RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE Rinf.com : آخر الاخبار البديله Friday, May 23rd, 2008 | الجمعة ، مايو 23rd ، 2008 | 695 Users Browsing The Newswire 695 مستخدمين وكالة الانباء يتصفح | |
Breaking News آخر الأخبار | | Forum المنتدى | | UK News اخبار المملكه المتحدة | | USA News اخبار الولايات المتحدة الامريكية. | | World News اخبار العالم | | Political News الأخبار السياسية | | Sci-Tech News اخبار علوم التكنولوجيا | | War & Terrorism News & أخبار الحرب على الارهاب | | Sports News اخبار الرياضة | | Multimedia الوسائط المتعددة | | Set Homepage مجموعة الصفحه الرئيسية | |
BREAKING NEWS آخر الأخبار |
After Gitmo: The Government’s Responsibility بعد gitmo : مسؤولية الحكومة Thursday, May 22nd, 2008 الخميس ، مايو 22nd ، 2008
Last month, Republican senator Sam Brownback of Kansas made a pre-emptive strike against any plan to move detainees to the United States. في الشهر الماضي ، والسناتور الجمهوري سام براونباك من كانساس تقدم اى ضربة وقائية ضد اي خطة لنقل المعتقلين الى الولايات المتحدة. Responding to vague plans to transfer detainees to military facilities in Fort Leavenworth, in his home state, Brownback argued that logistical and technical barriers would make such detentions unfeasible. وردا على خطط واضحة لنقل المحتجزين الى منشآت عسكرية في فورت ليفينورث في منزله الدولة ، brownback القول بأن الحواجز واللوجستية والتقنيه من شأنه ان يجعل مثل هذه الاعتقالات امرا غير ممكن عمليا. Brownback’s localism obscures more than it reveals. Brownback 'sالنعره المحلية يحجب أكثر مما يكشف. He assumes that the central problem of unwinding Guantánamo will be how to “store” the remaining detainees, whom he presumes to be too dangerous to be released. وقال انه يفترض ان المشكلة المركزية للالفك غوانتانامو سيكون في كيفية "تخزين" ما تبقى من المعتقلين ، الذين يفترض ان بالغة الخطوره بحيث لا يمكن ان يفرج عنه. He is wrong. وقال انه على خطأ. The most pressing problem, one that will persist whatever the Supreme Court does, is the fate of detainees who have been seized in error — innocent men who now cannot be returned to their home countries due to the risk of torture. المشكلة الاكثر الحاحا ، والتي ما زالت قائمة واحدة ايا كانت المحكمه العليا لا ، هو مصير المعتقلين من فقد تم الاستيلاء على خطأ في -- من الابرياء من الرجال والآن لا يمكن اعادتهم الى بلدانهم الاصليه نظرا لخطر التعرض للتعذيب. Brownback has things precisely backward. وقد brownback الأمور على وجه التحديد الى الوراء. Rather than worry about the hypothetically guilty at Guantánamo (for in fact no one there has been fairly convicted of any crime), the priority should be how to deal fairly with the innocent. بدلا من ان تقلق بشأن افتراضي مذنب في غوانتانامو (لفي الواقع لا أحد كان هناك نوعا من ارتكاب اي جريمه ادين) ، فإن الأولوية ينبغي ان تكون كيفية التعامل بانصاف مع الابرياء. The most fair and plausible solution for these detainees is resettlement within the United States, a solution only a handful of courageous Guantánamo lawyers have sought to date. أكثر حل عادل ومعقول لهؤلاء المعتقلين هو اعادة التوطين داخل الولايات المتحدة ، حل سوى عدد قليل من الشجاعه غوانتانامو المحامين سعت حتى الآن. Yet the American public has yet to recognize this. ومع ذلك فان الرأي العام الاميركي حتى الان على الاعتراف بهذا. A recent report by the New York-based Center for Constitutional Rights documents the cases of at least fifty Guantánamo detainees who are at high risk of torture if they are returned to their home countries. كشف احدث تقرير من نيويورك مقرا مركز الحقوق الدستورية وثائق حالات على الاقل من الدورة غوانتانامو المحتجزين هم عرضة لخطر التعذيب اذا ما عادوا الى بلدانهم الاصليه. However exposed such detainees were before, being repeatedly branded as dangerous terrorists by the Bush Administration has entrenched their at-risk status beyond repair. ومع ذلك تعرض هؤلاء المحتجزين كانوا من قبل ، مرارا وتكرارا يجري تحمل علامة خطيرة الارهابيين من قبل ادارة بوش قد راسخه على المعرضين للخطر حالة غير قابلة للاصلاح. Recent repatriations from Guantánamo to Tunisia and Russia have moved detainees to prisons with even worse conditions–and with less access to legal or humanitarian assistance–than they had at the Cuban base. الاخيرة عدد العائدين الى الوطن من غوانتانامو الى تونس وروسيا انتقلت مع المعتقلين الى السجون أسوأ الأحوال - ومع فرص أقل للحصول على المساعدة القانونية او الانسانيه - مما كانت عليه في القاعده الكوبية. Indeed, the implausibility of safe repatriation in such circumstances is now so evident that even the conservative US Court of Appeals in Washington has held that courts can stay transfers to examine the risk of torture. وبالفعل ، فان اللامعقوليه من العودة الامنه في مثل هذه الظروف حتى الان من الواضح ان الولايات المتحدة حتى المحافظ محكمة الاستئناف التى عقدت فى العاصمة الامريكية واشنطن ان المحاكم يمكن ان تبقى لدراسة نقل خطر التعرض للتعذيب. To be sure, resettlement within the United States for any of the Guantánamo detainees is a political non-starter. ومن المؤكد ان اعادة التوطين داخل الولايات المتحدة لاى من المعتقلين غوانتانامو هو سياسي غير الانطلاق. In a global context, moreover, it is but a small fraction of the larger failure of the United States to deal equitably with the human fallout from its national security policies. في سياق عالمي ، وعلاوة على ذلك ، ما هو الا جزء صغير من اكبر اخفاق الولايات المتحدة الى التعامل بانصاف مع الانسان الناجمة عن سياسات الامن الوطنى. US responses to the Iraqi refugee crisis in Jordan and Syria have been far from adequate. الولايات المتحدة الردود على ازمة اللاجئين العراقيين في الاردن وسوريا قد ابعد من ان تكون كافية. Nor has the United States honored the loyalty of Iraqis who worked with diplomats and the military in the post-invasion period. كما ان الولايات المتحدة كرمت الولاء للعمل مع العراقيين من الدبلوماسيين والعسكريين في فترة ما بعد الغزو. Yet as all of the presidential candidates have recognized, Guantánamo imposes tremendous, perhaps unique, reputational drag on the United States’s public campaigns against terrorism, and some resolution must be found. بعد نظرا لان جميع المرشحين للرئاسة قد اعترفت ، يفرض غوانتانامو هاءله ، وربما فريدة من نوعها ، على السمعه جر على الولايات المتحدة العامة في حملات لمكافحة الارهاب ، وبعض القرار يجب ان تكون وجدت. Rather than honestly dealing with the problems thrown up by the Bush Administration’s erroneous detention decisions, the Administration and its supporters are now moving to use Guantánamo as an election-year wedge issue by advocating new “solutions” for the detainees. بصراحة بدلا من التعامل مع المشاكل التي القيت من قبل ادارة بوش احتجاز القرارات الخاطئة ، فإن الادارة ومؤيديها تتحرك الآن لاستخدام غوانتانامو كما انتخابيه سنوات اسفين المساله من خلال الدعوة الجديدة "حلول" للمحتجزين. A preventive detention statute is high on the agenda. أ الحبس الاحتياطي في النظام الأساسي هو على رأس جدول الاعمال. Such innovations — echoes of past “solutions” for problem populations — would merely momentarily dislodge Guantánamo from the public eye. هذه الابتكارات -- اصداء الماضي "حلولا" لمشكلة السكان -- من شأنه ان مجرد ازاحة لحظات من غوانتانامو نظر الرأي العام. They would do nothing to solve the pressing concern of innocent detainees whom the United States refuses to release. انها لا تفعل شيئا لحل شاغلا ملحا من المعتقلين الابرياء الذين الولايات المتحدة ترفض الافراج. But it is a measure of the Bush Administration’s success in shifting the terms of debate that internment akin to that used against the Japanese-Americans in World War II or against Catholics in 1970s Northern Ireland is now being touted as a compromise solution. وانما هو تدبير من ادارة بوش النجاح في تحويل النقاش من حيث ان اعتقال مماثلة لتلك المستخدمة ضد الأميركيين اليابانيين في الحرب العالمية الثانية أو ضد الكاثوليك في ايرلندا الشمالية في السبعينات ويجري الآن توصف كحل توفيقي. Nor can Guantánamo be resolved by dispersing detainees to incarcerations in new and distant prisons. كما انه لا يمكن ان تحل غوانتانامو تفريق المعتقلين الى السجن في السجون الجديدة والبعيدة. Since the United States has failed to hold its allies in Pakistan, Egypt and Syria to even minimal standards of decency, despite the influence foreign aid and military cooperation bring, we have forfeited the right to absolve ourselves of responsibility for what those countries do. وحيث ان الولايات المتحدة قد فشلت في عقد حلفائها في باكستان ومصر وسوريا وحتى الى الحد الادنى من معايير اللياقه ، على الرغم من تأثير المساعدات الخارجية وتحقيق التعاون العسكرى ، لدينا الحق في مصادرتها لتبرئة انفسنا من المسؤولية عن تلك البلدان ما تفعل. To claim that detainees can be returned to those countries in good conscience is risible. الادعاء بان المعتقلين يمكن ان تعاد الى تلك البلدان في وضع جيد الضمير هو مضحك. In all events, the Administration has forfeited any credibility when it comes to dealing equitably and securely with detainees. في كل الأحوال ، فإن الادارة قد يصادر اية مصداقيه عندما يتعلق الامر بالتعامل نحو منصف وأمان مع المحتجزين. Its lead should be ignored. وينبغي ان الرائد لا يمكن تجاهله. Resolving the farrago of prideful stupidities that lead to Guantanámo means accepting that the United States has imprisoned and abused innocent men for years–and accepting this not just as an intellectual matter but also as a matter of practical morality. حل فخور الحباشات من الغباء ان يؤدي الى قبول guantanámo يعني ان الولايات المتحدة قد سجن وايذاء الابرياء من الرجال ولسنوات - وليس فقط قبول هذا النحو فكرية المساله ولكن أيضا على سبيل العملية الاخلاق. Resettlement within the United States for Guantánamo detainees who were improperly detained, who the military wants to release, and who cannot be sent to their home country due to the risk of torture, should not be an impossible sell. إعادة التوطين داخل الولايات المتحدة لغوانتانامو من المعتقلين المحتجزين كانت غير سليمة ، فان من يريد ان الافراج عن العسكريين ، ومن لا يمكن ان ترسل الى وطنهم ونظرا لخطر التعرض للتعذيب ، وينبغي ان لا يكون من المستحيل بيع. In one case recently argued in Washington, attorneys for Chinese Uigher detainees pressed a compelling argument for that remedy. في حالة واحدة في الاونة الاخيرة في واشنطن القول ، وكلاء الصينية uigher أ ضغط المعتقلين حجة لهذا العلاج. Whether or not they succeed in the courts, the Uighers’ case should prevail as a matter of public policy. سواء كانت او لم تكن تنجح في المحاكم ، uighers 'ينبغي ان تسود حالة كمساله السياسة العامة. For even conservative politicians increasingly understand the need to redeem those society has cast out into jails. حتى السياسيين المحافظين لفهم متزايد على الحاجة الى تخليص تلك المدلى بها المجتمع الى السجون. The Second Chance Act, which strengths post-incarceration rehabilitation programs, has many conservative supporters, including the good Senator from Kansas. الفرصة الثانية القانون ، الذي القوة في مرحلة ما بعد السجن برامج اعادة تأهيل ، كثير من مؤيدي المحافظين ، بما فيها حسن عضو مجلس الشيوخ من كانساس. But if empathy can extend to those convicted and sentenced, why should be it withheld from those who have never been convicted, except in a court of public opinion jerry-rigged by the prosecutors? ولكن اذا كان يمكن ان تمتد الى التعاطف الذين ادينوا وحكم عليهم ، لماذا ينبغي ان تحجب عن تلك لم تكن ابدا من المدانين ، الا في محكمة الرأي العام جيري - ملفقه من قبل النيابة العامة؟ To do otherwise would be somewhat like solving the problem of wrongful convictions by re-sentencing defendants to death. وخلاف ذلك سيكون نوعا ما مثل حل مشكلة ادانات خاطءه عن طريق اعادة الحكم بالاعدام على المتهمين. The election year will bring many proposals to “fix” Guantánamo involving preventive detention or national security courts. انتخاب عام سيجلب العديد من المقترحات الى "تصحيح" غوانتانامو التي تنطوي على الحبس الاحتياطي او محاكم امن الوطني. None of these ideas addresses the stain the prison has left on America’s reputation. ان ايا من هذه الافكار ويتناول السجون وصمة عار على امريكا وقد ترك سمعة. None provides any hope to the wrongly imprisoned. لا شيء يوفر اي امل لخطأ في السجن. None yields a real solution. لا يوجد حل حقيقي الغله. A meaningful response accepts responsibility for the shattered lives and stolen years of wrongful imprisonment in the hands of the United States, a responsibility that can be plausibly met only by treating detainees the same way as other refugees who have no safe port of call — by opening prison doors to new lives in America. استجابة معقول تقبل المسؤولية عن الحياة المحطمه وسرقت سنوات من السجن غير مشروعة فى ايدي الولايات المتحدة ، وهي مسؤولية لا يمكن مواجهته الا من خلال معقول معاملة المحتجزين بنفس الطريقة التي غيرهم من اللاجئين من اى ميناء آمنة الكلمه -- من خلال فتح ابواب السجون لحياة جديدة فى امريكا. Aziz Huq directs the liberty and national security project at New York University’s Brennan Center for Justice. Huq العزيز يوجه والحرية والأمن الوطني المشروع في جامعة نيويورك للمركز برينان للعداله. He is co-author of Unchecked and Unbalanced: Presidential Power in a Time of Terror (New Press, 2007) وهو مؤلف مشارك من دون رادع وغير متوازنه : السلطة الرءاسيه في زمن الارهاب (جديد للصحافه ، 2007) See More: انظر ايضا : Guantanamo غوانتانامو USA News اخبار الولايات المتحدة الامريكية.Have Your Say: After Gitmo: The Government’s Responsibility قل كلمتك : بعد gitmo : مسؤولية الحكومة Please note, only selected comments will be published. يرجى ملاحظه ، مختارة فقط وسوف تنشر تعليقات. Or discuss this report in our our new forums أو مناقشة هذا التقرير الجديد فى المنتديات One Response to “After Gitmo: The Government’s Responsibility” وردا على احد "بعد gitmo : مسؤولية الحكومة"
RSS آر إس إس TrackBack URL موقع Trackback This entry was posted on Thursday, May 22nd, 2008 at 6:16 pm and is filed under هذا الدخول على الشبكه في يوم الخميس ، ايار / مايو 22nd ، 2008 فى الساعة 6:16 وقدمت تحت War & Terrorism News & أخبار الحرب على الارهاب . . You can follow any responses to this entry through the يمكنك متابعة اية ردود على هذه الدخول عبر RSS 2.0 ار اس اس 2،0 feed. تغذية. You can يمكنك leave a response ترك الرد , or ، أو trackback Trackback from your own site. من موقعك الخاص. | Translations ترجمات ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter رسالة اخباريه مجانيه Related News اخبار ذات صلة
Email This Page To A Friend ارسل هذه الصفحه الى صديق Latest Headlines احدث العناوين
More أكثر Breaking News آخر الأخبار Archive ارشيف
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. الآراء التي أعرب عنها في rinf الاسلاك ونشرة الاخبار هي من مسؤولية المؤلف (ق) و لا تعبر بالضروره عن آراء مسؤول الموقع الشبكي. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. Rinf.com : آخر الاخبار & وسائل الاعلام البديله Copyleft -- & توزيع نسخة بحرية. News Forum اخبار المنتدى |
Perhaps neither your readers or the rinf.com are aware that the US Government held German Americans in internment in the United States long after war in Europe and in the Pacific had ended. ولعل القراء لا الخاص بك او rinf.com ندرك ان الولايات المتحدة عقدت الحكومة الالمانيه الاميركيين في الحجز في الولايات المتحدة لفترة طويلة بعد الحرب في اوروبا والمحيط الهادئ قد انتهت. They remained locked up as late as August 1948…the war in Europe ending in May of 1945 and in the Pacific in September of the same year. انها لا تزال مغلق حتى اواخر اب / اغسطس 1948… الحرب في أوروبا تنتهي في ايار / مايو من عام 1945 وفي منطقة المحيط الهادئ في ايلول / سبتمبر من العام نفسه.
Charges were never brought against these internees! الرسوم لم تكن ابدا ضد هذه internees!