RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного

Friday, May 2nd, 2008 | Пятница, 2 мая 2008 | 301 Users Are Online 301 пользователей Интернет
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
BREAKING NEWS Главные новости
NEW RINF FORUM! НОВЫЕ RINF форум!

Abu Ghraib Film Obscures Truth Абу-Граиб пленка скрывает правду

Thursday, May 1st, 2008 Четверг, 1 мая 2008 года

abu-ghraib.jpg By Автор Sam Provance Сам Provance | Former Army Sgt. | Бывший армейский сержант. Sam Provance was the only uniformed military intelligence officer at Abu Ghraib who broke the code of silence surrounding the infamous prisoner abuses. Сам Provance была только в форме офицера военной разведки в Абу-Грейб которые нарушил кодекс молчания вокруг печально известного заключенного злоупотреблений. He spoke out during the Army’s internal investigation, at a congressional hearing and in press interviews.For his brave integrity, Provance was punished and pushed out of the US military, clearing the way for the Pentagon to pin the blame for the sadistic treatment of Iraqi detainees on a handful of poorly trained MPs. Он говорил в течение Армии внутреннее расследование, на слушания в конгрессе и в пресс-interviews.For героической целостности, Provance был наказан и вытеснены из США военных, очистить путь к Пентагону штифта вину за sadistic лечение иракских заключенных по горстка плохо обученных депутатов. Now, history is repeating itself in Errol Morris’s supposedly hard-hitting documentary on the scandal: Теперь история повторяется в Эррол Моррис "в якобы трудом попав документальный фильм о скандале:

Representatives for film director Errol Morris told me during pre-production that “Standard Operating Procedure” would be the very best documentary on the abuses of Iraqi detainees at Abu Ghraib – the one that would tell the whole truth. Представители для режиссера Эррол Моррис сказал мне во время предварительного производства, что "Стандартные операционные процедуры" будут самые лучшие документальный фильм о злоупотреблениях иракских заключенных в Абу-Грейб - один, что бы рассказать всю правду.

I had pinned great hope on that. Я имел возлагали большие надежды на этот счет. It didn’t turn out that way. Она не оказаться именно таким образом.

My perspective on the Abu Ghraib scandal came from spending from September 2003 to February 2004 at the Iraq prison as a sergeant in Army Intelligence. Мой взгляд на Абу-Граиб скандал из расходов в период с сентября 2003 по февраль 2004 года в Ираке тюрьмы, как сержант в армейской разведки. Working the 8 pm-to- 8 am night shift, it was impossible not to notice who was directing the operation. Рабочая 8 вечера до-8 am ночную смену, нельзя было не заметить которые было направление деятельности. And I shared all this with Morris. И я поделился всем этом с Моррисом.

But now I’ve seen the film and I’m disappointed. Но сейчас я видел фильм, и я разочарован. Morris does little to get to the bottom of what happened. Моррис мало, чтобы добраться до нижней части, что произошло. He muddies already opaque waters regarding who was actually responsible for the abuse of prisoners. Он уже muddies непрозрачных вод относительно которые фактически ответственность за злоупотребление заключенных.

The film focuses on the awful photos, the people in them and those who took them. Фильм посвящен ужасные фотографии, люди в них и тех, которые взяли себе. This perspective plays right into the hands of the cover-up artists. Эта перспектива играет прямо в руки охватывают деятельность художников. It perpetuates the myth that the abuses are rightfully laid at the feet of those impressionable, but very human, young soldiers. Она увековечивает миф о том, что нарушения имеют полное право заложен на ноги этих впечатлительных, но очень людей, молодых солдат.

Morris should have been looking up the chain of command; at the civilian and military officials actually responsible for ordering these Military Police Reservists to rough up prisoners. Моррис должен был поиске субординации; на гражданские и военные должностные лица, фактически отвечает за порядок этих военных полицейских резервистов для грубой деятельности заключенных.

A no-holds-barred documentary? Не имеет документального давности? Give me a break. Дайте мне перерыв.

Finally, the Whole Truth! И наконец, всю правду!

I was first put into contact with the makers of “SOP” while I was still in the Army. Я впервые был введен в контакт с творцами "SOP", когда я был еще в армии. From the beginning, I was told this was going to be a huge project with the production support of Sony Pictures Entertainment; and that Morris, who had won an Oscar with his documentary, “The Fog of War,” would be at the helm. С самого начала мне было сказано, это будет большой проект с поддержкой производства Sony Pictures Развлечения и что Моррис ", которые выиграли Оскара с его документальный фильм" В тумане войны ", будет у руля.

This was to be the breakthrough investigation into what really happened at Abu Ghraib, who was responsible for the abuse and why it was ordered – the project that really got people’s attention, going where previous investigators and media had feared to tread. Это было бы прорывом в расследовании, что действительно произошло в Абу-Граиб, которые несет ответственность за злоупотребление и почему оно было приказано - проект, который действительно получили народные внимание, происходит, когда предыдущий следователей и средства массовой информации были опасения, протектора.

Call me gullible but, believing this was to be a groundbreaking work, I fully cooperated with Morris. Позвоните мне gullible, но, полагая, что это должна была быть новаторским работы, я в полной мере сотрудничали с Моррисом. I assisted him in his quest for documents, videos, photos, notes and helped him contact fellow soldiers who were at Abu Ghraib and knew what happened. Я ему помощь в его стремлении к документам, видео, фотографии, заметки и помог ему связаться с другими солдатами которые были в Абу-Граибе и знал, что произошло.

When I was discharged from the Army in October 2006, I went to Boston for a two-day interview. Когда я был выписан из армии в октябре 2006 года я отправился в Бостон на день-два интервью.

Morris asked me to sign several contracts before and after the interviews, and I did as he asked without paying much attention to them. Моррис попросил меня подписать несколько контрактов до и после беседы, и я сделал, как он спрашивает, не заплатив много внимания к ним. I do remember however, that in one contract Morris agreed to pay me one dollar. Я помню то, что в один контракт Моррис согласился выплатить мне один доллар.

In any event, I never got the dollar, but was reminded of this last week when I read in the New York Times that others got paychecks for their participation. В любом случае, я никогда не доллар, но напоминание об этом на прошлой неделе, когда я прочитал в Нью-Йорк таймс "о том, что другие получили paychecks для их участия.

I have never asked for or taken money for media interviews. Я никогда не просили или взяты деньги за интервью средствам массовой информации. To me, that undermines the process and trivializes the importance of the issues of torture and prisoner mistreatment and their meaning for the moral atmosphere in our country as a whole. По моему мнению, это подрывает процесс и trivializes важность проблемы пыток и жестокого обращения в плен и их значение для моральной атмосферы в нашей стране в целом.

When the film was finished, Morris told me he had intended to use some of the footage from my two days of interviews and the materials I provided, but decided in the end to “narrowly focus” on the Military Police. Когда фильм был закончен, Моррис сказал мне, он намеревался использовать некоторые материалы из моих двух дней допросов и материалы, я предоставил, но решил в конец "узко сосредоточиться" о военной полиции. This, of course, is what so many others have done and is in the worst tradition of a Nixon-style “modified, limited hangout.” Это, конечно же, что и многие другие сделали и в худших традициях Никсона в стиле "Изменения, ограниченная hangout".

Chain of Command? Цепь командования?

Here’s the oddest thing: Even though Morris’s lens is trained on the Military Police, he does find room for a civilian interrogator, Tim Dugan, who worked at Abu Ghraib for CACI, a contractor factory for civilian interrogators. Вот oddest вещь: Даже несмотря на Морриса в объектив имеет подготовку по военной полиции, он вовсе найти место для гражданских допрос, Тим Дуган, которые работали в Абу-Граиб для CACI, подрядчика завода по гражданскому допросы.

I witnessed for myself how civilian personnel, like Dugan, corrupted the military. Я стал свидетелем для себя, как гражданский персонал, например, Дуган, коррумпированных военных. Indeed, they were the genesis of the break from conventional interrogation techniques into what Vice President Dick Cheney hinted at when he spoke of the “dark side” of intelligence. Более того, они были генезис разрыв с обычными методами допроса в то, что вице-президент Дик Чейни намекают, когда он говорил о "темной стороне" интеллекта.

It was they who ordered the Military Police and some of my own unit’s Military Intelligence soldiers to “soften” the detainees for interrogation, and encouraged the behavior depicted in the photographs. Было которые они приказали военной полиции и некоторые мои собственные подразделения военной разведки солдат для "смягчения" задержанных для допроса, и поощрять поведение изображено на фотографии. I know; I was there. Я знаю, я была там. And, of course, I told Errol Morris. И, конечно, я сказал Эррол Моррис.

So I was surprised, to say the least, to see Morris giving Dugan a place to contend that, essentially, the abuses were all the military’s fault. Поэтому я был удивлен, по меньшей мере, видеть Моррис уделяя Дуган место утверждают, что, по сути, все нарушения были военной вины.

Odd indeed. Странное по сути. Even Maj. Gen. George Fay, whose investigation of Abu Ghraib left much to be desired, reported the pernicious effect civilian interrogators had on the impressionable and inexperienced soldiers. Даже майор Ген Джордж Фэй, чье исследование Абу-Граиб оставляет желать лучшего, сообщает пагубные последствия гражданской допросы, оказывают на впечатлительные и неопытных солдат.

Fay reported, for example that Daniel Johnson, one of Dugan’s CACI interrogator colleagues, whom I knew at Abu Ghraib, was using Spc. Fay сообщалось, например, что Дэниел Джонсон, один из Дуган в CACI допрос коллег, которых я знал в Абу-Граиб, была с использованием КСП. Charles Graner as “muscle” for his interrogations. Чарльз Graner как "мышцы" за его допросов.

And yet, Morris describes Dugan as “remarkable.” Remarkable, indeed, Errol. И тем не менее, Моррис описывает Дуган, как "замечательный". Замечательные, по сути, Эррол.

Did no one tell you that CACI, Dugan and several of his fellow interrogators were sued by their victims in Abu Ghraib, seeking to hold them accountable for their behavior? Ли никто не рассказать Вам о том, что CACI, Дуган и несколько его коллег были допросы иск на своих жертв в Абу-Граиб, пытаясь привлечь их к ответственности за свое поведение?

In the civil case brought by the Center for Constitutional Rights on behalf of Abu Ghraib prisoners, the lawsuit implicates Dugan in the abuse. В гражданское дело, возбужденное Центр за конституционные права от имени Абу-Грейб заключенных, в иске implicates Дуган в злоупотреблений.

“CACI interrogator Timothy Dugan also tortured plaintiffs and other prisoners,” the lawsuit alleges. "CACI допрос, Тимоти Дуган также пытали истцов и других заключенных", утверждает, иск. “For example, he physically dragged handcuffed plaintiffs and other prisoners along the ground to inflict pain on them. "Например, он физически вытащили наручники истцов и других заключенных по земле причинять боль от них. He struck and beat plaintiffs and other prisoners. Он поражен и избивали истцов и других заключенных. He bragged to a non-conspirator about scaring a prisoner with threats to such a degree that the prisoner vomited. Он bragged для не являющихся conspirator о scaring заключенного с угрозами, до такой степени, что заключенный vomited.

“When a young non-conspirator directed him to cease the torture and comply [with] Army Field Manual 34-52, Dugan scoffed at his youth and refused to follow the direction.” "Когда молодой, не-conspirator направил его прекратить пытки и выполнить [с] Руководство полевой армии 34-52, Дуган scoffed в юности своей, и отказались следовать направлении".

The lawsuit further alleges that Dugan took part in a CACI cover-up of when a detainee died by going through “the charade of interrogating a prisoner who was already dead as part of the conspiracy’s efforts to conceal a murder.” Dugan is accused, too, of threatening a fellow CACI employee who talked to investigators. Иске далее утверждает, что Дуган принял участие в CACI охватывают деятельность, когда задержанный скончался, перейдя через "фарс из допросов заключенных которые был уже мертв, как часть заговора усилий, чтобы скрыть убийство". Дуган обвиняют Тоже угрожает собратьев CACI работника которые говорили следователям.

CACI has denounced the lawsuit as baseless, and the individual defendants were dismissed out on a technicality. CACI осудило иске как необоснованные, а также отдельные обвиняемые были уволены по техническая деталь. However, on Nov. 6, 2007, US District Court Judge James Robertson in Washington denied CACI’s motion for summary judgment and ordered a jury trial against CACI. Однако, по 6 ноября 2007 года, США окружной судья Джеймс Робертсон в Вашингтоне отказано CACI движения в кратких суждений и приказал суда присяжных в отношении CACI.

A criminal investigation also is pending in the Eastern District of Virginia concerning some of the CACI employees. Кроме того, уголовное расследование находится на рассмотрении в восточного округа штата Вирджиния, касающиеся некоторых из CACI работников.

In “SOP,” Dugan presents himself as a whistleblower who tried to stop the abuses. В "SOP", Дуган представляет себя в качестве whistleblower которые пытались остановить злоупотребления. He claims that he reported to his “section sergeant” that two Army female interrogators were stripping detainees naked as an interrogation technique, and how shocked he was to see this. Он утверждает, что он сообщил его "сержантом разделе" Армия, что две женщины были допросы задержанных раздевание голые, как метод допроса, и о том, как он был шокирован увидеть это.

Dugan claims he got the brush-off; was told not to get involved. Дуган претензий, он взял кисть производства; было сказано, не увлекаться. So who was this “section sergeant?” And is he/she above the law? Итак которые этот "раздел сержант?" И он / она выше закона?

Why did Dugan not offer himself as a witness in any of the various investigations? Почему Дуган не предлагаем себя в качестве свидетеля в какой-либо из различных расследований? Where has he been if he felt then the way he now says he did? Где он был, если он считает то, как он теперь говорит он сделал? Again, why sport the good-guy badge now? Опять же, почему спорт-хороший парень пропуска сейчас?

I came away with the impression that Morris was unprepared for the interview and was being taken for a ride. Я пришел покончить с впечатление, что Моррис был не готовы к интервью, и в настоящее время приняты для езды.

CACI’s Defense CACI обороны

For obvious reasons, CACI has gone to extraordinary lengths to separate itself from the horrors of Abu Ghraib, arguing that the military alone was at fault. По вполне понятным причинам, CACI поехал в чрезвычайных длины отделить себя от ужасов Абу-Граиб, утверждая, что военные уже был виноват.

CACI recently announced the release of a book, Our Good Name: A Company’s Fight To Defend Its Honor And Get The Truth About Abu Ghraib. CACI недавно объявила о выпуске книги, наши добрые Имя: Компании борьбы на защиту своей чести и получить правду об Абу-Граиб.

CACI contends strongly that its interrogators adhered to the military chain of command, something it has been feverishly trying to establish in the lawsuits against it. CACI решительно утверждает, что его допрос, присоединившихся к военной цепочки командования, то оно лихорадочно пытается создать в судебных исков против нее.

And so, the behavior captured in the photos? И вот, поведение, захваченных в фотографии? That was the military’s responsibility, not CACI’s. Это было военной ответственности, а не CACI гг.

That is not what I observed from my ringside seat. То есть не то, что я заметил моего ринга сиденье.

I told Morris that the reality was that the civilian contractors paid little heed to the military chain of command, and that they were the ones actually running the show. Я сказал Моррису, что реальность заключается в том, что гражданские подрядчики уделяется мало внимания военной цепочки командования, и что они из них на самом деле работает-шоу. That didn’t make it into the final version of “SOP.” Этого не сделать ее в окончательном варианте "SOP".

Even though it is now an established fact that between 70 to 90 percent of detainees at Abu Ghraib were completely innocent, something I learned directly on site, Dugan implies that the harsh interrogation practices applied there were legitimate – except of course for the failings of the military. Несмотря на то, что в настоящее время установленным фактом, что в период с 70 до 90 процентов заключенных в Абу-Грейб были абсолютно ни в чем не повинных, что-то я узнал прямо на месте, Дуган означает, что жесткие методы допроса применяются имеются законные - за исключением, конечно, за недостатки военных.

This myth-making is intended to hold CACI harmless and help it maintain its very lucrative government contracts. Этот миф решений предназначен для проведения CACI безвредны и помочь ему сохранить свой весьма прибыльный правительственных контрактов. CACI International had $1.6 billion in revenues in 2005. CACI Международный было 1,6 млрд. долл. США в доходы в 2005 году. Folks have always told me it all has to do with money; I suppose they’re right. Ребят всегда говорили мне все это приходится делать с деньгами, я полагаю, они справа.

But Congress should be asking some simple questions. Но Конгресс должен просить несколько простых вопросов. It should start by asking why civilian contractors are being employed in connection with the interrogation of persons under detention in wartime, a function which previously has been entirely in the hands of the uniformed military? Она должна начать с вопроса, почему гражданские подрядчики в настоящее время заняты в связи с допросов лиц, содержащихся под стражей в военное время, функция, которая раньше была полностью в руках военного?

This could yield some interesting answers. Это может дать некоторые интересные ответы. Indeed, evasion of military rules and discipline as well as avoidance of congressional oversight might be at the heart of the answers. Более того, уклонение от военной правил и дисциплины, а также отказ от конгресса по надзору может быть в сердце ответы.

Morris takes pride in calling “SOP” a horror movie and – with the mood music and the needless slow-motion reenactments – he makes sure of that. Моррис гордится, призывая "SOP" и фильм ужасов - с настроением музыки и бессмысленных замедленного движения reenactments - уверены, что он делает это.

However, “SOP” does little more than humanize some of the “bad apples” (a good thing, I suppose), while gratuitously absolving the civilian interrogators actually responsible for fouling those apples. Тем не менее, "SOP" делает чуть более гуманными некоторые из "плохих яблок" (хорошо, я полагаю), в то время безвозмездно освобождающий гражданского допрос, на самом деле отвечает за загрязнения этих яблок.

But, wait. Но, подождите. Abu Ghraib is not primarily about Military Police – or civilian interrogators. Абу-Граиб в первую очередь не о военной полиции - или гражданский допросы. It is about the many thousands of wrongfully detained Iraqis – many of them abused, tortured and even killed. Речь идет о многих тысячах незаконно задержанных иракцев, - многие из них насилию, пыткам и даже убивают. It is also about their families. Кроме того, об их семьях. What about their story? Что можно сказать о их истории?

Morris has called “SOP” just “the tip of the iceberg,” citing the unused volumes of material he’s collected since production began. Моррис назвал "SOP" лишь "верхушка айсберга", сославшись на неиспользованные объемы материала он собранные с момента начала производства. But Morris owed his viewers a glimpse of the whole iceberg, not just the small misleading piece that bobbed above the surface. Но Моррис, причитающихся его зрителям заглянуть в целом айсберга, а не только небольшой кусок, что вводит в заблуждение bobbed выше поверхности.

He has announced his next film project: a comedy. Он объявил о своем следующем проекте фильма: комедия. Go figure. Выберите цифру.

Sam Provance, a former Army sergeant specializing in intelligence analysis, refused to remain silent about the torture of Abu Ghraib, where he served for five months at the height of the abuses.  He was punished for refusing to take part in the cover-up, and pushed out of the Army.  For his sworn testimony to Congress, Сам Provance, бывший армейский сержант, специализирующихся на анализе разведки, отказался хранить молчание по поводу пыток в Абу-Граиб, где он служил в течение пяти месяцев в разгар злоупотреблений. Он был наказан за отказ принять участие в охватывают деятельность, и вытеснены из армии. Со своей присягой показания в Конгрессе, click here нажмите здесь . .

See More: См. Подробнее:

Have Your Say: Abu Ghraib Film Obscures Truth Были ли сказать: Абу-Граиб пленка скрывает правду
Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы.

Or discuss this report in our our new forums Или обсудить этот доклад в нашей наших новых форумах

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Thursday, May 1st, 2008 at 8:53 am and is filed under Эта запись была размещена на четверг, 1 мая 2008 года в 8:53 утра и не была подана в соответствии с War & Terrorism News Война и терроризм Новости , , General Генеральный . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Translations Переводы
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Бесплатный бюллетень

Related News Похожие новости

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 последних новостей ДИСКУССИИ
Cheney accused of war crimes Чейни обвиняется в военных преступлениях

151 Congressmen Profit From War 151 конгрессменов прибыли от войны

The Bush team's Geneva hypocrisy Буш группы в Женеве в лицемерии

What the world thinks of Bush and his war Что мир думает о Буша и его войну

We Must Imagine a Life Without Oil Мы должны представить себе жизнь без нефти

A Million Palestinians Threatened with Starvation Миллиона палестинцев грозит голод

Corporate America Корпоративная Америка

Insects using plants as telephones Насекомые с использованием растений, как телефоны

Brown wants tougher policy on cannabis Браун хочет ужесточить политику в отношении каннабиса

US reveals way to get off terror list США показывает способ сойти террора список

Investigators: Millions in Iraq contracts never finished Следователи: Миллионы контрактов в Ираке никогда не закончена

Blair thought Brown a liar, says Levy Блэр считает Браун лжец, говорит Леви

Top brands in OFT price-fixing probe Рейтинг брендов в УСТ установлении цен зонд

Anti-War T-Shirter Sued for $40B Антивоенная T-Shirter Южный за $ 40

Sandra J. Goodstone Sandra J. Goodstone commented on: прокомментировал:
Anti-War T-Shirter Sued for $40B Антивоенная T-Shirter Южный за $ 40
May 4, 2008 -- While my heart goes out to the families that have lost their children in the Afghan & Iraqi wars, they made their choice to support those war... 4 мая 2008 года - В то время как сердце мое выходит к семьям, которые потеряли своих детей в афганской и иракской войн, они сделали свой выбор в поддержку тех, войны ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

satan сатана commented on: прокомментировал:
How to Improve the Economy - Legalise Cannabis Как улучшить Экономика - легализовать каннабис
May 3, 2008 -- good luck legalise cannabis and hash worldwide coffeeshop het koffiehuisje amsterdam these plants were there before mankind coffeeshops are good... 3 мая 2008 года - удачи легализовать каннабис и хэш-во всем мире coffeeshop het koffiehuisje amsterdam эти заводы были там, прежде чем человечество кафе хороши ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

rEVOLution революция commented on: прокомментировал:
Poll: Bush most unpopular in modern history Опрос: Буш самых непопулярных в современной истории
May 3, 2008 -- If this man whom we are forced to announce as President, has a lower approval rating than anyother President in history. 3 мая 2008 года - Если это человек, которого мы вынуждены сообщить, как президент, имеет более низкий рейтинг, чем anyother президентом в истории. Even lower than Nixon who... Даже меньше, чем Никсон которые ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Tehranchik Tehranchik commented on: прокомментировал:
Cheney accused of war crimes Чейни обвиняется в военных преступлениях
May 3, 2008 -- There are many americans who feel the same way Petr. 3 мая 2008 года - Есть много американцев, которые считают, точно так же, Петр.
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

jewl jewl commented on: прокомментировал:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Запрет на курение Хит Амстердам кафе
May 2, 2008 -- BaronZT - your a cock! 2 мая 2008 года - BaronZT - Ваш петух! Go get some English lessons, you wannabe ‘G’ Перейти получить некоторые уроки английский, вы wannabe "G '
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative Energy Альтернативные источники энергии Art Арт BBC Би-би-си Big Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CIA ЦРУ Climate Change Изменение климата Cover Up Замаскировать Cults Культов Culture Культура Database State База данных государством David Hicks Дэвид Хикс David Ray Griffin Дэвид Рэй Гриффин Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование EU ЕС False Flag Фальшивые Флаг FBI ФБР Fraud Мошенничество Free Speech Свобода слова Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health News Здоровье Новости History История ID Cards ID карточки Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль Law Закон Marches Марши MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Secrecy Тайна Security Безопасность Space Пространство Sports Спорт Spying Шпионаж Stephen Lendman Стивен Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony Blair Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK News Великобритания Новости UN ООН USA News Новости США Video Видео Voting Голосование Warfare Война White House Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум