$3 Trillion May Be Too Low $ 3 trilioni può essere troppo bassa
Our original estimate of the cost of the Iraq war was too conservative: in reality the cost for the US will be much higher. Il nostro originale stima dei costi della guerra in Iraq è stata troppo conservatrice: in realtà, il costo per gli Stati Uniti saranno molto più alti.
By Joseph Stiglitz and Linda Bilmes Da Joseph Stiglitz e Linda Bilmes
The Guardian The Guardian
President Bush has tried to give the impression that the $3 trillion dollar estimate of the total cost of the war that we provide in our new book may be exaggerated. Il Presidente Bush ha cercato di dare l'impressione che il dollaro $ 3 trilioni di stima del costo totale della guerra che offriamo nel nostro nuovo libro può essere esagerata.
We believe that it is in fact conservative. Noi crediamo che in realtà è conservatore. Even the president would have to admit that the $50 to $60 billion estimate given by the administration before the war was wildly off the mark; there is little reason to have confidence in their arithmetic. Anche il presidente avrebbe dovuto ammettere che l'$ 50 a $ 60 miliardi stima fornita dalla amministrazione prima della guerra, è stato selvaggiamente il marchio; c'è poco motivo di avere fiducia nelle loro aritmetica. They admit to a cost so far of $600 billion. Essi ammettere ad un costo di gran lunga i 600 miliardi di $.
Our numbers differ from theirs for three reasons: first, we are estimating the total cost of the war, under alternative conservative scenarios, derived from the defence department and congressional budget office. I nostri numeri differiscono da loro per tre motivi: in primo luogo, siamo stima il costo totale della guerra, sotto scenari alternativi conservatore, derivato dal dipartimento della difesa e del Congresso bilancio ufficio. We are not looking at McCain’s 100-year scenario - we assume that we are there, in diminished strength, only through to 2017. Non stiamo guardando McCain's 100-anno scenario - si suppone che noi siamo lì, in forza diminuita, ma solo fino al 2017. But neither are we looking at a scenario that sees our troops pulled out within six months. Ma non siamo noi a guardare uno scenario che vede tirato fuori le nostre truppe entro sei mesi. With operational spending going on at $12 billion a month, and with every year costing more than the last, it is easy to come to a total operational cost that is double the $600 billon already spent. Con la spesa operativa in corso a 12 miliardi di dollari al mese, e ogni anno, con un costo superiore l'ultimo, è facile arrivare a un totale dei costi operativi, che è il doppio dei 600 miliardi di dollari già spesi.
Second, we include war expenditures hidden elsewhere in the budget, and budgetary expenditures that we would have to incur in the future even if we left tomorrow. In secondo luogo, abbiamo nascosto includono le spese di guerra in altre parti del bilancio, e le spese di bilancio che avremmo dovuto sostenere, in futuro, anche se abbiamo lasciato domani. Most important of these are future costs of caring for the 40% of returning veterans that are likely to suffer from disabilities (in excess of $600 billion; second world war veterans’ costs didn’t peak until 1993), and restoring the military to its prewar strength. Il più importante di questi sono costi futuri per la cura di 40 (600 1993), e il ripristino dei militari per la sua Prewar forza. If you include interest, and interest on the interest - with all of the war debt financed - the budgetary costs quickly mount. Se si aggiungono gli interessi, e gli interessi sugli interessi - con tutti i debiti della guerra finanziato - il bilancio costi montare rapidamente.
Finally, our $3 trillion dollars estimate also includes costs to the economy that go beyond the budget, for instance the cost of caring for the huge number of returning disabled veterans that go beyond the costs borne by the federal government - in one out of five families with a serious disability, someone has to give up a job. Infine, i nostri $ 3 trilioni di dollari, stima comprende anche i costi per l'economia che va al di là del bilancio, per esempio, il costo della cura per l'enorme numero di veterani disabili che vanno al di là dei costi sostenuti dal governo federale - in uno su cinque nuclei familiari Con una grave disabilità, qualcuno deve rinunciare a un posto di lavoro. The macro-economic costs are even larger. La macro-economici costi sono ancora più grandi. Almost every expert we have talked to agrees that the war has had something to do with the rise in the price of oil; it was not just an accident that oil prices began to soar at the same time as the war began. Quasi ogni esperto abbiamo parlato con concorda sul fatto che la guerra ha avuto qualcosa a che fare con l'aumento del prezzo del petrolio, ma non è stato solo un caso che i prezzi del petrolio hanno cominciato a salire al tempo stesso, come la guerra è iniziata.
We have been criticised, but for being excessively conservative, for including only $5 to $10 of the $75 to $85 increase in the price of oil since then. Siamo stati criticati, ma per essere eccessivamente conservatrice, per l'inclusione di soli $ 5 a $ 10 di $ 75 a $ 85 aumento del prezzo del petrolio da allora. Money spent on the war - on a Nepalese contractor working in Iraq - does not stimulate the economy as much as money spent on hospitals or research or schools at home. Denaro speso per la guerra - su un contraente nepalesi che lavorano in Iraq - non stimolare l'economia quanto più denaro speso per la ricerca o gli ospedali o le scuole a casa. These contractionary effects were temporarily covered up, hidden, by the flood of liquidity and lax regulations that led to a housing bubble and a consumption boom - with household savings plummeting to zero. Questi effetti sono stati temporaneamente contractionary coperto, nascosto, per l'alluvione di liquidità e lassista regolamentari che ha portato a una bolla immobiliare e di un boom di consumo - con la casa di risparmio plummeting a zero. But this simply postponed paying these costs - and increased them. Ma questo semplicemente rinviata di pagare questi costi - e aumentare la loro.
With the exception of a few lonely surviving supply-siders, most economists believe that deficits matter, and the huge deficits to finance the war will have their toll in the long run. Con l'eccezione di pochi superstiti solitario-siders di approvvigionamento, la maggior parte degli economisti ritengono che il deficit materia, e l'enorme deficit per finanziare la guerra avranno il loro peso nel lungo periodo. Deficits matter in both the short run and the long. Deficit in questione sia a breve che a lungo termine. They help crowd out private investment that would have stimulated the economy far more than the war expenditures; and the reduced investments reduce long-run productivity. Essi aiutano la folla gli investimenti privati, che hanno stimolato l'economia molto di più che la guerra spese, e la riduzione degli investimenti a lungo termine di ridurre la produttività. With 40% of the funds borrowed from abroad, Americans will be sending interest payments abroad - lowering living standards at home. Con il 40% dei fondi presi in prestito dall'estero, gli americani saranno l'invio di pagamenti di interessi all'estero - abbassamento del tenore di vita a casa. Finally, even Fed Chair Bernanke (formerly the president’s economic adviser) admits that the deficits have reduced the room to manoeuvre - the ability of the government to respond to the looming economic crisis. Infine, anche presidente Fed Bernanke (ex presidente del consulente economico), ammette che il deficit hanno ridotto il margine di manovra - la capacità del governo di rispondere alla crisi economica incombe.
Spending so much on the war has economic consequences, even if you don’t think there is any connection between the war and the economy’s current woes. Spesa tanto sulla guerra ha conseguenze economiche, anche se non c'è alcun nesso tra la guerra e l'economia attuale mali.
In adding up the quantifiable costs of the war, it is hard not to come up with a number in excess of $3 trillion. In aggiunta il quantificabili i costi della guerra, è difficile non avere a che fare con un numero superiore a 3 trilioni di $. In putting a $3 trillion price tag on the war, we believe we have been excessively conservative - a $4 or $5 trillion tag would be more reasonable. Nella messa a punto di un prezzo di $ 3 trilioni di etichetta sulla guerra, crediamo che siamo stati eccessivamente conservatrice - $ 4 o $ 5 trilioni di etichetta sarebbe più ragionevole. And remember - this is just the cost for America. E ricordare - questo è solo il costo per l'America.
Joseph E. Stiglitz is university professor at Columbia University and was the recipient of the 2001 Nobel Prize in economics. Joseph E. Stiglitz è professore universitario presso la Columbia University ed è stato il destinatario del 2001 il Premio Nobel per l'economia. Linda Bilmes teaches at Harvard University’s Kennedy School of Government. Linda Bilmes insegna presso la Harvard University's Kennedy School of Government. They are the co-authors of the recently published book The Three Trillion Dollar War: The True Costs of the Iraq Conflict. Sono co-autori del libro recentemente pubblicato The Three Dollar Trilioni Guerra: La vera Costi di conflitto in Iraq.
Bush Bush Iraq Iraq USA News Stati Uniti d'America News Warfare Warfare Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..Comment on '$3 Trillion May Be Too Low' : Commenta '$ 3 maggio Trilioni Fatti troppo bassa':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Related News:




























