世界的最大的生物统计的数据库特定批准
由米克· Meaney
RINF选择新闻
欧议会支持提案设定欧洲签证信息系统(力)和创造世界的最大的生物统计的数据库,拿着70百万套指印。
数据库也将允许警察横跨欧共体合并和分享脱氧核糖核酸纪录。
新的系统推进对民用保密性的`哥哥’威胁,并且保守性谴责了报告作为秘密侵入权利并且要求英国选择。
“涵义…是广远的,并且影响所有欧共体公民。 To give just one example, the provisions of this Treaty could mean that data be shared and exchanged on all EU citizens regardless of whether they are suspected or convicted of a crime.” Said Philip Bradbourn MEP, Conservative Justice and Home Affairs Spokesman. “Overall this…is a classic example of where a few member states are trying to impose their system on all member states. The eight countries signed up to the Prum Treaty are now trying to foist it upon the rest.”
European Data Protection Supervisor Peter Hustinx expressed his own concern: “The circle of data subjects that can be included in this system is not limited to data of persons suspected or convicted of specific crimes.”
Liberal Democrat Justice Spokesperson, Baroness Sarah Ludford MEP backed the measures but stated “the potential consequences of misuse or abuse would deeply undermine civil liberties.”
However Labour MEP Michael Cashman said “I welcome the adoption of this report after long and complex negotiations. I believe the final agreement represents a balanced and constructive approach. It will enable our member states to record and exchange information regarding visa applications in a more coherent way whilst at the same time ensuring applicants’ rights are protected. On biometrics, it is essential for the EU to take a coherent position on this issue. Technologies such as biometrics can and will improve our security without infringing on our civil liberties if properly and appropriately used. We must embrace this technology rather than shy away from it.”
Big Brother Section has more related reportsHelp keep RINF going..Comment on 'World’s Largest Biometric Database Given Go-ahead' :
Related News:














装货…













