RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Friday, May 2nd, 2008 | 2008년 5월 2일 (금) | 854 Users Are Online 854 사용자들은 온라인으로 | |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
Zimbabwe: Army behind new wave of human rights abuses 짐바브웨 : 육군 뒤에 새로운 물결이 인권 침해 Wednesday, April 30th, 2008 2008년 4월 30일 (수)
Human Rights Watch called on the African Union and the UN Security Council to intervene in the crisis to protect Zimbabweans at increasing risk of violence. 인권 감시의 이름이 아프리카 연합과 유엔 안전 보장 이사회의 위기 상황에 대한 개입의 위험을 보호하기 zimbabweans에서 폭력을 확대합니다. They should publicly and privately press the government to stop the violence, take action against those responsible, and take steps to ensure that the police and army remain impartial and act to protect all Zimbabweans. 그들은 공개적으로 폭력을 막기 위해 정부와 민간 언론, 이것 조치를 그 책임이있다면, 그리고 경찰과 군대를위한 조치를 취할 남아 있는지 확인합니다 모든 zimbabweans 보호하기 위해 공정하고 행동합니다. They should also urge the government to permit international human rights monitors and the media unfettered access to the country. 그들은 또한 국제 인권을 허용하도록 촉구 정부는 언론의 자유로운 접근을 모니터하고이 나라합니다. In the aftermath of general elections that took place on March 29, 2008, Human Rights Watch has documented serious abuses in the worst-affected areas of Zimbabwe – the capital Harare, and the provinces of Mashonaland East, West, and Central, Manicaland, and Masvingo. 총선 직후에 일어났다는 3 월 29 일 2008 년 인권 시계는 최악의 문서화 - 영향을받는 분야에 심각한 침해 짐바브웨 - 수도 하라레, 그리고 mashonaland의 행정 구역 동쪽, 서쪽, 그리고 중앙 manicaland, 그리고 masvingo합니다. Members and supporters of the Zimbabwe African National Union Patriotic Front (ZANU-PF), the army, police, and ‘war veterans’ have organized and carried out a brutal campaign of torture and intimidation against anyone perceived as supporting the MDC. 짐바브웨 아프리카의 국립 협회의 회원과 지지자 애국 전선 (zanu - pf), 군대, 경찰, 및 '참전 용사'가 조직되고 대대적인 캠페인을 기념하는 잔인한 고문과 협박을 지원하는 '로 인식되는 사람 우리 모두 반대합니다. According to scores of victims and eyewitnesses interviewed by Human Rights Watch, ZANU-PF supporters and ‘war veterans’ are drawing up lists of MDC activists who are then systematically targeted for abuse. 면접 시험의 점수를 피해자 및 목격자에 따르면 인권 시계, zanu - pf 지지자와 '참전 용사'는 우리 모두 목록을 마련 활동가를 대상으로 사람이 학대를 체계적으로합니다. These ZANU-PF allies are also forcing people to attend meetings to swear allegiance to ZANU-PF and denounce those remaining MDC supporters. 이들은 강제로 사람을 zanu - pf 동맹에 충성을 맹세에 참석 회의를 규탄 zanu - pf, 그 남은 우리 모두 응원합니다. For example, Human Rights Watch investigations in Manicaland province indicate that ZANU-PF supporters are collaborating with the army in unleashing a campaign of terror and violence against MDC members and supporters. 예를 들어, 인간의 권리는 시계 manicaland 지역 조사에 따르면 미 육군 zanu - pf 지지자와 공동 작업하는 테러와 폭력에 반대하는 캠페인을 해방 우리 모두의 회원과 지지자합니다. Eyewitnesses told Human Rights Watch that ‘war veterans’ have set up camp at an army base called ‘Three Brigade,’ which is the official military barracks in Manicaland. 목격자 말했 인권 시계를 '참전 용사'을 설정 미군 기지 수용소에서 '라고 부름 3 개 여단,'이 공식적인 병영에서 manicaland합니다. Sources told Human Right Watch that the army had given the ‘war veterans’ guns and army trucks to carry out raids on the homes of known MDC supporters and members. 소스 말한 인간의 권리가 주어진 시계를 군대에있는 '참전 용사'총과 군대 트럭에 공습을 실시 주택 및 회원의 알려진 우리 모두 응원합니다. Military officers are also directly involved in these raids. 군 장교도 직접적인 관련이 공습합니다. On April 23, in Manicaland, a group of ‘war veterans’ and ZANU-PF supporters fired at a group of 22 MDC activists who had enquired about the whereabouts of 12 MDC supporters. 4 월 23 일, manicaland, 그룹의 '참전 용사'와 zanu - pf 지지자 그룹의 22 해고에 우리 모두 활동가 12 사람은 우리 모두의 소재에 대해 enquired 지지자합니다. Earlier the ‘war veterans’ had abducted the 12 MDC supporters and taken them to Chiwetu Rest Camp – an informal torture center set up by the ‘war veterans’ and ZANU-PF youth in Makoni West, Manicaland province. 이전 버전의 '참전 용사'우리 모두 지지자이자를 취한다는 그들을 납치 12 휴식 chiwetu 캠프 - 설정한 비공식적인 고문을 센터에있는 '참전 용사'와 zanu - pf 젊은이 makoni 서쪽, manicaland 지방합니다. When the MDC activists arrived at the camp they found up to 50 ‘war veterans’ and ZANU-PF supporters – 12 of whom were armed. 우리 모두 활동가 때 최대 50 개 발견 캠프에 도착했다 '참전 용사'와 zanu - pf 지지자 - 12 명이 무장합니다. The ‘war veterans’ ordered the activists to sit on the ground and then fired shots into the air. '참전 용사'의 활동을 지시하고 다음을 해고 샷을 바닥에 앉아 공기합니다. As the MDC activists tried to flee, the war veterans fired another round of shots, this time at the group, hitting three of them. 우리 모두 활동으로 도피하려고, 전쟁 재향 군인의 또 다른 라운드 해고 샷,이 시간에 그룹, 타격 3 명이라고합니다. One activist, Tabeth Marume, was shot in the stomach and died of her wounds on the way to the hospital. 한 운동권 tabeth marume는 사망하고 그녀의 상처를 복부에 총격을 병원에 오는 길에합니다. Two other activists were also injured during the incident. 이 사건도 부상을하는 동안 두 개의 다른 활동가합니다. One of the victims of the shooting told Human Rights Watch that the man who fired the shot that killed Tabeth Marume was a known ‘war veteran.’ When the victims informed the local police about the incident, the police refused to take action, claiming that such an incident could not have happened since they had no knowledge of any civilians in the area who were allowed to keep firearms. 피해자 중 한 명이 총격의 인권 시계를 말한 사람은 해고를 죽인 tabeth marume이 장면은 잘 알려진 '전쟁을 경험합니다.'을 현지 경찰의 피해자에 대한 정보를 사건, 경찰이 거부하는 조치를 취할, 주장 이 같은 사건이 일어난 이후로 수없습니다 지식을가 전혀 없었다는 허용했던 모든 지역에서 민간인 총기를 유지합니다. The current whereabouts of the 12 abducted MDC supporters are not known. 현재의 위치에 대해 우리 모두 지지자가 알려져 있지 않은 12 납치합니다. The activists who went to the camp told Human Rights Watch that they saw their colleagues at the camp with their hands tied behind their backs, lying on their stomachs. 사람의 활동 캠프에 갔다가 그들의 동료 말했 인권 시계 것을 보았 캠프에서 그들과 그들의 손을 뒤로 묶어 허리, 그들의 위장에 누워합니다. They said the 12 activists were badly bruised and injured. 사람들은 12 운동가들이 상처를 심하게 부상을합니다. The activists also reported to Human Rights Watch that they later saw the ‘war veterans’ bundle their colleagues into pickup trucks and drive off. 인권 시계의 활동을보고도 그들은 나중에 본의 '참전 용사'번들 그들의 동료로 픽업 트럭과 드라이브를 따로합니다. The lack of arrests and investigations into this and other incidents of organized political violence carried out by ZANU-PF and its allies contrasts starkly with the arrest of 215 people last Friday accused of committing reprisal attacks against ZANU-PF, Human Rights Watch said. 이 부족이 문제와 기타 사건의 체포와 조사를 실시하여 조직 정치적인 폭력을 zanu - pf과 동맹국 참으로 대조 지난 금요일로 구속 기소 2백15명 보복 공격을 커밋 zanu - pf, 인간의 권리는 시계 말했다. Human Rights Watch expressed concern that those arrests were politically motivated ( 인권 감시 우려가 정치적으로 구속 그 동기 ( http://hrw.org/english/docs/2008/04/25/zimbab18653.htm ). ‘With increasing incidents of politically motivated, state-sponsored violence in Zimbabwe it is essential the African Union and the UN Security Council work together to press for the protection of civilians,’ said Gagnon. '사건의 정치적 의도가 높아지고, 주 - 스폰서 폭력 것이 필수적 짐바브웨 아프리카 연합과 함께 사용하여 유엔 안전 보장 이사회의 시민 기자를 보호하기 위해,'가뇽 말했다. ‘Getting international human rights monitors and the media on the ground provides Zimbabweans some protection in the face of the escalating crackdown by the army and police.’ '점점 국제 인권과 언론 지상에서 모니터를 zimbabweans 일부를 제공 커지고의 얼굴을 보호하는 군대와 경찰의 단속합니다.' © Copyright, Human Rights Watch 350 Fifth Avenue, 34th Floor New York, NY 10118-3299 USA © 저작권, 인간의 권리는 시계 350 5 번가, 34 층 뉴욕, 뉴욕 10118-3299 미국 See More: 자세히보기 : World News 월드 뉴스Have Your Say: Zimbabwe: Army behind new wave of human rights abuses 당신의 말 : 짐바브웨 : 육군 뒤에 새로운 물결이 인권 침해 Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다. Or discuss this report in our our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 우리의 새로운 공개 토론 This entry was posted on Wednesday, April 30th, 2008 at 8:50 am and is filed under 이 항목이 게재 2008년 4월 30일 (수) 8:50 시부터 밑에는 Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 감시, 시민의 자유 및 인권 뉴스 , , General 일반적인 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다. | Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 무료 뉴스 레터 Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |