Progressive 渐进式
Media Activism 媒体的积极性
装载...
| | Register 注册 | Lost password? 遗失密码? | Newsletter 新闻简报
A password will be mailed to you. 密码将被邮寄给你。 Log in 登录 | Lost password? 遗失密码?
An email will be sent to you. 电子邮件将发送给您。 Log in 登录 | Register 注册
Translate: 翻译:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新闻 | | Post Comment 邮政评论 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄给朋友

Friday, June 8th, 2007 周五, 2007年6月8日

World’s Largest Biometric Database Given Go-ahead世界上最大的生物识别数据库给予方能首肯

Share this article: 分享这篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签的站点,读者能分享和发现新的网页。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

By Mick Meaney由米克meaney
RINF Alternative News rinf另类新闻

The European Parliament has backed proposals to set up a European Visa Information System (VIS) and create the world’s largest biometric database, holding 70 million sets of fingerprints.欧洲议会支持的建议,成立一个欧洲签证信息系统(可见) ,并创建世界上最大的生物识别数据库,持有7000万套指纹。

The database will also allow police across the European Union to pool and share DNA records.该数据库还将允许警方在整个欧洲联盟,以集中交流的DNA纪录。

The new system advances the ‘Big Brother’ threat to civil privacy and the Conservatives have condemned the reports as an invasion of privacy rights and called for Britain to opt out.新的制度推进了'老大哥'威胁公民隐私和保守党都谴责有关报道是对隐私权的侵犯人权,并呼吁英国选择退出。

“The implications… are far-reaching and will affect all EU citizens. "的含义…有深远的影响,并会影响到所有欧盟国家公民。 To give just one example, the provisions of this Treaty could mean that data be shared and exchanged on all EU citizens regardless of whether they are suspected or convicted of a crime.” Said Philip Bradbourn MEP, Conservative Justice and Home Affairs Spokesman.举一个例子,本条约的规定可能意味着,数据共享和交换了对欧盟所有公民,不论他们是否怀疑或一个被定罪的说: "这次弘bradbourn优良,保守司法和内政事务发言人。 “Overall this…is a classic example of where a few member states are trying to impose their system on all member states. "整体而言,这… …是一个典型的例子,那里几个会员国正试图强加给他们的系统对所有会员国。 The eight countries signed up to the Prum Treaty are now trying to foist it upon the rest.”前8个国家签署了该条约prum正力求foist强加给休息" 。

European Data Protection Supervisor Peter Hustinx expressed his own concern: “The circle of data subjects that can be included in this system is not limited to data of persons suspected or convicted of specific crimes.”欧洲数据保护主管彼得hustinx表达了自己的关注: "圆圈的资料当事人可以纳入这个系统是不局限于数据的人,他们涉嫌或被定罪的具体犯罪" 。

Liberal Democrat Justice Spokesperson, Baroness Sarah Ludford MEP backed the measures but stated “the potential consequences of misuse or abuse would deeply undermine civil liberties.”自由民主党发言人司法男爵莎拉ludford欧盟支持这一措施,但指出, "潜在后果的误用或滥用,将深受损害公民自由" 。

However Labour MEP Michael Cashman said “I welcome the adoption of this report after long and complex negotiations.不过劳工迈克尔优良卡什曼说: "我欢迎本报告的通过,经过长期而复杂的谈判。 I believe the final agreement represents a balanced and constructive approach.我相信,最后的协议代表着一个平衡的和有建设性的做法。 It will enable our member states to record and exchange information regarding visa applications in a more coherent way whilst at the same time ensuring applicants’ rights are protected.它将使我们的会员国,以记录和交换信息方面的签证申请,在一个更加连贯的方式,而在同一时间,以确保申请人的权利得到保障。 On biometrics, it is essential for the EU to take a coherent position on this issue.关于生物识别技术,有必要对欧盟采取一致立场,在这个问题上。 Technologies such as biometrics can and will improve our security without infringing on our civil liberties if properly and appropriately used.技术,如生物特征识别技术可以,也一定会改善我们的安全,没有侵犯我们的公民自由,如果得到适当和恰当地使用。 We must embrace this technology rather than shy away from it.”我们一定要树立这种技术,而不是回避它" 。

Section has more related reports 科更多相关报道

Help keep RINF going..有利于保持rinf去..

Comment on 'World’s Largest Biometric Database Given Go-ahead' : 评论'世界上最大的生物识别数据库给予方能首肯'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相关新闻:

  • US and UK rank poorly as global privacy is being eroded 美国和英国的排名很差,因为全球的隐私正逐渐减弱
  • Biometric ID cards planned 生物识别身份证计划
  • Alarm at US right to highly personal data 警钟在美国有权高度个人资料
  • Government wants personal details of every traveller 政府希望个人详细资料的每名旅客
  • Let’s not spy for the FBI 让我们不要为间谍,联邦调查局

  • This entry was posted on Friday, June 8th, 2007 at 2:10 pm and is filed under 本条目被张贴在周五, 2007年6月8日,在下午2时10分,并提交下 Surveillance 监察 , Mick Meaney 米克meaney . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟随任何回应,对此条目通过 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 饲料。 You can 你可以 leave a response 留下响应 , or trackback 跟踪 from your own site. 从你自己的网站。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有权利。
    Send 发送 Alternative News 另类新闻 And Breaking News 突发新闻 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com

    Breaking News 突发新闻