RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Friday, June 27th, 2008 Пятница, 27 июня 2008 года | ![]() |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
A new intelligence report paints a bleak picture of Iraq Новый доклад разведки рисует мрачную картину Ирака Monday, August 27th, 2007 Понедельник, 27 августа 2007 года By Автор Warren P. Strobel and Leila Fadel Уоррен стр. Strobel и Лейла Фадель A new assessment of Iraq by US intelligence agencies provides little evidence that the American troop “surge” has accomplished its goals and predicts that the US-backed government of Prime Minister Nouri al-Maliki will become “more precarious” in the months ahead. Новая оценка Ираку разведывательные органы США предоставляет мало доказательств того, что американские войска "всплеска" добилась своей цели и прогнозирует, что США и при поддержке правительства премьер-министр Нури аль-Малики станет "более нестабильным" в ближайшие месяцы. A declassified summary of the report released Thursday said that violence remains high, warns that US alliances with former Sunni Muslim insurgents could undercut the central government and says that political compromises are “unlikely to emerge” in the next 12 months. Рассекреченные резюме доклада, опубликованного четверг заявил, что насилие остается высоким, предупреждает, что США альянсы с бывшими повстанцами, мусульман-суннитов может ослаблять центральное правительство и говорит, что политические компромиссы "маловероятно, чтобы выйти" в ближайшие 12 месяцев. Perhaps most strikingly, US intelligence analysts concluded that factions and political players in and outside Iraq already are maneuvering in expectation of a drawdown of US troops — moves that could later heighten sectarian bloodshed. Пожалуй, наиболее ярко, разведывательные аналитики США пришли к выводу, что фракции и политические силы внутри и за пределами Ирака уже маневрирования в ожидании сокращения численности войск США - шаги, которые в дальнейшем могут повысить сектантского кровопролития. “The national intelligence assessment confirms what we feared the most: The US has become deeply embroiled in Iraq’s civil war,” said Sen. Jay Rockefeller, DW.Va., the chairman of the Senate intelligence committee. "Национальной разведывательной оценка подтверждает, что мы опасались большинство: В США стало глубоко вовлечены в Ираке гражданской войны", говорит Сен Джея Рокфеллера, DW.Va., председатель комитета Сената разведки. A White House spokesman, Gordon Johndroe, said the report, known as a National Intelligence Estimate, showed that President Bush’s decision to send an additional 28,000 troops to Iraq is beginning to have an effect. Представитель Белого дома Гордон Johndroe, говорится в сообщении, известный как Национальная разведывательная оценка показала, что президент Буш решение направить дополнительные 28000 военнослужащих в Ирак начинает оказывать действие. While it said that the surge has brought “measurable, but uneven improvements in security,” the report didn’t repeat recent military assertions that civilian deaths have decreased by 50 percent. Хотя она говорит, что рост принес "измерению, но неравномерно усовершенствований в области безопасности", доклад не повторять недавней военной утверждения о том, что жертв среди гражданского населения сократился на 50 процентов. Instead, it said, “the level of overall violence, including attacks on and casualties among civilians, remains high.” Вместо этого, по ее словам, "общий уровень насилия, включая нападения и жертвы среди гражданского населения, остается высоким". It also suggested that while violence is no longer increasing, any progress might be temporary. В нем также высказано мнение, что в то время как насилие уже не растет, никакого прогресса могут носить временный характер. “The steep escalation of violence has been checked for now,” the report said, noting, “Overall attack levels across Iraq have fallen during seven of the last nine weeks.” It provided no specific statistics. "Резкое эскалации насилия прошла проверку на сегодня", говорится в сообщении, отметив, "Общий уровень нападения на Ирак упали на семь из последних девяти недель." Это предусмотрено никаких конкретных статистических данных. The report also said that al-Qaida in Iraq “retains the ability to conduct high-profile attacks,” and it warned that the current US tactic of recruiting former Sunni Muslim insurgents to defeat al-Qaida in Iraq — one of the pillars of efforts by Army Gen. David Petraeus, the US commander in Iraq — could backfire. Доклад также заявил, что "Аль-Каида в Ираке", сохраняет способность к ведению громких нападений ", и он предупредил, что нынешние США тактики вербовки бывших суннитских мусульманских повстанцев на поражение" Аль-Каиды "в Ираке - один из столпов усилия армией Ген Дэвид Петреус, командир США в Ираке - могли бы обратный эффект. Nor has the surge brought about Sunni reconciliation with al-Maliki’s government, the report said. Также не имеет рост привели к примирению с суннитским аль-Малики правительства, говорится в сообщении. Worse, it said, such “bottom-up” security initiatives could pose risks to the al-Maliki government by undermining central authority and reinvigorating armed opposition to the government in Baghdad. Хуже того, он заявил, например "снизу-вверх" инициатив в области безопасности, которые могут представлять угрозу для аль-Малики в результате подрыва государственных центральных органов власти и активизации вооруженной оппозиции к правительству в Багдаде. US military spokesmen in Baghdad weren’t available for comment. США военные представители в Багдаде были недоступны для комментариев. The report’s main conclusions, known as “key judgments,” were declassified 2 { weeks before Petraeus and Ambassador Ryan Crocker are to testify to Congress on Iraq’s performance on 18 political, economic and security benchmarks. Докладе основные выводы, известные как "ключевые суждения", были рассекреченные (2 недели до Петреус и посол Райан Крокер являются для дачи показаний в конгрессе Ирака производительность 18 политических, экономических показателей и безопасности. The report didn’t address each of those points directly, but it concluded that the “broadly accepted political compromises required for sustained security, long-term political progress and economic development are unlikely to emerge unless there is a fundamental shift in the factors driving Iraqi political and security developments.” Доклад не учитывать каждую из этих точек напрямую, но он пришел к выводу, что "широкое признание политические компромиссы, необходимые для безопасности, устойчивого, долгосрочного политического прогресса и экономического развития вряд ли могут возникнуть, если не будет фундаментальных изменений в движущих факторов Ирака политические события и безопасности ". “To date, Iraqi political leaders remain unable to govern effectively,” it said. "На сегодняшний день иракские политические лидеры еще не могут управлять эффективно", сказал он. In recent days, several US lawmakers have suggested that al-Maliki should step down, and Bush on Tuesday gave the Iraqi leader a less-than-ringing endorsement. В последние дни, несколько законодателей США полагают, что аль-Малики должен уйти, и Буш дал во вторник иракский лидер меньше, чем звон одобрения. The intelligence estimate says that al-Maliki, while increasingly hemmed in by his opponents, is likely to remain in power — if only because other Shiite Muslim leaders realize that trying to replace him could paralyze the government. Разведывательные оценки говорит о том, что аль-Малики, в то время как все больше hemmed в его оппоненты, по всей вероятности, оставаться у власти, - хотя бы только потому, что другие лидеры мусульман-шиитов осознавать, что пытаетесь заменить его может парализовать правительство. “It’s difficult to see an obvious replacement that would garner the majority support you would need,” said a senior US intelligence official, one of three who briefed reporters on condition of anonymity in order to discuss the estimate frankly. "Это трудно понять очевидные замены, которые будут получать поддержку большинства Вам потребуется", заявил старший разведки США должностное лицо, один из трех которые проинформировал журналистов на условиях анонимности, с тем чтобы обсудить оценку откровенно. An Iraqi official close to al-Maliki said the embattled Shiite prime minister has become more isolated from his Shiite and Kurdish allies. Иракские официальные близко к аль-Малики заявил, войной шиитского премьер-министром становится все более изолированной от своего шиитского и курдского союзников. Al-Maliki, who’s from the Dawa party, the smallest and least powerful in the Shiite alliance, depended on those allies to win his position. Аль-Малики, которые в Дава из партии, маленьким и наименее мощных в шиитский альянс, зависит от тех союзников, чтобы выиграть свою позицию. Bruce Riedel, a former CIA analyst now with the Brookings Institution, a center-left Washington policy organization, said that with summer ending and little real progress in Iraq, Bush has to blame someone. Брюс Ридель, бывший аналитик ЦРУ, теперь с Брукингского института, центр-левой политики в Вашингтоне организация, говорит, что с лета и окончание мало реального прогресса в Ираке, Буш виноват кто-то. “The president promised that people will see political progress by the end of the summer, it’s here, and the only progress is the Sunnis turning on al-Qaida. "Президент пообещал, что люди увидят политического прогресса в конце лета, то здесь, и только прогресс суннитов поворотным в отношении Аль-Каиды". Maliki’s government is not likely to embrace these Sunnis because the Sunnis are not interested in embracing a Shiite government,” Riedel said. Малики правительство не может принять эти сунниты, поскольку сунниты не интересует, охватывающих шиитского правительства ", сказал Ридель. Briefing reporters on the report, a second senior US intelligence official said that when US troops leave Iraq, some Sunni groups “could turn on one another to encourage a greater degree of intra-sectarian conflict.” Брифингов для журналистов о докладе, второй старший разведки США официальный говорит, что, когда войска США покинуть Ирак, некоторые суннитские группы "могли бы обращаться друг на друга в целях поощрения большей степени внутри сектантских конфликтов". A similar dynamic is now being seen among Shiite militias in southern Iraq as British troops reduce their presence there. Аналогичных динамичных в настоящее время видели среди боевиков-шиитов на юге Ирака британские войска, как сократить свое присутствие там. On other topics, the declassified judgments found that: По другим темам, рассекреченные судебных решений было установлено, что: _Iraqi Security Forces, while more competent than before, haven’t improved enough to conduct major operations independent of US and allied troops. _Iraqi Сил безопасности, в то время как более компетентным, чем раньше, не улучшилось достаточно для проведения крупных операций по независимым от США и союзных войск. _Iran “will continue to provide funding, weaponry and training to Iraqi Shia militants” despite US protests. _Iran "Будет и впредь предоставлять финансирование, вооружение и подготовку кадров для иракских шиитских боевиков", несмотря на протесты США. _Syria has cracked down on Sunni extremist groups trying to infiltrate fighters into Iraq because they threaten Syria’s stability, but is providing support to other groups inside Iraq to try to increase its influence there. _Syria Имеет трещины вниз на суннитские экстремистские группировки пытаются проникнуть боевиков в Ираке, поскольку они угрожают Сирии стабильности, но и оказывает поддержку другим группам внутри Ирака, чтобы попытаться увеличить свое влияние в этой стране. See More: См. Подробнее: Iraq ИракHave Your Say: A new intelligence report paints a bleak picture of Iraq Ваш Скажи: новый доклад разведки рисует мрачную картину Ирака Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our new forums Или обсудить этот доклад в наши новые форумы RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, August 27th, 2007 at 6:04 pm and is filed under Эта запись была размещена на понедельник, 27 августа 2007 года в 6:04 вечера и не была подана в соответствии с War & Terrorism News Война и терроризм Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |