Progressive Progressivo
Media Activism Media Activism
Caricamento in corso ...
| | Register Registrati | Lost password? Persa la password? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una nuova password verrà inviato a voi. Log in Entra | Lost password? Persa la password?
An email will be sent to you. Una email verrà inviata a voi. Log in Entra | Register Registrati
Translate: Traduci:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Strumenti: News News | | Post Comment Pubblica commento | | Printer Version Versione per la stampante | | Email To Friend E-mail ad un amico

Friday, November 30th, 2007 Venerdì, 30 novembre 2007

We are all put at risk by identity scheme Siamo tutti a rischio di identità regime

Share this article: Condividi questo articolo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a siti di bookmark sociale in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

The suggestion by James Hall that Project Stork (Letters, November 29) has nothing to do with the national identity scheme is risible. Il suggerimento da James Hall, che Progetto Stork (Lettere, 29 novembre) non ha nulla a che fare con l'identità nazionale è risible regime. The roadmap for the project was presented on June 13 at this year’s European e-identity conference in Paris. La tabella di marcia per il progetto è stata presentata il 13 giugno quest'anno, in occasione della identità europea e-conferenza a Parigi. Frank Leyman, manager for international relations at FEDICT (the Belgian public service responsible for e-government), described the project thus: “Implementation of an EU-wide interoperable system for recognition of electronic identification and authentication that will enable businesses, citizens and government employees to use their national electronic identities in any member state.” Frank Leyman, responsabile per le relazioni internazionali presso FEDICT (il servizio pubblico belga responsabile per l'e-government), ha descritto così il progetto: "Attuazione del livello di UE, un sistema interoperabile per il riconoscimento di identificazione e di autenticazione elettronica che permetterà alle imprese, i cittadini e governo Dipendenti ad utilizzare la loro identità nazionale elettronica, in ogni Stato membro. "

Mr Leyman’s presentation placed identification at the heart of the project and explained how Belgian ID cards would link into the system. Signor Leyman presentazione di identificazione posto al centro del progetto e ha spiegato come carte di identità belga si collegherebbe con il sistema. Although final project details were still to be formalised, the schedule showed the UK government taking responsibility for Work Package 4: identification, digital signatures, and association and provision of personal data. Sebbene finale dettagli del progetto sono stati ancora essere formalizzato, il programma ha dimostrato il governo del Regno Unito assume la responsabilità per la Work Package 4: identificazione, la firma digitale, e di associazione e la fornitura di dati personali. To suggest this is unrelated to the national identity scheme is beyond belief. Suggerire questa non è l'identità nazionale a regime è al di là di fede. Meanwhile, Mr Hall states that the national identity register will hold only “core identity information”. Nel frattempo, il signor Hall, afferma che l'identità nazionale registro conterrà solo "core identità informazioni". His notion of what constitutes core data will not be shared by most readers. La sua idea di ciò che costituisce nucleo dati non saranno condivise dalla maggior parte dei lettori.

Few people would consider details of visits to clinics or applications for credit to be core identity data. Poche persone si considerano i dettagli delle visite cliniche o di domande di credito per essere nucleo di dati di identità. Yet these will be recorded on the ID database. Ma questi saranno registrati sul database di ID. The Identity Cards Act specifies approximately 50 categories of information to be registered. Le Carte di Identità legge specifica circa 50 categorie di informazioni che devono essere registrati.

Fraudsters will find the database immeasurably more useful than child benefit records: it will contain everything the discerning conman could need to practise identity fraud. I truffatori trovare il database incommensurabilmente più utile bambino beneficio record: essa dovrà contenere tutto il necessario discernimento conman potrebbe praticare frode identità. The biometric data will prove priceless for criminals. I dati biometrici si rivelerà preziosa per i criminali. Unlike passwords, fingerprints cannot be changed after hackers gain access. A differenza delle password, le impronte digitali non può essere modificata dopo hacker accedere.

The register will store full names and details of all places of residence - a matter of concern to people who are trying not to be found by those who would do them harm, such as men and women fleeing domestic abuse. Il registro sarà piena memorizzare i nomi ei dettagli di tutti i luoghi di residenza - una questione di interesse per le persone che stanno cercando di non essere trovati da chi li farebbe male, come gli uomini e le donne che fuggono abusi domestici. The government has demonstrated time and again that it cannot be trusted to look after our personal data. Il governo ha dimostrato ancora una volta di tempo e che non può essere considerato attendibile a guardare dopo la nostra dati personali. A degree of transparency and honesty from ministers and officials seeking to seize more data still would not go amiss. Un certo grado di trasparenza e onestà da ministri e funzionari cercando di cogliere ancora più dati non vanno male.

Geraint Bevan, NO2ID Scotland, 3e Grovepark Gardens, Glasgow. Geraint Bevan, NO2ID Scozia, 3e Grovepark Gardens, Glasgow.

Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni

Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..

Comment on 'We are all put at risk by identity scheme' : Commenta 'Siamo tutti messi a rischio dal regime di identità':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Related News:

  • NO2ID calls for government data audit NO2ID per le chiamate dati del governo di audit
  • No trust in keeping our data N. fiducia in sintonia nostri dati
  • There’s is still time to fight data sharing C'è ancora tempo per la lotta contro la condivisione dei dati
  • Identity cards chief defends government u-turn Carte di identità e di capo del governo difende svolta
  • £5.2 billion extra to be put into police state £ 5,2 miliardi di euro extra per essere messi in stato di polizia

  • This entry was posted on Friday, November 30th, 2007 at 3:01 am and is filed under Questa voce è stato postato il Venerdì, Novembre 30th, 2007 a 3:01 am ed è archiviato sotto Surveillance Sorveglianza . . You can follow any responses to this entry through the Puoi seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Potete leave a response Lasciare una risposta , or , O trackback Trackback from your own site. Dal tuo sito.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. Tutti i diritti riservati.
    Send Invia Alternative News Notizie alternative And E Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com A: Editor@rinf.com

    Breaking News Breaking News