’03 US Memo Approved Torture '03 US mémo approuvé la torture
WASHINGTON — The Justice Department in 2003 gave military interrogators broad authority to use extreme methods in questioning detainees and argued that wartime powers largely exempted interrogators from laws banning harsh treatment, according to a memorandum publicly disclosed on Tuesday. -- Le ministère de la Justice en 2003, a donné une large autorité interrogateurs militaires d'utiliser des méthodes extrêmes dans l'interrogatoire des détenus et ont fait valoir que les pouvoirs de guerre en grande partie exemptées interrogateurs de lois interdisant les mauvais traitements, selon une note rendue publique mardi.
In a sweeping legal brief written in March 2003, when the Pentagon was struggling to determine the appropriate limits for its interrogators, the Justice Department gave the Pentagon much of the same authority it had provided to the Dans un vaste juridique brève écrite en mars 2003, quand le Pentagone a du mal à déterminer les limites appropriées pour ses interrogateurs, le Département de justice, le Pentagone a donné une grande partie de la même autorité qu'il a fournies à la Central Intelligence Agency Central Intelligence Agency in a memorandum months earlier. Dans un mémorandum mois plus tôt. Both memorandums were later rescinded by the Justice Department. Les deux protocoles ont été par la suite annulé par le ministère de la Justice.
The disclosure of the 2003 document, a detailed 81-page opinion written by La divulgation du document de 2003, un plan détaillé de 81 pages rédigé par l'opinion John C. Yoo John C. Yoo , who at the time was the second-ranking official at the Office of Legal Counsel at the Justice Department, is likely to fuel the already intense debate about legal boundaries in the face of a continuing terrorist threat. , Qui à l'époque était le deuxième rang représentant au Bureau du Conseiller juridique au ministère de la Justice, est susceptible d'alimenter le débat déjà intense sur les limites légales dans le visage d'une menace terroriste continue.
Mr. Yoo’s memorandum is the latest document to illuminate the legal foundation that Bush administration lawyers used after the attacks of Sept. 11, 2001, to give the White House broad powers to capture, detain and interrogate suspects around the globe. M. Yoo le mémorandum est le dernier document d'éclairer le fondement juridique que l'administration Bush a utilisé les avocats après les attentats du 11 septembre 2001, de donner à la Maison-Blanche de vastes pouvoirs pour saisir, détenir et interroger les suspects dans le monde entier.
The thrust of Mr. Yoo’s brief has long been known, but its specific contents were revealed on Tuesday after government lawyers turned it over to the L'idée maîtresse de M. Yoo le mémoire est connue depuis longtemps, mais son contenu a été révélé spécifique, le mardi après les avocats du gouvernement fait de lui le plus American Civil Liberties Union American Civil Liberties Union , which has sought hundreds of documents from the Bush administration under the Freedom of Information Act. , Qui a cherché des centaines de documents de l'administration Bush en vertu de la Freedom of Information Act.
Some legal scholars said Tuesday that they were amazed at the scope of the memorandum. Une partie de la doctrine, a déclaré mardi qu'ils étaient stupéfaits de la portée du mémorandum.
“This is a monument to executive supremacy and the imperial presidency,” said Eugene R. Fidell, who teaches military justice at "C'est un monument à la direction et à la suprématie impériale présidence", a déclaré Eugene R. Fidell, qui enseigne à la justice militaire Yale Yale: Law School and the Washington College of Law at American University. Law School et du Washington College of Law de l'American University. “It’s also a road map for the Pentagon for fending off any prosecutions.” «C'est aussi une feuille de route pour le Pentagone pour se débrouiller au large de toutes poursuites."
The memorandum gave the military broad latitude to use harsh interrogation methods. Le mémorandum a donné aux militaires une grande latitude pour utiliser les méthodes d'interrogatoire rudes. It reasoned that federal laws prohibiting assault were not applicable to military interrogators dealing with members of Il a estimé que les lois fédérales interdisant les agressions n'étaient pas applicables aux interrogateurs militaires traitent avec les membres de Al Qaeda Al-Qaida because of White House authority during wartime. De la Maison-Blanche parce que l'autorité en temps de guerre. It also argued that many American and international laws would not apply to interrogations overseas. Il a également fait valoir que de nombreux Américains et les lois internationales ne s'appliquent pas à toutes les interrogations outre-mer.
“Even if an interrogation method arguably were to violate a criminal statute, the Justice Department could not bring a prosecution because the statute would be unconstitutional as applied in this context,” it reads. "Même si une méthode d'interrogatoire étaient sans doute un criminel de violer la loi, le Ministère de la justice ne pouvait pas intenter une poursuite parce que la loi serait inconstitutionnelle telle qu'elle est appliquée dans ce contexte," il lit.
Justice Department lawyers later rescinded both Mr. Yoo’s memorandum and the similar one written for the CIA in August 2002. Département de la Justice a annulé plus tard, les deux avocats de M. Yoo du mémorandum et dans la même rédigé pour la CIA en août 2002. In a book published last year, Dans un livre publié l'an dernier, Jack Goldsmith Jack Goldsmith , who as head of the Office of Legal Counsel made the decision to rescind the memorandums, criticized the documents, saying they had used careless legal reasoning to provide national security agencies with sweeping interrogation authority. Qui, en qualité de chef du Bureau du Conseiller juridique a pris la décision d'annuler les mémorandums, a critiqué les documents, en disant qu'il avait utilisé un raisonnement juridique négligent de fournir des agences de sécurité nationales et radicales interrogatoire autorité.
Written to William J. Haynes II, who at the time was the Pentagon’s general counsel, Mr. Yoo’s document was meant to give legal guidance to Defense Department lawyers as they wrestled with a list of interrogation methods for prisoners at the military prison at Guantánamo Bay, Cuba. Ecrit à William J. Haynes II, qui était à l'époque l'avocat général du Pentagone, M. Yoo le document était destiné à donner une orientation juridique aux avocats du ministère de la défense car ils ont fait une liste des méthodes d'interrogatoire pour les prisonniers de l'armée À la prison de Guantanamo Bay, à Cuba.
The document explains that Mr. Haynes had asked the Justice Department “to examine the legal standards governing military interrogations of alien unlawful combatants held outside the United States.” Le document explique que M. Haynes a demandé au Département de la Justice «d'examiner les normes juridiques régissant les interrogatoires des militaires étrangers combattants illégaux détenus en dehors des États-Unis."
The Pentagon was trying to set clear guidelines for military interrogators after Le Pentagone cherchait à fixer des lignes directrices claires pour les interrogateurs militaires après Donald H. Rumsfeld Donald H. Rumsfeld , the defense secretary at the time, withdrew approval for some interrogation techniques opposed by some senior military lawyers. , La Défense à l'époque, a retiré l'homologation de certaines techniques d'interrogatoire, l'opposition de certains hauts responsables militaires avocats.
Ultimately, Mr. Yoo’s memorandum provided the legal foundation for the group’s final report, which defended the use of harsh interrogation methods. En fin de compte, le mémorandum de M. Yoo fourni le fondement juridique de la rapport final du groupe, qui a défendu l'utilisation de méthodes d'interrogatoire rigoureux.
Similar to the document written for the CIA in August 2002, Mr. Yoo’s memorandum offered a narrow definition of what constitutes torture. Similaire au document rédigé pour la CIA en août 2002, le mémorandum de M. Yoo offert une définition étroite de ce qui constitue la torture.
“The victim must experience intense pain or suffering of the kind that is equivalent to the pain that would be associated with serious physical injury so severe that death, organ failure or permanent damage resulting in a loss of significant body functions will likely result,” Mr. Yoo wrote. «La victime doit expérience intense douleur ou aux souffrances du genre de celle qui est l'équivalent de la douleur qui serait associée à de graves blessures si graves que la mort, défaillance d'organes ou des dommages permanents entraînant une perte significative des fonctions de l'organisme se traduira vraisemblablement par" Monsieur . Yoo écrit.
Despite the wide latitude the document gave to the military, the Pentagon never authorized some of the harshest interrogation methods used by the CIA, including Malgré la grande latitude le document a donné à l'armée, le Pentagone n'a jamais autorisé certains des plus rudes méthodes d'interrogatoire utilisées par la CIA, y compris waterboarding Waterboarding , a simulated drowning technique. , Une simulation de noyade technique.
Amrit Singh, a lawyer for the American Civil Liberties Union, said that the Yoo memorandum seemed to give military interrogators “carte blanche” to use any techniques and suggested that it was the legal underpinning for abuses that occurred months later at the Abu Ghraib prison in Iraq. Amrit Singh, avocat de l'American Civil Liberties Union, a déclaré que le mémorandum Yoo semblait donner aux interrogateurs militaires "carte blanche" pour utiliser toutes les techniques et il a été suggéré que la base juridique pour les abus qui ont eu lieu mois plus tard à la prison d'Abou Ghraib en Iraq.
No Pentagon investigations have found that any senior Bush administration officials were complicit in the abuse at Abu Ghraib. Aucun Pentagone des enquêtes ont révélé que les hauts fonctionnaires de l'administration Bush, ont été complices dans les abus à Abou Ghraib.
The investigations did find, however, that for several years after the Sept. 11 attacks, the Pentagon failed to set uniform standards for military interrogations worldwide. Les enquêtes de terrain ont révélé, cependant, que pendant plusieurs années après les attaques du 11 septembre, le Pentagone n'a pas réussi à définir des normes uniformes pour les interrogatoires militaires du monde entier.
Martin S. Lederman, a former lawyer for the Office of Legal Counsel who now teaches at Martin S. Lederman, ancien avocat au Bureau du Conseiller juridique qui enseigne maintenant au Georgetown University Université de Georgetown , noted Tuesday night on the legal blog Balkinization that Mr. Yoo’s memorandum was issued on a Saturday one day after his boss, Jay S. Bybee, left the Justice Department. , A indiqué mardi soir sur le blog juridique Balkinization que M. Yoo le mémorandum a été publié le samedi un jour après son patron, Jay S. Bybee, a quitté le ministère de la Justice.
Some legal experts and civil liberties groups have for years criticized the August 2002 memorandum written for the CIA as overly expansive in the authority it gave the agency to interrogate detainees. Certains experts juridiques et les groupes de libertés civiles ont critiqué pendant des années le mémorandum d'août 2002 rédigé pour la CIA comme trop expansif à l'autorité à laquelle il a donné à l'agence pour interroger les détenus.
That memorandum was also written by Mr. Yoo, who is now a law professor at the University of California, Berkeley, but it was signed by Mr. Bybee and for several years has been commonly known as the Bybee memo. Ce mémorandum a été écrit par M. Yoo, aujourd'hui professeur de droit à l'Université de Californie, Berkeley, mais il a été signé par M. Bybee et pendant plusieurs années, a été communément appelé l'Bybee mémo.
It was prepared after an internal debate in the government about the methods used to extract information from Il a été élaboré après un débat interne au sein du gouvernement sur les méthodes utilisées pour extraire des informations à partir de Abu Zubaydah Abu Zubaydah , one of , L'un des Osama bin Laden Oussama Ben Laden ’s top aides, after his capture in April 2002. 'S top collaborateurs, après sa capture en avril 2002.
The document provided a legal foundation for coercive techniques used later against other high-ranking detainees, like Le document fournit une base juridique à des techniques coercitives utilisées plus tard par rapport à d'autres détenus de haut rang, à l'instar Khalid Shaikh Mohammed Khalid Shaikh Mohammed , who is believed to be the chief architect of the Sept. 11 attacks and was captured in early 2003. , Qui est considéré comme le principal architecte des attentats du 11 septembre et a été capturé au début de 2003.
The Detainee Treatment Act passed by Congress in 2005 required the Defense Department to restrict interrogation methods to those set out in the Army Field Manual, which bans coercive interrogations. Le Detainee Treatment Act adoptée par le Congrès en 2005, le Département de la défense nécessaire de restreindre les méthodes d'interrogatoire à celles énoncées dans l'Army Field Manual, qui interdit les interrogatoires coercitifs.
Last year, President Bush issued an executive order narrowing the list of approved techniques for the CIA Intelligence officials have said that waterboarding is not on the list of currently approved techniques but that President Bush could authorize its use during an emergency. L'année dernière, le président Bush a pris un décret la réduction de la liste des techniques de la CIA, responsables des services de renseignement ont dit que le waterboarding n'est pas sur la liste des techniques actuellement approuvés, mais que le président Bush pourrait autoriser son utilisation en cas d'urgence.
Comment on '’03 US Memo Approved Torture' : Réagir à 03''US Memo approuvé la torture »:
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
Related News: Nouvelles connexes:




























