’03 US Memo Approved Torture '03 US-Folter-Memo genehmigt
WASHINGTON — The Justice Department in 2003 gave military interrogators broad authority to use extreme methods in questioning detainees and argued that wartime powers largely exempted interrogators from laws banning harsh treatment, according to a memorandum publicly disclosed on Tuesday. -- Das Justizministerium hat im Jahr 2003 militärischen Interrogatoren breite Behörde zu verwenden extremen Methoden in der Befragung Häftlinge und argumentiert, dass der Kriegszeit Befugnisse weitgehend ausgenommen Interrogatoren Gesetze zum Verbot von harten Behandlung, nach einem Memorandum öffentlich am Dienstag.
In a sweeping legal brief written in March 2003, when the Pentagon was struggling to determine the appropriate limits for its interrogators, the Justice Department gave the Pentagon much of the same authority it had provided to the In einem mitreißenden rechtlichen kurze schriftliche im März 2003, als das Pentagon kämpft, um zu ermitteln, die entsprechenden Grenzwerte für die Interrogatoren, das Justizministerium habe das Pentagon viel von der gleichen Behörde, die sie hatten, um die Central Intelligence Agency Central Intelligence Agency in a memorandum months earlier. In einem Memorandum Monate zuvor. Both memorandums were later rescinded by the Justice Department. Beide Memoranden wurden später aufgehoben durch das Justizministerium.
The disclosure of the 2003 document, a detailed 81-page opinion written by Die Offenlegung der 2003-Dokument, eine detaillierte 81-seitige Stellungnahme geschrieben von John C. Yoo John C. Yoo , who at the time was the second-ranking official at the Office of Legal Counsel at the Justice Department, is likely to fuel the already intense debate about legal boundaries in the face of a continuing terrorist threat. , Die zu der Zeit war der zweite Beamten in der Office of Legal Counsel in das Justizministerium, wahrscheinlich, um die bereits intensiven Debatte über die rechtlichen Grenzen in das Gesicht eines anhaltenden terroristischen Bedrohung.
Mr. Yoo’s memorandum is the latest document to illuminate the legal foundation that Bush administration lawyers used after the attacks of Sept. 11, 2001, to give the White House broad powers to capture, detain and interrogate suspects around the globe. Herr Yoo's Memorandum ist das neueste Dokument zu beleuchten die rechtliche Grundlage, die Bush-Administration verwendet Anwälte nach den Anschlägen vom 11 September 2001, um das Weiße Haus weit reichende Befugnisse zu erfassen, hält Verdächtige befragen und rund um den Globus.
The thrust of Mr. Yoo’s brief has long been known, but its specific contents were revealed on Tuesday after government lawyers turned it over to the Der Vorstoß von Herrn Yoo's kurz ist seit langem bekannt, aber seine spezifischen Inhalte offenbart wurden am Dienstag nach Anwälte Regierung wandte er auf den American Civil Liberties Union American Civil Liberties Union , which has sought hundreds of documents from the Bush administration under the Freedom of Information Act. , Der hat hunderte von Dokumenten von der Bush-Administration unter den Freedom of Information Act.
Some legal scholars said Tuesday that they were amazed at the scope of the memorandum. Einige rechtliche Gelehrten Dienstag sagte, dass sie waren begeistert von den Anwendungsbereich der Vereinbarung.
“This is a monument to executive supremacy and the imperial presidency,” said Eugene R. Fidell, who teaches military justice at "Dies ist ein Denkmal für die Exekutive Überlegenheit und imperiale Präsidentschaft", sagte R. Eugene Fidell, die militärischen Gerechtigkeit lehrt an Yale Law School and the Washington College of Law at American University. Law School und der Washington College of Law an der American University. “It’s also a road map for the Pentagon for fending off any prosecutions.” "Es ist auch ein" Fahrplan "für das Pentagon für die Abwehr jegliche Strafverfolgung."
The memorandum gave the military broad latitude to use harsh interrogation methods. Das Memorandum gab den militärischen breiten Spielraum für die scharfen Verhör-Methoden. It reasoned that federal laws prohibiting assault were not applicable to military interrogators dealing with members of Er begründete, dass Bundesgesetze Angriff waren das Verbot gilt nicht für militärische Interrogatoren Umgang mit den Mitgliedern der Al Qaeda Al-Qaida because of White House authority during wartime. White House, weil der Behörde während der Kriegszeit. It also argued that many American and international laws would not apply to interrogations overseas. Er argumentiert auch, dass viele amerikanische und internationale Gesetze würden nicht für Vernehmungen im Ausland.
“Even if an interrogation method arguably were to violate a criminal statute, the Justice Department could not bring a prosecution because the statute would be unconstitutional as applied in this context,” it reads. "Selbst wenn eine Vernehmung Methode waren wohl zu verletzen einer kriminellen Statut, das Justizministerium könnte eine Strafverfolgung nicht bringen, weil das Statut wäre verfassungswidrig, da in diesem Zusammenhang," heißt es.
Justice Department lawyers later rescinded both Mr. Yoo’s memorandum and the similar one written for the CIA in August 2002. Justizministerium Juristen später aufgehoben sowohl Herr Yoo-Memorandum und die ähnlich geschrieben ein für die CIA im August 2002. In a book published last year, In einer im vergangenen Jahr veröffentlichten Buch, Jack Goldsmith Jack Goldsmith , who as head of the Office of Legal Counsel made the decision to rescind the memorandums, criticized the documents, saying they had used careless legal reasoning to provide national security agencies with sweeping interrogation authority. , Der als Leiter des Office of Legal Counsel, die Entscheidung zum Rücktritt des Memorandums, kritisiert die Dokumente, sagen sie hatte sorglosen rechtliche Argumentation, die nationale Sicherheit mit Agenturen pauschal Vernehmung Behörde.
Written to William J. Haynes II, who at the time was the Pentagon’s general counsel, Mr. Yoo’s document was meant to give legal guidance to Defense Department lawyers as they wrestled with a list of interrogation methods for prisoners at the military prison at Guantánamo Bay, Cuba. Geschrieben William J. Haynes II, die zu der Zeit war das Pentagon's General Counsel, Herr Yoo-Dokument war dazu gedacht, rechtliche Leitlinien für die Defense Department Anwälte gerungen, wie sie mit einer Liste von Methoden für die Vernehmung Gefangener in der militärischen Gefängnis in Guantánamo Bay, Kuba.
The document explains that Mr. Haynes had asked the Justice Department “to examine the legal standards governing military interrogations of alien unlawful combatants held outside the United States.” Das Dokument erklärt, dass Mr. Haynes hatte das Justizministerium "zu prüfen, die rechtlichen Normen für militärische Verhöre von fremden rechtswidrige Kombattanten statt außerhalb der Vereinigten Staaten."
The Pentagon was trying to set clear guidelines for military interrogators after Das Pentagon wurde versucht, klare Leitlinien für die militärische Interrogatoren nach Donald H. Rumsfeld Donald H. Rumsfeld , the defense secretary at the time, withdrew approval for some interrogation techniques opposed by some senior military lawyers. , Die Verteidigung Sekretärin an der Zeit, zog Genehmigung für die Befragung einige Techniken Gegensatz von einigen hochrangigen militärischen Juristen.
Ultimately, Mr. Yoo’s memorandum provided the legal foundation for the group’s final report, which defended the use of harsh interrogation methods. Letztlich, Herr Yoo's Memorandum, sofern die gesetzliche Grundlage für die Gruppe den endgültigen Bericht, der verteidigt die Verwendung von scharfen Verhör-Methoden.
Similar to the document written for the CIA in August 2002, Mr. Yoo’s memorandum offered a narrow definition of what constitutes torture. Ähnlich wie bei der schriftlichen Dokument für die CIA im August 2002, Mr. Yoo's Memorandum bot eine enge Definition dessen, was als Folter.
“The victim must experience intense pain or suffering of the kind that is equivalent to the pain that would be associated with serious physical injury so severe that death, organ failure or permanent damage resulting in a loss of significant body functions will likely result,” Mr. Yoo wrote. "Die Opfer müssen intensive Erfahrung Schmerzen oder Leiden von der Art, ist gleichbedeutend mit dem Schmerz, das wäre im Zusammenhang mit schweren körperlichen Verletzungen so schwerwiegend, dass der Tod, Organversagen oder dauerhafte Schäden, die in einem deutlichen Verlust von Körperfunktionen, die wahrscheinlich zur Folge," Herr . Yoo schrieb.
Despite the wide latitude the document gave to the military, the Pentagon never authorized some of the harshest interrogation methods used by the CIA, including Trotz der breiten Spielraum, um das Dokument gab das Militär, das Pentagon nie autorisiert einige der härtesten Methoden der Vernehmung durch die CIA, einschließlich waterboarding Waterboarding , a simulated drowning technique. , Einer simulierten Ertrinken Technik.
Amrit Singh, a lawyer for the American Civil Liberties Union, said that the Yoo memorandum seemed to give military interrogators “carte blanche” to use any techniques and suggested that it was the legal underpinning for abuses that occurred months later at the Abu Ghraib prison in Iraq. Amrit Singh, ein Anwalt für die American Civil Liberties Union, sagte, dass die Yoo Memorandum zu geben schien militärischen Interrogatoren "carte blanche" zu verwenden Techniken und es wurde vorgeschlagen, dass die rechtlichen Grundlagen für Missbräuche, die sich Monate später auf dem Abu Ghraib-Gefängnis in Irak.
No Pentagon investigations have found that any senior Bush administration officials were complicit in the abuse at Abu Ghraib. Nr. Pentagon Untersuchungen haben festgestellt, dass eine hochrangige Beamte Bush-Administration waren Komplizen in der Missbrauch in Abu Ghraib.
The investigations did find, however, that for several years after the Sept. 11 attacks, the Pentagon failed to set uniform standards for military interrogations worldwide. Die Untersuchungen haben Sie jedoch, dass für mehrere Jahre nach der September 11 Angriffe, das Pentagon nicht zur Schaffung einheitlicher Standards für militärische Verhöre weltweit.
Martin S. Lederman, a former lawyer for the Office of Legal Counsel who now teaches at Martin S. Lederman, ein ehemaliger Anwalt für das Office of Legal Counsel, jetzt lehrt an Georgetown University Georgetown University , noted Tuesday night on the legal blog Balkinization that Mr. Yoo’s memorandum was issued on a Saturday one day after his boss, Jay S. Bybee, left the Justice Department. , Bemerkte Dienstag Nacht über den rechtlichen Blog Balkinization dass Herr Yoo's Memorandum wurde am Samstag einen Tag nach seinem Chef, Jay S. Bybee, links das Justizministerium.
Some legal experts and civil liberties groups have for years criticized the August 2002 memorandum written for the CIA as overly expansive in the authority it gave the agency to interrogate detainees. Einige Rechtsexperten und bürgerlichen Freiheiten Gruppen haben für die Jahre kritisiert August 2002 Memorandum für die CIA als übermäßig expansiv in der Behörde gab es die Agentur zu befragen Häftlinge.
That memorandum was also written by Mr. Yoo, who is now a law professor at the University of California, Berkeley, but it was signed by Mr. Bybee and for several years has been commonly known as the Bybee memo. Das Memorandum wurde auch von Herrn Yoo, die ist jetzt ein Jura-Professor an der University of California, Berkeley, aber es wurde von Mr. Bybee und für mehrere Jahre wurde allgemein bekannt als die Bybee memo.
It was prepared after an internal debate in the government about the methods used to extract information from Er wurde nach einer internen Debatte in der Regierung über die Methoden zur Extraktion von Informationen aus Abu Zubaydah Abu Zubaydah , one of , Einer der Osama bin Laden Osama bin Laden ’s top aides, after his capture in April 2002. 'S top aides, nach seinem Fang im April 2002.
The document provided a legal foundation for coercive techniques used later against other high-ranking detainees, like Das Dokument, die eine rechtliche Grundlage für Zwangsmaßnahmen Techniken verwendet, später gegen andere hochrangige Häftlinge, wie Khalid Shaikh Mohammed Khalid Shaikh Mohammed , who is believed to be the chief architect of the Sept. 11 attacks and was captured in early 2003. , Gilt als eine der Chef-Architekt der September 11 Angriffe und war in der frühen 2003 erfasst.
The Detainee Treatment Act passed by Congress in 2005 required the Defense Department to restrict interrogation methods to those set out in the Army Field Manual, which bans coercive interrogations. Die Behandlung Gefangener Gesetz vom Kongress im Jahr 2005 benötigt, die Defense Department Verhör-Methoden zu beschränken, zu denen sie in der Army Field Manual, die Verbote Zwangsmaßnahmen Vernehmungen.
Last year, President Bush issued an executive order narrowing the list of approved techniques for the CIA Intelligence officials have said that waterboarding is not on the list of currently approved techniques but that President Bush could authorize its use during an emergency. Im vergangenen Jahr hat Präsident Bush ausgegeben, um eine Exekutive, um die Liste der zugelassenen Techniken für die CIA-Intelligence-Beamten haben gesagt, dass waterboarding steht nicht auf der Liste der derzeit genehmigten Techniken aber, dass Präsident Bush könnte seine Verwendung ermächtigen, während einer Notsituation.
Comment on '’03 US Memo Approved Torture' : Kommentar''auf 03 US-Folter-Memo Approved ':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























