RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替

Tuesday, June 17th, 2008火曜日、 2008年6月17日
rinfフォーラム
Breaking News ブレイキングニュース | | Forum フォーラム | | UK News 英国ニュース | | USA News アメリカ合衆国のニュース | | World News 世界のニュース | | Political News 政治ニュース | | Sci-Tech News 科学技術ニュース | | War & Terrorism News 戦争とテロのニュース | | Sports News スポーツニュース | | Multimedia マルチメディア | | Set Homepage セットのホームページ
BREAKING NEWS ブレイキングニュース
NEW RINF FORUM! 新しいrinfフォーラム!

All British forces to be pulled out of Iraq within a yearすべての英軍のイラクを1年以内に取り出した

Wednesday, June 11th, 2008 水曜日、 2008年6月11日

troopshome1.jpg Mail Onlineメール、オンライン | All British forces are set to be pulled out of Iraq within a year, it emerged today. |すべての英国軍が設定されてから1年以内にイラク抜きだした、それ登場です。 Plans for a phased withdrawal are back on track after a reduction in violence in Basra over recent months.段階的撤退を計画を再び軌道に乗せるの後には暴力行為の減少にバスラ最近数ヵ月以上です。 Whitehall officials are now working on a new timetable for the move.ホワイトホール関係者は、今すぐに取り組んでいる新しい時刻表を移動します。

PTEのチャールズマーレー、ネイサンcuthbertsonとダニエルギャンブル
Killed in Afghanistan: From left, privates Charles Murray, Nathan Cuthbertson and Daniel Gamble died on Sunday, taking the British toll there to 100 The pull-out of the remaining 4,000 troops serving in Iraq is sure to be seized on by Labour Ministers as proof that a line has finally been drawn under Tony Blair’s biggest foreign policy disaster. アフガニスタンで殺害さ:左から、 privatesチャールズマーレー、ギャンブルが死亡したとダニエルネイサンcuthbertson日曜日、撮影の英国通行そこに100のプルアウト、残りの4000軍のイラクでは、確実に配信される労働大臣に襲われる証拠としてして描画されてラインがついにトニーブレアの最大の外交政策の災害です。

The withdrawal is expected to be announced by the end of this year if the security situation remains positive - with the actual operation taking place sometime next spring.の撤退を発表したことが期待される今年の年末には肯定的な状況の場合、安全保障-の内の実際の操作いつか来年の春開催します。

At the peak of British military activity in Iraq in 2003 there were 26,000 soldiers deployed in the country as part of Operation Telic - as well as 4,000 marines, 5,000 sailors and 8,100 RAF personnel.英国の軍事活動がピークに達した2003年、イラク軍兵士があった26000その国に配備さ操作の一環として目的を表す-4 000海兵隊だけでなく、 5 000と8 100船員人事r afさんのコメントです。

British commanders handed over security responsibility in Basra province to the Iraqis last December.英国の司令官の責任を移譲バスラ安全保障省は昨年12月にイラクの人々です。

Gordon Brown had been hoping to announce the final pull-out earlier this year, but previous plans to reduce troop numbers to 2,500 were put on hold in March after a bout of violence dubbed the ‘battle of Basra’.ゴードンブラウンの最後の発表を期待していた引き抜き今年初め、しかし、軍の兵力を削減を計画して前の2500年3月延期された試合の後に暴力と呼ばれる'の戦いバスラ' 。

2004年英国軍がバスラ
Coming home: British soldiers patrol the centre of Basra (file picture) 帰宅:英国軍兵士をパトロールするバスラ中心部(ファイル画像)

It is understood that the next announcement on troop numbers - the latest phased cut in numbers rather than the final withdrawal - will be made next month to the House of Commons.これは理解され、次のアナウンスして軍の兵力-の最新のではなく、数の上での段階的削減の最後の撤退-される来月に、ハウスオブコモンズです。

On a recent visit to Basra, Defence Secretary Des Browne was able to walk the streets of what he described as a ‘ transformed city’.バスラは、最近の訪問し、デブラウン国防長官の通りを歩くことができたと彼は説明としてどのような'に変換シティ' 。

The Prime Minister first announced last October that troop numbers in Iraq would be cut from 5,000 to 4,000.総理大臣が最初に発表した昨年10月、イラク軍の兵力削減が5000〜4000です。

His announcement, at the height of speculation about an autumn general election, triggered widespread criticism because the move was seen as being political.彼の発表によると、投機の高さは、秋の総選挙については、トリガ広範な批判されているため、政治的な動きが見られた。

Plans to cut numbers further this spring were put on hold when British forces became directly involved in fighting between the Iraqi army and Shia militiamen.この春より詳細な数字を削減する計画が延期になったときに英軍の間の戦闘に直接関与イラク軍とシーア派民兵です。

The Defence Secretary said recently that the ‘direction of travel’ of the withdrawal remained ‘clear’ but security had to be maintained by local forces.国防長官によると、最近は、 '方向の旅行'は、撤退は依然'明確な'しかし、安全保障しなければなりませんローカル軍によって管理されています。

However, any withdrawal of troops could take many months after a political announcement is made.しかし、軍の撤退任意の時間がかかりますカ月後に多くの政治的な発表が行われる。

Recent secret discussions on the pull-out included Whitehall advisers, but the Government was refusing to comment fully today.最近の秘密の議論に含まれるものが、プルホワイトアウトアドバイザー、しかし、政府はコメントを拒否して完全です。

The Ministry of Defence insisted ‘no decisions’ had been taken about withdrawing troops from Iraq and said the suggestion that a final announcement could be made by the end of the year was ’speculation’.国防部の主張'の意思決定'がとられている約引性軍から、イラクとの提案によると、最終発表が行われる可能性は、年末までにオブザイヤーは、 '投機' 。

The Prime Minister’s advisers have long hoped that he can gain a ‘peace dividend’ from the end of operations in Iraq, focusing instead on Afghanistan.総理大臣のアドバイザーをずっと待ち望んでいる彼を得ることができます'平和の配当'からの操作の最後にイラクでは、代わりにアフガニスタンを中心です。 It will release badly needed resources for the fight against the Taliban.悪いことは発売のリソースを必要に応じて、タリバンとの戦いです。

Whitehall insiders believe that despite the British death toll rising to 100 after three members of 2 Para were killed on Sunday, the battle against the Taliban is potentially an easier war to sell to the public.ホワイトホールの内部関係者と思われるにもかかわらず、英国による死者数を100上昇した後、 3つのメンバの2人が死亡しpara日曜日、タリバンとの戦いには潜在的に、より簡単に戦争を販売しています。

See More: もっと見る:

Have Your Say: All British forces to be pulled out of Iraq within a year あなたの意見:全ての英軍のイラクを1年以内に取り出した
Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。

Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム

RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL

This entry was posted on Wednesday, June 11th, 2008 at 11:25 am and is filed under このエントリが投稿によると、 2008年6月11日は11:25 amとは、提出されて War & Terrorism News 戦争とテロのニュース , Breaking News ブレイキングニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。
Translations 技術情報の翻訳
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 無料ニュースレター

Related News 関連ニュース

Network This Report ネットワークこの報告書

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. これらのアイコンのリンクを社会的ブックマーキングサイトを発見する読者が共有し、新しいウェブページをご覧ください。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る
Latest Headlines 最新のニュースの見出し

Archive アーカイブ
TOP NEWS DISCUSSIONS トップニュース議論
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新のニュース議論
LATEST FORUM TOPICS 最新のフォーラムトピックス
A Cynic's Guide To 9/11 Conspiracy Theories 皮肉屋のガイドをする9 / 11陰謀説

US School District to Begin Microchipping Students 米国の学校で地域の学生を開始するmicrochipping

Our Government’s Dirty Little Secrets 我々の政府の汚いリトルの秘密

The Heinous Crimes of George W. Bush in 35 Articles of Impeachment 凶悪犯罪のジョージW.ブッシュ大統領の弾劾訴追で35の記事

Blackwater's Private CIA ブラックのプライベートCIAの

Guantanamo trials fall short, says Arbour グアンタナモ裁判を下回る、言うarbour

US Congressman Moves to Impeach Bush 米下院議員はブッシュ大統領弾劾の動きを

Biometric scans raise spectre of Big Brother workplaces バイオメトリックスキャン幽霊のビッグブラザー職場を上げる

A New Kind Of Corporate Slavery 新しい種類の企業の奴隷

Why Are Corporate Journalists So Afraid of Questioning Authority? 企業のジャーナリストはなぜですので権限を恐れる尋問ですか?

Now experts say cannabis should be legal 今すぐ大麻専門家によるとすべきであるリーガル

How many innocent people are going out of their minds today? 多くの罪なき人々がどのように心外出ですか?

FBI interviews of Bush, Cheney subpoenaed FBIのインタビューは、ブッシュ大統領は、チェイニー副大統領召喚状

Tougher terror laws actually enhance freedoms, claims Brown 実際に強硬なテロ法を強化する自由、クレームブラウン

truth 真理 commented on: コメント投稿日: :
US School District to Begin Microchipping Students 米国の学校で地域の学生を開始するmicrochipping
amen!!! アーメン! ! !
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Earla Penn earlaペン commented on: コメント投稿日: :
Had media done their job, there’d be no Iraq War メディア行わ彼らの仕事は、イラク戦争ではないなら
SO THE GOVERNMENT NEEDS TO STEP A SIDE AND ALLOW THE PEOPLE TO BE WHO THEY ARE!... ステップをする必要があるため政府側との人々を許可されるwho彼らは! ...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Earla Penn earlaペン commented on: コメント投稿日: :
Why Are Corporate Journalists So Afraid of Questioning Authority? 企業のジャーナリストはなぜですので権限を恐れる尋問ですか?
So if one is against their ways of their actions. これに反してその方法の1つは、彼らの行動です。 One can’t... 1つのことはできません。 ...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

newageblues newageblues commented on: コメント投稿日: :
Now experts say cannabis should be legal 今すぐ大麻専門家によるとすべきであるリーガル
Annabel Goldie calls cannabis an extremely harmful substance. アナベルゴールディー大麻、非常に有害物質の呼び出しです。 She’s confusing it with... 彼女は混乱して...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSSのフォーラムのポスト気温オフライン-最新のフォーラムの記事を参照
Activism & Protest News 抗議行動&ニュース | | Business News ビジネスニュース | | Civil & Human Rights News 人権市民&ニュース | | Environmental News 環境ニュース | | Media News メディアニュース | | Globalisation News グローバリゼーションニュース | | Web Development News ウェブ開発ニュース
ADVERTISEMENTS広告
SITE MAPSサイトマップ
WOWEB - Web Design woweb -ウェブデザイン

FAST GATEWAY - Web Hosting高速ゲートウェイ-ウェブホスティング

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -ウェブホスティングおよびリソースガイド


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest Houseアシュリーゲストハウス-モーユーザーハウス

Never Be Lied To Again!決してうそをついたことを再び!

Subliminal Secrets Exposedサブリミナル秘密を暴露

Holographic Creation: Your Own Realityホログラフィックの作成:あなた自身の現実


Masonic Secrets Revealedフリーメーソンの秘密を明らかに


What You Aren't Supposed To Knowあなたが何を知っていけない
7/7 7 / 7 Afghanistanアフガニスタン Alternative Energy代替エネルギー Artアート BBC bbc Big Brotherビッグブラザー BilderbergのBilderberg Biometricsバイオメトリクス Bushブッシュ大統領 CIA CIAの Climate Change気候変動 Cover Upカバーアップ Cultsカルト Culture文化 Database Stateデータベースの状態 David Hicksデビッドヒックス David Ray Griffinデビッドレイグリフィン Democrats民主党 Demosデモ Drugs麻薬 Education教育 EU EUの False Flag偽の旗 FBI FBIの Fraud詐欺 Free Speech言論の自由 Freemasons freemasons G8 G8サミット Globalizationグローバリゼーション Guantanamoグアンタナモ Health News健康ニュース History履歴 ID Cards IDカード Internetインターネット Iranイラン Iraqイラク Israelイスラエル Law Marches行進 MI5 ) MI5 MI6のMI6 Microsoftマイクロソフト Military軍事 MoD mod Moneyお金 Music音楽 NASA NASAの Neoconsネオコン NSA nsa Oil Pakistanパキスタン Podcast Podcastの Police State警察国家 Propagandaプロパガンダ RFID RFIDの RINF rinf Rumsfeldラムズフェルド長官 Science科学 Secrecy秘密 Security安全保障 Slavery奴隷 Spaceスペース Sportsスポーツ Spyingスパイ活動 Stephen Lendmanスティーブンlendman Technology技術 Terrorismテロ Tony Blairトニーブレア Torture拷問 TVテレビ UK News英国ニュース UN国連 USA Newsアメリカ合衆国のニュース Videoビデオ Voting投票 Warfare White Houseホワイトハウス Wolfowitzウォルフォウィッツ World News世界のニュース Yahooヤフー
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005アーカイブ | 2005 - 2007 Archives 2005 -2 007アーカイブ | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008アーカイブ | Current Archives現在のアーカイブ | Past Version |過去のバージョン
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム