RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Tuesday, June 17th, 2008 Вторник, 17 июня 2008 года | ![]() |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
All British forces to be pulled out of Iraq within a year Все британских сил, которые должны быть вытащил из Ирака в течение года Wednesday, June 11th, 2008 Среда, 11 июня 2008 года
The withdrawal is expected to be announced by the end of this year if the security situation remains positive - with the actual operation taking place sometime next spring. Вывод, как ожидается, будет объявлено в конце этого года, если обстановка в плане безопасности остается позитивной - с фактической операции происходят иногда весной следующего года. At the peak of British military activity in Iraq in 2003 there were 26,000 soldiers deployed in the country as part of Operation Telic - as well as 4,000 marines, 5,000 sailors and 8,100 RAF personnel. На вершину британских военных действий в Ираке в 2003 году насчитывалось 26000 солдат, размещенных в стране в рамках операции "Telic, - а также 4000 морских пехотинцев, 5000 моряков и 8100 RAF персонала. British commanders handed over security responsibility in Basra province to the Iraqis last December. Британские командиры передали безопасности ответственности в провинции Басра на иракцев, в декабре прошлого года. Gordon Brown had been hoping to announce the final pull-out earlier this year, but previous plans to reduce troop numbers to 2,500 were put on hold in March after a bout of violence dubbed the ‘battle of Basra’. Гордон Браун был надеется объявить окончательный вывода ранее в этом году, однако предыдущие планы по сокращению численности войск в 2500 году было отложено в марте, после боя насилия окрестили "битве Басры".
It is understood that the next announcement on troop numbers - the latest phased cut in numbers rather than the final withdrawal - will be made next month to the House of Commons. Понятно, что рядом объявление о выводе войск номера - последний поэтапного сокращения числа, а не окончательный вывод - будет в следующем месяце в Палате общин. On a recent visit to Basra, Defence Secretary Des Browne was able to walk the streets of what he described as a ‘ transformed city’. На недавний визит в Басру, секретарь обороны Дез Браун был в состоянии ходить по улицам, что он охарактеризовал как "преобразовать город". The Prime Minister first announced last October that troop numbers in Iraq would be cut from 5,000 to 4,000. Премьер-министр объявил о первом в октябре прошлого года о том, что количество войск в Ираке будет сократить от 5000 до 4000. His announcement, at the height of speculation about an autumn general election, triggered widespread criticism because the move was seen as being political. Его заявление, в разгар спекуляций по поводу осенью всеобщих выборах, вызвало сильную критику, поскольку это было рассматриваться как политические. Plans to cut numbers further this spring were put on hold when British forces became directly involved in fighting between the Iraqi army and Shia militiamen. Планы по сокращению числа еще весной этого года были отложены, когда британские войска стали, непосредственно участвующих в вооруженных столкновений между иракской армией и шиитских боевиков. The Defence Secretary said recently that the ‘direction of travel’ of the withdrawal remained ‘clear’ but security had to be maintained by local forces. Секретарь обороны недавно заявил о том, что "направление движения" от вывода остается "ясно", но безопасности, которые должны быть приобретены местными силами. However, any withdrawal of troops could take many months after a political announcement is made. Однако любой вывод войск может занять много месяцев после политического заявления производится. Recent secret discussions on the pull-out included Whitehall advisers, but the Government was refusing to comment fully today. Недавние дискуссии о тайных вывода включены Whitehall советников, но правительство отказывается комментировать в полной мере и сегодня. The Ministry of Defence insisted ‘no decisions’ had been taken about withdrawing troops from Iraq and said the suggestion that a final announcement could be made by the end of the year was ’speculation’. Министерство обороны настаивает на "никаких решений" было принято по поводу вывода войск из Ирака и говорит о том, что окончательное объявление можно было бы сделать до конца года "спекуляция". The Prime Minister’s advisers have long hoped that he can gain a ‘peace dividend’ from the end of operations in Iraq, focusing instead on Afghanistan. Премьер-министра советники уже давно выражает надежду на то, что он может получить "мирный дивиденд" от окончания операции в Ираке, уделяя вместо этого по Афганистану. It will release badly needed resources for the fight against the Taliban. Она выпускает крайне необходимые ресурсы для борьбы против движения "Талибан". Whitehall insiders believe that despite the British death toll rising to 100 after three members of 2 Para were killed on Sunday, the battle against the Taliban is potentially an easier war to sell to the public. Whitehall инсайдеры считают, что, несмотря на Британских число погибших возрастает до 100 после трех членов, изложенная в пункте 2 были убиты в воскресенье, борьба против талибов является потенциально войну легче продать общественности. See More: См. Подробнее: Iraq Ирак UK News Великобритания НовостиHave Your Say: All British forces to be pulled out of Iraq within a year Ваш Скажи: Все британских сил, которые должны быть вытащил из Ирака в течение года Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our new forums Или обсудить этот доклад в наши новые форумы RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Wednesday, June 11th, 2008 at 11:25 am and is filed under Эта запись была размещена на среду, 11 июня 2008 года в 11:25 утра и не была подана в соответствии с War & Terrorism News Война и терроризм Новости , , Breaking News Главные новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |