RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代

Friday, May 2nd, 2008 |週五, 2008年5月2日| 821 Users Are Online 821用戶在線
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁
BREAKING NEWS 突發新聞
NEW RINF FORUM! 新rinf論壇!

Zimbabwe: Army behind new wave of human rights abuses津巴布韋:軍隊的背後,新一輪的侵犯人權行為

Wednesday, April 30th, 2008 週三, 2008年4月30日

zim.jpg The Zimbabwean army is responsible for a new wave of rights violations throughout Zimbabwe, Human Rights Watch said today.津巴布韋軍隊是負責新一波的人權的行為在津巴布韋全境,人權觀察組織今天說。 Military forces are providing arms and trucks to so-called ‘war veterans’ who have been implicated in numerous acts of torture and other violence against opposition Movement for Democratic Change (MDC) members and supporters.‘The army and its allies – ‘war-veterans’ and supporters of the ruling party ZANU-PF – are intensifying their brutal grip on wide swathes of rural Zimbabwe to ensure that a possible second round of presidential elections goes their way,’ said Georgette Gagnon, Africa director at Human Rights Watch.部隊提供武器和卡車,以所謂'老兵'誰已經有牽連的眾多酷刑的行為和其他暴力侵害反對黨爭取民主變革運動(民運)成員和支持者。軍隊和其盟國-'戰爭退伍軍人的支持者和執政黨民盟-正在加緊他們的殘暴的抓地力就廣泛的大片農村津巴布韋,以確保可能的第二輪總統選舉當然他們的方式, '說, g eorgette•加農,非洲主任在人權觀察組織。 ‘The African Union and UN Security Council should take immediate steps to help prevent a further escalation in violence.’ '非洲聯盟和聯合國安理會應立即採取步驟,有助於防止局勢進一步升級的暴力活動。

Human Rights Watch called on the African Union and the UN Security Council to intervene in the crisis to protect Zimbabweans at increasing risk of violence.人權觀察組織呼籲非洲聯盟和聯合國安理會進行干預,在危機中,以保護在津巴布韋的風險日益增加的暴力衝突。 They should publicly and privately press the government to stop the violence, take action against those responsible, and take steps to ensure that the police and army remain impartial and act to protect all Zimbabweans.他們應該公開和私下敦促政府停止暴力,採取行動對付那些負責,並採取步驟,以確保警察和軍隊保持公正,採取行動,保護所有津巴布韋人。 They should also urge the government to permit international human rights monitors and the media unfettered access to the country.他們也應該促請政府允許國際人權觀察員和新聞媒體不受阻礙地進入該國。

In the aftermath of general elections that took place on March 29, 2008, Human Rights Watch has documented serious abuses in the worst-affected areas of Zimbabwe – the capital Harare, and the provinces of Mashonaland East, West, and Central, Manicaland, and Masvingo.在之後的選舉,一般發生在2008年3月29日,人權觀察,記錄了嚴重的侵權行為,在受影響最嚴重的地區,津巴布韋-首都哈拉雷,和各省的馬紹納蘭省的東,西,中環,馬尼卡蘭省, masvingo 。 Members and supporters of the Zimbabwe African National Union Patriotic Front (ZANU-PF), the army, police, and ‘war veterans’ have organized and carried out a brutal campaign of torture and intimidation against anyone perceived as supporting the MDC.成員和支持者的津巴布韋非洲民族聯盟愛國陣線(民盟) ,軍隊,警察,和'戰爭退伍軍人組織,並進行了殘酷的運動,酷刑和恐嚇對任何人視為支持民運。 According to scores of victims and eyewitnesses interviewed by Human Rights Watch, ZANU-PF supporters and ‘war veterans’ are drawing up lists of MDC activists who are then systematically targeted for abuse.根據分數的受害者和目擊者的採訪,人權觀察,民盟的支持者和'老兵'制訂的名單民運活動家誰,然後有系統地針對濫用。 These ZANU-PF allies are also forcing people to attend meetings to swear allegiance to ZANU-PF and denounce those remaining MDC supporters.這些民盟的盟國也迫使人出席會議,宣誓效忠民盟和譴責這些餘下的民運的支持者。

For example, Human Rights Watch investigations in Manicaland province indicate that ZANU-PF supporters are collaborating with the army in unleashing a campaign of terror and violence against MDC members and supporters.舉例來說,人權觀察組織的調查,馬尼卡蘭省省表明,民盟的支持者協作,與軍隊在發動恐怖活動和暴力侵害委員會的成員和支持者。 Eyewitnesses told Human Rights Watch that ‘war veterans’ have set up camp at an army base called ‘Three Brigade,’ which is the official military barracks in Manicaland.目擊者說,人權觀察組織說, '老兵'已成立一個營的陸軍基地所謂'三旅, '這是官方的軍營在馬尼卡蘭省。 Sources told Human Right Watch that the army had given the ‘war veterans’ guns and army trucks to carry out raids on the homes of known MDC supporters and members.消息來源告訴人權觀察說,軍隊給了'老兵'槍支和軍用卡車,進行突擊搜查的住所被稱為民運的支持者和成員。 Military officers are also directly involved in these raids.軍官也直接參與了這些襲擊。

On April 23, in Manicaland, a group of ‘war veterans’ and ZANU-PF supporters fired at a group of 22 MDC activists who had enquired about the whereabouts of 12 MDC supporters. 4月23日,在馬尼卡蘭省,一組'老兵'和民盟的支持者開槍,一組22民運活動家誰曾詢問有關的下落, 12民運的支持者。 Earlier the ‘war veterans’ had abducted the 12 MDC supporters and taken them to Chiwetu Rest Camp – an informal torture center set up by the ‘war veterans’ and ZANU-PF youth in Makoni West, Manicaland province.較早前'老兵'綁架了12民運的支持者,並採取他們chiwetu休息營地-一個非正式的酷刑中心所設立的'老兵'和民盟的青年在馬科尼西,馬尼卡蘭省省。 When the MDC activists arrived at the camp they found up to 50 ‘war veterans’ and ZANU-PF supporters – 12 of whom were armed.當民運活動家抵達營地,他們發現了50 '老兵'和民盟的支持者-1 2人的武裝。 The ‘war veterans’ ordered the activists to sit on the ground and then fired shots into the air. '老兵'下令活動家坐在地上,然後開槍到空氣中。 As the MDC activists tried to flee, the war veterans fired another round of shots, this time at the group, hitting three of them.作為民運活躍分子試圖逃跑時,戰爭的退伍軍人發射了另一輪的拍攝,這個時候在該小組,打他們三人。 One activist, Tabeth Marume, was shot in the stomach and died of her wounds on the way to the hospital. 1活動家, tabeth marume ,被射中腹部和死亡,她的傷口上送往醫院的途中。 Two other activists were also injured during the incident. 2其他活動家也受傷在這次事件中。

One of the victims of the shooting told Human Rights Watch that the man who fired the shot that killed Tabeth Marume was a known ‘war veteran.’ When the victims informed the local police about the incident, the police refused to take action, claiming that such an incident could not have happened since they had no knowledge of any civilians in the area who were allowed to keep firearms.受害者之一的槍擊事件告訴人權觀察,該名男子誰發射了鉛球死亡tabeth marume是一個眾所周知的' ,退伍軍人。 '當受害人通知當地警方對事件,警方拒絕採取行動,聲稱這類事件可能不會發生,因為他們不知道有任何平民在該地區的誰被允許保持槍械。

The current whereabouts of the 12 abducted MDC supporters are not known.目前的下落, 12個被綁架的民運支持者不為人所知。 The activists who went to the camp told Human Rights Watch that they saw their colleagues at the camp with their hands tied behind their backs, lying on their stomachs.活動家誰去營說,人權觀察,他們認為他們的同事在營地與他們的雙手被綁在身後背,倒臥於他們的肚子。 They said the 12 activists were badly bruised and injured.他們說, 12活動家被嚴重瘀傷和受傷。 The activists also reported to Human Rights Watch that they later saw the ‘war veterans’ bundle their colleagues into pickup trucks and drive off.活動家還報告了人權觀察組織說,他們後來看到'老兵'捆綁他們的同事到皮卡和驅動器。

The lack of arrests and investigations into this and other incidents of organized political violence carried out by ZANU-PF and its allies contrasts starkly with the arrest of 215 people last Friday accused of committing reprisal attacks against ZANU-PF, Human Rights Watch said.缺乏逮捕和調查,這和其他事件的有組織的政治暴力事件所進行的民盟及其盟友形成鮮明的對比與逮捕215人,上週五被告犯下的報復攻擊民盟,人權觀察組織說。 Human Rights Watch expressed concern that those arrests were politically motivated (人權觀察組織表示關注,逮捕那些有政治動機( http://hrw.org/english/docs/2008/04/25/zimbab18653.htm ). ) 。

‘With increasing incidents of politically motivated, state-sponsored violence in Zimbabwe it is essential the African Union and the UN Security Council work together to press for the protection of civilians,’ said Gagnon. '事件日益增加的政治動機,國家贊助的暴力事件,在津巴布韋,這是至關重要的非洲聯盟和聯合國安理會共同努力,新聞界為保護平民, '說•加農。 ‘Getting international human rights monitors and the media on the ground provides Zimbabweans some protection in the face of the escalating crackdown by the army and police.’ '獲得國際人權監測員和新聞媒體對地面津巴布韋提供一些保護,在面對不斷升級的鎮壓,軍隊和警察。

© Copyright, Human Rights Watch 350 Fifth Avenue, 34th Floor New York, NY 10118-3299 USA 版權所有,人權觀察 350第五大道,三十四樓紐約州, New York 10118-3299美國

See More: 看到更多的:

Have Your Say: Zimbabwe: Army behind new wave of human rights abuses 你說:津巴布韋:軍隊的背後,新一輪的侵犯人權行為
Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。

Or discuss this report in our our new forums 或討論這個報告在我們的我們的新論壇

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

This entry was posted on Wednesday, April 30th, 2008 at 8:50 am and is filed under 此項目被張貼在週三, 2008年4月30日在上午8時50分,並提交下 Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 監視,公民自由及人權新聞 , General 一般 . You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。
Translations 翻譯
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 免費通訊

Related News 相關新聞

Network This Report 網絡本報告

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 這些圖標鏈接到社會書籤網站,讀者可以分享和發現新的網頁。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友
Latest Headlines 最新的新聞標題

Archive 存檔
TOP NEWS DISCUSSIONS top新聞討論
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5月的最新消息討論
'Western Leaders Are War Criminals' '西方領導人是戰爭罪犯'

Cheney accused of war crimes 切尼被控犯有戰爭罪

151 Congressmen Profit From War 151國會議員的利潤從戰爭

The Bush team's Geneva hypocrisy 布什班子的日內瓦虛偽

What the world thinks of Bush and his war 什麼世界上認為的布什和他的戰爭

Bush's disapproval worst of any president in 70 years 布什的反對最壞的任何一位總統在七十年

A Million Palestinians Threatened with Starvation 1萬巴勒斯坦人的威脅與飢餓

We Must Imagine a Life Without Oil 我們必須想像一個生活無油

Corporate America 美國公司

The legal evils of Guantanamo Bay 法律的禍害,關塔那摩灣

Insects using plants as telephones 昆蟲利用植物作為電話

Police Taser Claims Another Life 警方克利克索賠另一個生命

Democracy supporters arrested in Zimbabwe 民主的支持者在津巴布韋被捕

UN targets US over delay in Syrian nuclear evidence 聯合國的目標,美國在敘利亞拖延核證據

satan 撒旦 commented on: 評論:
How to Improve the Economy - Legalise Cannabis 如何改善經濟-大麻合法化
May 3, 2008 -- good luck legalise cannabis and hash worldwide coffeeshop het koffiehuisje amsterdam these plants were there before mankind coffeeshops are good... 2008年5月3日-好運合法化大麻和哈希全球c offeeshoph etk offiehuisje阿姆斯特丹這些植物有前人類咖啡店是好的. ..
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

rEVOLution 革命 commented on: 評論:
Poll: Bush most unpopular in modern history 民調:布什最不受歡迎的,在近代歷史
May 3, 2008 -- If this man whom we are forced to announce as President, has a lower approval rating than anyother President in history. 2008年5月3日-如果這個人,我們是被迫宣布作為總統,具有較低的評價比a nyother總統在歷史上。 Even lower than Nixon who... 甚至低於尼克松誰...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Tehranchik tehranchik commented on: 評論:
Cheney accused of war crimes 切尼被控犯有戰爭罪
May 3, 2008 -- There are many americans who feel the same way Petr. 2008年5月3日-有許多美國人覺得誰同樣的方式( P etr。
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

jewl jewl commented on: 評論:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops 禁煙打阿姆斯特丹的咖啡店
May 2, 2008 -- BaronZT - your a cock! 2008年5月2日-b aronzt-您的公雞! Go get some English lessons, you wannabe ‘G’ 去得到一些英語課,你wannabe '克'
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Dan Frazier 丹弗雷澤 commented on: 評論:
Anti-War T-Shirter Sued for $40B 反戰的T - shirter起訴美元40B條
May 2, 2008 -- I am sure that the pain and suffering the families of the fallen have experienced is incalcuable. 2008年5月2日-我相信,痛苦和苦難的家庭倒下的經歷是i ncalcuable。 Though I do not feel responsible for what these families... 雖然我不覺得有什麼負責這些家庭… …
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Activism & Protest News 積極與抗議新聞 | | Business News 商業新聞 | | Civil & Human Rights News 公務員&人權新聞 | | Environmental News 環境新聞 | | Media News 新聞 | | Globalisation News 全球經濟一體化新聞 | | Web Development News Web開發新聞
ADVERTISEMENTS廣告
SITE MAPS網站地圖
WOWEB - Web Design woweb -網頁設計

FAST GATEWAY - Web Hosting快速通道-虛擬主機

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -虛擬主機指南和資源


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House亞士厘招待所-m orecambe招待所

Never Be Lied To Again!永遠不會說謊,再次!

Subliminal Secrets Exposed潛意識的秘密暴露

Holographic Creation: Your Own Reality全息創造:你自己的現實


Masonic Secrets Revealed共濟會秘密透露


What You Aren't Supposed To Know什麼你是不是要知道
7/7 7 / 7 Afghanistan阿富汗 Alternative Energy替代能源 Art藝術 BBC英國廣播公司 Big Brother大哥哥 Bilderberg 。 Bilderberg Biometrics生物識別技術 Bush布什 CIA美國中央情報局 Climate Change氣候變化 Cover Up掩蓋 Cults邪教 Culture文化 Database State數據庫狀態 David Hicks大衛希克斯 David Ray Griffin朱射線格里芬 Democrats同盟 Demos演示 Drugs藥物 Education教育 EU歐盟 False Flag虛假國旗 FBI美國聯邦調查局 Fraud欺詐 Free Speech免費的講話 Freemasons共濟會 G8八國集團 Globalization全球化 Guantanamo關塔那摩 Health News健康新聞 History歷史 ID Cards身份證 Internet互聯網 Iran伊朗 Iraq伊拉克 Israel以色列 Law法律 Marches遊行 MI5軍情五處 MI6軍情六處 Microsoft微軟 Military軍事 MoD按付款當日價格計算 Money金錢 Music音樂 NASA美國航天局 Neocons新保守主義者 NSA美國國家安全局 Oil石油 Pakistan巴基斯坦 Podcast播客 Police State警察國家 Propaganda宣傳 RFID的RFID RINF rinf Rumsfeld拉姆斯菲爾德 Science科學 Secrecy保密 Security安全 Space空間 Sports體育 Spying諜報活動 Stephen Lendman斯蒂芬lendman Technology技術 Terrorism恐怖主義 Tony Blair托尼布萊爾 Torture酷刑 TV電視 UK News英國新聞 UN聯合國 USA News美國新聞 Video視頻 Voting投票 Warfare White House白宮 Wolfowitz沃爾福威茨 World News世界新聞 Yahoo雅虎
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005檔案 | 2005 - 2007 Archives 2005年-2 007年檔案 | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008檔案 | Current Archives目前檔案 | Past Version |過去的版本
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇