|
100 Nations to Ban Cluster Bombs - But not the biggest user, the USA 100 Naciones para la prohibición de las bombas de racimo - Pero no el principal usuario, los EE.UU. Friday, November 14th, 2008 Viernes, 14 de noviembre, 2008 By Por Angus Crawford Angus Crawford On 3 December, more than 100 countries, including the UK, will sign a treaty banning cluster bombs. El 3 de diciembre, más de 100 países, entre ellos el Reino Unido, firmará un tratado que prohíba las bombas de racimo. As a result Britain, by law, will have to destroy more than 30 million explosives. Como resultado Gran Bretaña, por la ley, tendrán que destruir más de 30 millones de explosivos. The UK does not have the facilities, so they are being exported to Germany for disposal. El Reino Unido no dispone de las instalaciones, de modo que se exportan a Alemania para su eliminación. “I feel good to work for a good thing in the world and for peace,” says Jorg Fiegert, production manager for Nammo Demil. "Me siento bien de trabajar para una buena cosa en el mundo y para la paz", dice Jorg Fiegert, director de producción para Nammo Demil. It runs a site in Pinnow in Germany which destroys munitions. Se ejecuta un sitio en Pinnow en Alemania, que destruye las municiones. Over the next five years its work will include taking apart bomblets from British cluster munitions. Durante los próximos cinco años su trabajo se incluyen la toma de bombas, aparte de las municiones de racimo británica. “It can punch through armour,” Jorg explains as he holds up a British bomblet. "Se puede golpear armadura", explica Jorg como él sostiene un británico bomblet. It is only the size of an egg cup, and came from the MLRS, the Multiple Launch Rocket System. Es sólo el tamaño de una taza de huevo, y procedían de la MLRS, el lanzamiento de varios cohetes. Each one has six rockets, and within each rocket are 644 bomblets. Cada uno tiene seis cohetes, y dentro de cada cohete son 644 bombas. They are designed to split open in the air and spread small bomblets over a wide area. Están diseñados para dividir abierto en el aire y la propagación pequeñas bombas sobre una amplia zona. Cluster bombs have been used in countries including Cambodia, Kosovo, Afghanistan and Lebanon, and were used in the conflict in Lebanon in 2006. Las bombas de racimo han sido utilizadas en países como Camboya, Kosovo, Afganistán y el Líbano, y se utilizaron en el conflicto en el Líbano en 2006. Those who ratify the convention in December will then have eight years to get rid of their stockpiles of the weapons. Aquellos que ratifiquen la convención en diciembre tendrán ocho años para deshacerse de sus arsenales de las armas. The UK government had already begun getting rid of its stocks by shipping them to Germany and elsewhere. El Gobierno del Reino Unido ya había comenzado deshacerse de sus existencias por el transporte marítimo a Alemania y en otros lugares. Nammo has a contract with the UK Ministry of Defence to destroy 28 million of these bomblets, and there are another 3.5 million in other systems to be disposed of. Nammo tiene un contrato con el Ministerio de Defensa británico a destruir 28 millones de estas pequeñas bombas, y hay otros 3,5 millones en otros sistemas a ser eliminados. “In principle everything except the explosive can be recycled,” explains Ola Pikner, Nammo’s vice president of marketing. "En principio, todo excepto el explosivo pueden ser reciclados", explica Ola Pikner, Nammo del Vice President de la comercialización. Whole weapons enter the factory, but raw materials for civilian use leave it. Plenario de armas entrar en la fábrica, pero las materias primas para uso civil salir de él. He shows me how the MLRS rocket is split open. El autor muestra cómo los cohetes MLRS está dividido abierta. The bomblets are extracted, the fuses are cut off and the copper inners are removed. Las bombas se extraen, los fusibles están cortadas y el cobre inners se eliminan. The explosive is then burnt off using red hot plasma. El explosivo es entonces quemados al rojo vivo usando plasma.
The copper, aluminium and other metals are sold for scrap. El cobre, aluminio y otros metales son vendidos para chatarra. The packaging for the bomblets is burnt for heating. El embalaje para el bombetas se quema para calentar. This will take up to 40% of their work for the next five years. Este tendrá hasta el 40% de su trabajo para los próximos cinco años. “There is huge potential”, says Ola Pikner, “but the number of cluster munitions from each country is not known.” "Hay un enorme potencial", dice Ola Pikner ", pero el número de las municiones de racimo de cada país no se conoce". Campaigners believe there may be as many as a billion of them across Europe. Activistas creen que puede haber tantos como millones de ellos en toda Europa. But the world’s biggest users - Israel and the USA - will not sign this treaty. Sin embargo, la más grande del mundo los usuarios - Israel y los EE.UU. - no firmar este tratado. Nor, it’s thought, will China, Russia, India and Pakistan. Tampoco, es pensamiento, de China, Rusia, India y Pakistán. But Thomas Nash from the Cluster Munition Coalition remains undaunted by this. Sin embargo, Thomas Nash desde el Cluster Munition Coalition sigue siendo impertérritos por la presente. “What you are going to see is a comprehensive stigmatisation of the weapon,” he says. "Lo que vamos a ver es una estigmatización de las armas", dice. “Countries that don’t sign up won’t be able to use this weapon on operations with those that do. "Los países que no firmen hasta no ser capaz de utilizar esta arma en las operaciones con las que hacer. “You’re going to see this weapon becoming a thing of the past.” "Vas a ver esta arma convertirse en una cosa del pasado". Have Your Say: 100 Nations to Ban Cluster Bombs - But not the biggest user, the USA Usted tiene la palabra: 100 Naciones para la prohibición de las bombas de racimo - Pero no el principal usuario, los EE.UU. Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| Prince Charles turns 60 waiting for throne Prince Charles 60 vueltas para el trono de espera Last post by Unregistered @ 11:16 AM Último mensaje por no registradas @ 11:16 AM Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas Israel cautions against Obama dialogue with Iran Israel advierte contra Obama diálogo con Irán Last post by Unregistered @ 10:40 AM Último mensaje por no registradas @ 10:40 AM NLP -Is your politician using Hypnosis on YOU? NLP-¿Su político mediante hipnosis en usted? Last post by Unregistered @ 10:30 AM Último mensaje por no registradas @ 10:30 AM Sleestak versus the Anunnaki Sleestak frente a la Anunnaki Last post by Knight of the Word @ 04:58 AM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 04:58 AM Pastor: Electing Obama was a sin Pastor: Elección de Obama fue un pecado Last post by Knight of the Word @ 04:51 AM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 04:51 AM Chinese Zodiac Signs Signos del Zodiaco chino Last post by Knight of the Word @ 04:41 AM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 04:41 AM Constitutional Dead Letters Constitucional en letra muerta Last post by ZingPao @ 03:49 AM Último mensaje por ZingPao @ 03:49 AM Richard Quest Richard Quest Last post by ZingPao @ 03:31 AM Último mensaje por ZingPao @ 03:31 AM I Did Not Understand A Word They Said, But Understood The Women Just Fine Yo no entiendo una palabra que dice, pero entiende a las mujeres simplemente finos Last post by ZingPao @ 02:33 AM Último mensaje por ZingPao @ 02:33 AM Trigger happy Tazer Cop Zaps Himself - ouch! Disparador feliz Tazer Cop Zaps a sí mismo - ¡ouch! Last post by Nostalgia @ 02:01 AM Último mensaje por Nostalgia @ 02:01 AM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más World News Noticias de mundo Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias |