|
Afghanistan: Not a Good War Afghanistan: keine gute Krieg Monday, August 4th, 2008 Montag, 4. August, 2008
By Von Conn Hallinan Conn, Berlin | Every war has a story line. | Jeder Krieg hat seine eigene Geschichte Zeile. World War I was “the war to end all wars.” World War II was “the war to defeat fascism.” World War I war "der Krieg zur Beendigung aller Kriege." World War II "den Krieg zu besiegen Faschismus." Iraq was sold as a war to halt weapons of mass destruction; then to overthrow Saddam Hussein, then to build democracy. Irak verkauft wurde, als einen Krieg zu stoppen Massenvernichtungswaffen; dann zum Sturz Saddam Hussein, dann zum Aufbau der Demokratie. In the end it was a fabrication built on a falsehood and anchored in a fraud. Am Ende war es eine Fertigung auf einer Lüge und verankert in einem Betrug. But Afghanistan is the “good war,” aimed at “those who attacked us,” in the words of columnist Aber Afghanistan ist die "gute Krieg", richtet sich an "diejenigen, die uns angegriffen", in den Worten der Kolumnist Frank Rich Frank Rich . It is “the war of necessity,” asserts the Es ist "Krieg der Notwendigkeit," behauptet der New York Times New York Times , to roll back the “power of Al Qaeda and the Taliban.” , Zur Zurückdrängung der "Macht der Al Qaida und den Taliban in Verbindung stehen." Barack Obama Barack Obama is making the distinction between the “bad war” in Iraq and the “good war” in Afghanistan a centerpiece of his run for the presidency. macht die Unterscheidung zwischen den "schlechten Krieg" im Irak und in der "guten Krieg" in Afghanistan ein Kernstück seiner Ausführung für die Präsidentschaft. He proposes ending the war in Iraq and redeploying US military forces in order “to finish the job in Afghanistan.” Er schlägt vor Beendigung des Krieges im Irak und Umschichtung US-Streitkräfte in Ordnung ", um die Arbeit in Afghanistan." Virtually no one in the United States or the North Atlantic Treaty Organization (NATO) calls for negotiating with the Taliban. Praktisch niemand in den Vereinigten Staaten oder in der North Atlantic Treaty Organization (NATO) fordert für die Verhandlungen mit den Taliban in Verbindung stehen. Even the New York Times editorializes that those who want to talk “have deluded themselves.” Sogar die New York Times editorializes, dass diejenigen, die wollen-to-talk "haben sich getäuscht." But the Taliban government did not attack the United States. Aber die Taliban-Regierung nicht gegen die Vereinigten Staaten. Our old ally, Osama bin Laden, did. Unser alter Verbündeter, Osama bin Laden, hat. Al-Qaeda and the Taliban are not the same organization (if one can really call al-Qaeda an “organization”), and no one seems to be listening to the Afghans. Al-Qaida und die Taliban sind nicht die gleichen Organization (wenn ein Anruf kann wirklich al-Qaida ein "Unternehmen"), und niemand scheint zu hören, um die Afghanen. We should be. Wir werden sollte. What Afghans Say Was sagen die AfghanenA recent poll jüngsten Umfrage of Afghan sentiment found that, while the majority dislikes the Taliban, 74% want negotiations and 54% would support a coalition government that included the Taliban. der afghanischen Einschätzung fest, dass, während die Mehrheit nicht mag den Taliban in Verbindung stehen, 74% wollen Verhandlungen und 54% würden Unterstützung einer Koalitionsregierung, dass auch die Taliban. This poll reflects a deeply divided country where most people are sitting on the fence and waiting for the final outcome of the war. Diese Umfrage spiegelt ein zutiefst gespaltenes Land, in dem die meisten Leute sitzen auf dem Zaun und warten auf das endgültige Ergebnis des Krieges. Forty percent think the current government of Hamid Karzai, allied with the United States and NATO, will prevail, 19% say the Taliban, and 40% say it is “too early to say.” Vierzig Prozent meinen, die derzeitige Regierung von Hamid Karzai, in Verbindung mit den Vereinigten Staaten und der NATO, durchsetzen wird, 19% sagen, dass die Taliban in Verbindung stehen, und 40% sagen, dass es "zu früh zu sagen." There is also strong ambivalence about the presence of foreign troops. Es gibt auch starke Ambivalenz über die Präsenz der ausländischen Truppen. Only 14% want them out now, but 52% want them out within three to five years. Nur 14% wollen, dass sie jetzt, aber 52% wollen, dass sie innerhalb von drei bis fünf Jahren. In short, the Afghans don’t want a war to the finish. Kurz gesagt, die Afghanen wollen nicht, dass ein Krieg bis aufs Messer. They also have a far more nuanced view of the Taliban and al-Qaeda. Sie haben auch eine weitaus differenzierter Blick auf die Taliban und al-Qaida. While the majority oppose both groups –13% support the Taliban and 19% al-Qaeda – only 29% see the former organization as “a united political force.” Während die Mehrheit gegen beide Gruppen -13% unterstützen die Taliban und 19% al-Qaida - nur 29% finden Sie in der ehemaligen Organization als "eine politische Kraft vereint." But that view doesn’t fit the West’s story line of the enemy as a tightly disciplined band of fanatics. Aber diese Auffassung nicht auf die West-Geschichte Zeile der Feind als ein eng disziplinierte Gruppe von Fanatikern. Whither the Taliban Wohin die TalibanIn fact, the Taliban appears to be evolving from a creation of the US, Saudi Arabian, and Pakistani intelligence agencies during Afghanistan’s war with the Soviet Union, to a polyglot collection of dedicated Islamists to nationalists. In der Tat, die Taliban zu sein scheint sich von einer Schaffung von den USA, Saudi-Arabien, und pakistanischen Geheimdienste während des Afghanistan-Krieg mit der Sowjetunion, auf eine polyglotte Sammlung von engagierten Islamisten zu Nationalisten. Taliban leader Mullah Mohammad Omar told the Taliban-Führer Mullah Mohammad Omar sagte der Agence France Presse Agence France Presse early this year, “We’re fighting to free our country. Anfang dieses Jahres, "Wir kämpfen für den freien unseres Landes. We are not a threat to the world.” Wir sind nicht eine Bedrohung für die Welt. " Those are words that should give Obama, The New York Times, and NATO pause. Das sind Wörter, sollte Obama, The New York Times, und NATO-Pause. The initial invasion in 2001 was easy because the Taliban had alienated itself from the vast majority of Afghans. Die erste Invasion im Jahr 2001 war einfach, denn die Taliban hatten entfremdet sich von der großen Mehrheit der Afghanen. But the weight of occupation, and the rising number of civilian deaths, is shifting the resistance toward a war of national liberation. Aber das Gewicht der Beruf und die steigende Zahl der zivilen Toten, verlagert sich der Widerstand gegen einen Krieg der nationalen Befreiung. No foreign power has ever won that battle in Afghanistan. Nr. ausländischen Macht hat immer gewonnen, dass die Schlacht in Afghanistan. War Gone Bad War Gone BadThere is no mystery as to why things have gone increasingly badly for the United States and its allies. Es gibt kein Geheimnis, warum die Dinge haben immer schlecht für die Vereinigten Staaten und ihre Verbündeten. As the United States steps up its air war, civilian casualties have climbed steadily over the past two years. Da die Vereinigten Staaten vor, ihre Luft-Krieg, Opfer unter der Zivilbevölkerung haben, stieg stetig in den letzten zwei Jahren. Nearly 700 were killed in the first three months of 2008 Fast 700 getötet wurden in den ersten drei Monaten 2008 , a major increase over last year. In a recent incident, 47 members of a , Eine erhebliche Zunahme gegenüber dem Vorjahr. In einer jüngsten Vorfall, 47 Mitglieder einer wedding party Hochzeit Partei were killed in Helmand Province. getötet wurden in der Provinz Helmand. In a society where clan, tribe, and blood feuds are a part of daily life, that single act sowed a generation of enmity. In einer Gesellschaft, in der Clan, Stamm, und Blutrache sind ein Teil des täglichen Lebens, dass die einzigen Rechtsakt gesät eine Generation von Feindschaft. Anatol Lieven Anatol Lieven , a professor of war at King’s College London, says that a major impetus behind the growing resistance is anger over the death of family members and neighbors. , Professor des Krieges am King's College London, sagt, dass ein wichtiger Impuls hinter dem wachsenden Widerstand ist Wut über den Tod von Familienangehörigen und Nachbarn. Lieven says it is as if Afghanistan is “becoming a sort of surreal hunting estate, in which the US and NATO breed the very terrorists they then track down.” Lieven sagt es ist, als ob Afghanistan ist "immer eine Art surreale Jagd Estate, in dem die US-und NATO-Rasse die sehr Terroristen sie dann die Spur." Once a population turns against an occupation (or just decides to stay neutral), there are few places in the world where an occupier can win. Wenn eine Bevölkerung sich gegen ein Beruf (oder nur entscheidet, neutral zu bleiben), gibt es nur wenige Orte auf der Welt, wo ein Bewohner gewinnen kann. Afghanistan, with its enormous size and daunting geography, is certainly not one of them. Afghanistan, mit seiner enormen Größe und entmutigend Geographie, ist sicherlich nicht einer von ihnen. Writing in Der Spiegel , Geschrieben in Der Spiegel, Ullrich Fichter Ullrich Fichter says that glancing at a map in the International Security Assistance Force’s (ISAF) headquarters outside Kandahar could give one the impression that Afghanistan is under control. sagt, dass Blick auf eine Karte in der International Security Assistance Force (ISAF) Sitz außerhalb Kandahar könnte ein den Eindruck, dass Afghanistan ist unter Kontrolle. “Colorful little flags identify the NATO troops presence throughout the country,” Germans in the northeast, Americans in the east, Italians in the West, British and Canadians in the south, with flags from Turkey, the Netherlands, Spain, Lithuania, Australia and Sweden scattered between. "Colorful wenig Flags, die NATO-Truppen Präsenz im ganzen Land," die Deutschen im Nordosten, die Amerikaner im Osten, Italiener im Westen, Briten und Kanadier im Süden, mit Fahnen aus der Türkei, den Niederlanden, Spanien, Litauen, Australien und Schweden verstreut zwischen. “But the flags are an illusion,” he says. "Aber die Flaggen sind eine Illusion", sagt er. The UN considers one third of the country “inaccessible,” and almost half, “high risk.” The number of roadside bombs has increased fivefold over 2004, and the number of armed attacks has jumped by a factor of 10. Die UNO vertritt die Auffassung, ein Drittel des Landes "nicht zugänglich", und fast die Hälfte, "hohes Risiko." Die Zahl der Straßenkontrollen Bomben hat das Fünffache über 2004, und die Anzahl der bewaffneten Angriffe hat sprang mit einem Faktor von 10. In the first three months of 2008, attacks around Kabul have surged by 70%. In den ersten drei Monaten des Jahres 2008, Angriffe rund um Kabul haben stiegen um 70%. The current national government has little presence outside its capital. Die derzeitigen nationalen Regierung hat wenig Präsenz außerhalb der Hauptstadt. President Karzai is routinely referred to as “the mayor of Kabul.” Präsident Karzai ist routinemäßig im Sinne als "Bürgermeister von Kabul". According to Nach Der Spiegel Der Spiegel , the Taliban are moving north toward Kunduz, just as they did in 1994 when they broke out of their base in Kandahar and started their drive to take over the country. , Die Taliban bewegen sich in Richtung Norden Kunduz, so wie sie es in 1994, wenn sie brach aus ihrem Stützpunkt in Kandahar und begann ihre Bemühungen um die Übernahme des Landes. The Der Asia Times Asia Times says the insurgents’ strategy is to cut NATO’s supply lines from Pakistan and establish a “strategic corridor” from the border to Kabul. sagt der Aufständischen "Strategie ist die Senkung der NATO-Versorgungsleitungen aus Pakistan und einen" strategischen Korridor "von der Grenze bis nach Kabul. The United States and NATO currently have about 60,000 troops in Afghanistan. Die Vereinigten Staaten und der NATO haben derzeit über 60.000 Truppen in Afghanistan. But many NATO troops are primarily concerned with rebuilding and development – the story that was sold to the European public to get them to support the war – and only secondarily with war fighting. Aber viele NATO-Truppen sind in erster Linie mit Wiederaufbau und Entwicklung - die Geschichte, die verkauft wurde, um der europäischen Öffentlichkeit, um sie um Unterstützung des Krieges - und erst in zweiter Linie mit Krieg kämpfen. The Afghan army adds about 70,000 to that number, but only two brigades and one headquarters unit are considered capable of operating on their own. Die afghanische Armee fügt über 70.000 auf diese Zahl, aber nur zwei Brigaden und ein Sitz Einheit werden als in der Lage, die auf ihre eigenen. According to US counter insurgency doctrine, however, Afghanistan would require at least Nach US-Zähler Aufstand Doktrin, jedoch, Afghanistan würde, verlangen zumindest, 400,000 400.000 troops to even have a chance of “winning” the war. Truppen zu haben sogar eine Chance, "gewinnen" den Krieg. Adding another Hinzufügen eines weiteren 10,000 US troops 10.000 US-Truppen will have virtually no effect. haben praktisch keine Wirkung. Afghanistan and the Elections Afghanistan und die WahlenAs the situation continues to deteriorate, some voices, including those of the Karzai government and both US presidential candidates, advocate expanding the war into Pakistan in a repeat of the invasions of Laos and Cambodia, when the Vietnam War began spinning out of control. Da die Situation weiter verschlechtert, einige Stimmen, einschließlich derjenigen der Regierung Karzai und die beiden US-Präsidentschaftskandidaten, sich für den Ausbau des Krieges in Pakistan in einer Wiederholung der Invasionen von Laos und Kambodscha, Vietnam, wenn der Krieg begann die Spinnerei außer Kontrolle geraten. Both those invasions were not only a disaster for the invaders. Beide diese Invasionen waren nicht nur eine Katastrophe für die Invasoren. They also led directly to the genocide in Cambodia. Sie führte auch direkt an den Völkermord in Kambodscha. By any measure, a military “victory” in Afghanistan is simply not possible. Durch jede Maßnahme, einem militärischen "Sieg" in Afghanistan ist einfach nicht möglich. The only viable alternative is to begin direct negotiations with the Taliban, and to draw in regional powers with a stake in the outcome: Iran, Pakistan, Russia, Turkmenistan, Tajikistan, China, and India. Die einzige Alternative ist es, zunächst direkte Verhandlungen mit den Taliban in Verbindung stehen, und auf der regionalen Befugnisse, die ein Interesse an den Ergebnissen: Iran, Pakistan, Russland, Turkmenistan, Tadschikistan, China und Indien. But to do so will require abandoning our “story” about the Afghan conflict as a “good war.” In this new millennium, there are no good wars. Aber so zu tun, wird die Aufgabe unserer "Geschichte" über die Afghanistan-Konflikts als "guten Krieg." In diesem neuen Jahrtausend, es gibt keine guten Kriege. Conn Hallinan is a Conn, Berlin ist ein Foreign Policy In Focus Foreign Policy in Focus columnist. Kolumnist. Have Your Say: Afghanistan: Not a Good War Ihre Meinung zählt: Afghanistan: keine gute Krieg Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| WORLD AIDS DAY : Here is the cure for AIDS & much, much more! Welt-AIDS-Tag: Hier ist die Heilung für Aids und vieles, vieles mehr! Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:06 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 10:06 PM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge OBama inauguration blog Obama Einweihung Blog Last post by Regina @ 10:05 PM Letzter Beitrag von Regina @ 10:05 PM Dorset freemasons ashamed to be identified video Dorset Freimaurer schämen zu identifizieren Video Last post by Regina @ 10:03 PM Letzter Beitrag von Regina @ 10:03 PM Climate Change Juggernaut on the Horizon. Klimaänderungen Juggernaut am Horizont. Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:59 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 09:59 PM Campaigners unite for World Aids Day Aktivisten vereinen für Welt-Aids-Tag Last post by Unregistered @ 09:57 PM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 09:57 PM hi all, hi alle, Last post by Regina @ 09:55 PM Letzter Beitrag von Regina @ 09:55 PM Peace campaigners stand trial for direct action against cluster bombs Friedens-Aktivisten Gericht für direkte Aktion gegen Streubomben Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:25 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 09:25 PM Activists blockade 'climate criminal' Aktivisten Blockade "Klima Strafverfahren" Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:24 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 09:24 PM Sick babies denied treatment by Sick health system Sick Babys verweigert Behandlung von Sick Gesundheitssystem Last post by Unregistered @ 09:09 PM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 09:09 PM Newspapers plunged into further crisis Zeitung stürzte in die Krise weiter Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:07 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 09:07 PM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr World News World News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |