どのようなすべてのものは...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Neil Faren ニールfaren commented on: コメント投稿日: :
UK Legalizes Taser Use On Children 英国legalizesテイザー社で使用する子供たち
What if jack that an inexperinced officer would use the tazer without thinking, which happens from... inexperinced将校にはどうすればジャックには何も考えずにテーザー銃を使用して、これが起こる… … 。
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Victor E ビクターメール commented on: コメント投稿日: :
Letter to Ian Blair by George Galloway イアンブレア首相に手紙をジョージギャロウェー
Good post kid, WOW, that does explain a heck of a lot. 良いポストキッド、うわー、それは大変な多くを説明する。
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

3 year old kid 3歳の子供 commented on: コメント投稿日: :
NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan 北大西洋条約機構: 6,000軍のアフガニスタンで緊急に必要に応じて
ITS one big CON! その1つの大掛かりな詐欺! More of Bush’s dirty work. 複数のブッシュ大統領の汚い仕事です。
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSSのフォーラムのポスト気温オフライン-最新のフォーラムの記事を参照
Activism & Protest News 抗議行動&ニュース | | Business News ビジネスニュース | | Civil & Human Rights News 人権市民&ニュース | | Environmental News 環境ニュース | | Media News メディアニュース | | Globalisation News グローバリゼーションニュース | | Web Development News ウェブ開発ニュース
ADVERTISEMENTS広告
SITE MAPSサイトマップ
WOWEB - Web Design woweb -ウェブデザイン

FAST GATEWAY - Web Hosting高速ゲートウェイ-ウェブホスティング

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -ウェブホスティングおよびリソースガイド


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest Houseアシュリーゲストハウス-モーユーザーハウス

Never Be Lied To Again!決してうそをついたことを再び!

Subliminal Secrets Exposedサブリミナル秘密を暴露

Holographic Creation: Your Own Realityホログラフィックの作成:あなた自身の現実


Masonic Secrets Revealedフリーメーソンの秘密を明らかに


What You Aren't Supposed To Knowあなたが何を知っていけない
7/7 7 / 7 Afghanistanアフガニスタン Alternative Energy代替エネルギー Artアート BBC bbc Big Brotherビッグブラザー BilderbergのBilderberg Biometricsバイオメトリクス Bushブッシュ大統領 CIA CIAの Climate Change気候変動 Cover Upカバーアップ Cultsカルト Culture文化 Database Stateデータベースの状態 David Hicksデビッドヒックス David Ray Griffinデビッドレイグリフィン Democrats民主党 Demosデモ Drugs麻薬 Education教育 EU EUの False Flag偽の旗 FBI FBIの Fraud詐欺 Free Speech言論の自由 Freemasons freemasons G8 G8サミット Globalizationグローバリゼーション Guantanamoグアンタナモ Health News健康ニュース History履歴 ID Cards IDカード Internetインターネット Iranイラン Iraqイラク Israelイスラエル Law Marches行進 MI5 ) MI5 MI6のMI6 Microsoftマイクロソフト Military軍事 MoD mod Moneyお金 Music音楽 NASA NASAの Neoconsネオコン NSA nsa Oil Pakistanパキスタン Podcast Podcastの Police State警察国家 Propagandaプロパガンダ RFID RFIDの RINF rinf Rumsfeldラムズフェルド長官 Science科学 Secrecy秘密 Security安全保障 Slavery奴隷 Spaceスペース Sportsスポーツ Spyingスパイ活動 Stephen Lendmanスティーブンlendman Technology技術 Terrorismテロ Tony Blairトニーブレア Torture拷問 TVテレビ UK News英国ニュース UN国連 USA Newsアメリカ合衆国のニュース Videoビデオ Voting投票 Warfare White Houseホワイトハウス Wolfowitzウォルフォウィッツ World News世界のニュース Yahooヤフー
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005アーカイブ | 2005 - 2007 Archives 2005 -2 007アーカイブ | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008アーカイブ | Current Archives現在のアーカイブ | Past Version |過去のバージョン
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム