RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Thursday, June 19th, 2008周四, 2008年6月19日 | ![]() |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Wal-Mart Spying: Good, Bad, Or Just The Future?沃尔玛间谍:好,坏,或者只是未来? Friday, January 18th, 2008 周五, 2008年1月18日 Mel Duvall梅尔杜瓦尔 Wal-Mart is used to finding its name on the front page of The New York Times and The Wall Street Journal, but in March of 2007 it found itself making news under very different circumstances.沃尔玛是用来寻找其名下的头版,新的纽约时报和华尔街日报,但在2007年3月,它发现自己作出的消息下,非常不同的情况而定。 As the world’s largest retailer, Wal-Mart does often find itself a target for a wide range of protests and potential security threats.作为世界上最大的零售商,沃尔玛是否经常发现自己的目标,范围广泛的抗议和潜在的安全威胁。 Its stores have been targeted by groups who feel its low wages contribute to the working poor and it has been the subject of frequent union protests over its healthcare policies.它的商店已所针对的群体谁觉得自己工资低,贡献有工作的穷人和它一直受到频繁联盟抗议,其保健的政策。 In December alone, Wal-Mart stores were evacuated for periods of time after bomb threats were reported at stores in Somerworth, NH, Noblesville, Ind., Viera, Fla., Fruitland, Md., Fayetteville, Ark., Garden City, Kan., and Halifax, Nova Scotia.在12月,仅沃尔玛被疏散,为的一段时间后,炸弹威胁,据报在商店在somerworth ,新罕布什尔州noblesville ,工业,韦奇立,佛罗里达州fruitland ,马里兰州,费耶特维尔, ark. ,花园城市,根。和哈利法克斯,新斯科舍省。 At a gathering of security specialists in New York City in January of 2006, David Harrison, the former Army military intelligence officer who was hired by Senser to head Wal-Mart’s analytical security research center, provided a rare glimpse into the company’s monitoring operations.在一次聚会的安全问题专家在纽约市在2006年1月,大卫哈里森,前陆军军事情报官员是谁雇用的传感器,以头部沃尔玛的分析安全研究中心,提供了难得的一瞥到公司的监测行动。 Harrison told the gathering Wal-Mart faces a wide range of threats: “A bombing in China, an armed robbery in Brazil, an armed robbery in Las Vegas, another bomb threat, and that was just yesterday,” Harrison said.哈里森告诉与会人士,沃尔玛面临着各种各样的威胁: “轰炸在中国,一宗持械行劫案在巴西,一宗持械行劫案,在拉斯维加斯,另一枚炸弹的威胁,这是就在昨天, ”哈里森说。 To safeguard its employees and operations Wal-Mart has tapped its massive data warehouse of information, now believed to be larger than 4 petabytes (4,000 terabytes), to look for potential threats.为了维护其雇员和业务,沃尔玛已挖掘其巨大的数据仓库的信息,现在相信是大于4 PB的( 4000千兆字节) ,寻找潜在的威胁。 It tracks customers who buy propane tanks, for example, or anyone who has fraudulently cashed a check, or anyone making bulk purchases of pre-paid cell phones, which could be tied to criminal activities.它的轨道的顾客谁购买丙烷坦克,举例来说,谁或任何人以欺诈手段已兑现的支票,或任何决策批量采购的预付费手机,这可能是联系在一起的犯罪活动。 “If you try to buy more than three cell phones at one time, it will be tracked,” he reportedly told the audience. “如果你想购买三年多的手机在同一时间,这将是跟踪, ”据说他告诉听众。 When CIOZone contacted Wal-Mart for comment on this story, the company said it would not provide further information or make its security officials available for interviews.当ciozone接触,沃尔玛发表评论这个故事,该公司表示,它不会提供进一步资料,或作出其负责安全事务的官员,供面试。 It did not dispute Harrison’s reported statements.它没有纠纷,哈里森的报告,报表。 But, according to one report, Kenneth Senser, the senior vice president of global security, aviation and travel, is in charge of an apparatus that spans the company’s global operations.但是,根据一份报告,丁传感器,高级副总裁兼全球安全,航空和旅行,是在负责一仪器跨越该公司的全球业务。 Senser oversees a department with about 400 employees, according to an interview he gave last March to The New York Times.传感器监督部门,与约400名员工,根据记者采访了他去年3月到新的纽约时报。 Heads of the company’s crisis management, investigative services, the analytical research center headed by Harrison, as well as individual departments assigned to address corporate fraud, security of the company’s headquarters in Fayetteville, Ark., and protection of the company’s top executives, all report directly or indirectly to Senser.元首公司的危机管理,服务,调查,分析研究中心为首的哈里森,以及个别部门指派,以解决公司诈骗,安全性该公司的总部在费耶特维尔, ark. ,和保护该公司的' s最高行政人员,所有的报告直接或间接传感器。 In its advertisements for “global threat analysts” last spring, the job description included collecting information from professional contacts and public data to assess threats coming from “world events, regional/national security climates, and suspect individuals and groups.”在其广告为“全球性威胁分析师”去年春天,职位描述,包括搜集资料,由专业的接触和公共数据,以评估未来的威胁,从“世界的事件,区域/国家安全的气候,和疑犯的个人和团体” 。 Gabbard, the Wal-Mart employee fired for recording reporters’ phone calls, said in his interview with The Wall Street Journal that Wal-Mart uses software from Raytheon Oakley Networks to monitor activity on its network. gabbard ,沃尔玛的雇员发射记录了记者的电话,说在他的访谈与华尔街日报认为,沃尔玛使用的软件由雷神公司厂商Oakley网络监察活动,其网络。 The Oakley product was originally developed for the US Department of Defense.该厂商Oakley产品原本是为美国国防部。 The Oakley software is so sophisticated it can allow administrators to visually see what types of information are moving across the network, from Excel spreadsheets to job searches on Monster.com, or photos with flesh tones that might indicate a user is viewing pornography.该厂商Oakley软件是如此复杂,它可以让管理员能够在视觉上看到什么类型的资料,现正朝整个网络,从Excel试算表求职的搜索monster.com ,或照片与肉体的铃声,可能显示用户正在浏览的色情活动。 Tom Bennett, senior vice president of Raytheon Oakley Networks, would not reveal the company’s customers other than the US Department of Defense.汤姆班尼特,高级副总裁,雷神厂商Oakley网络,将不会透露该公司的客户以外的美国国防部。 However, the company does note its customers include 10 of the Fortune 100, including top US retailers and manufacturers.然而,该公司是否注意到它的客户包括10个财富100强,包括美国零售商和制造商。 SOMETHING TO FEAR 一些恐惧 There are good reasons why companies are turning to increasingly sophisticated monitoring tools.有充分理由的公司正在转向日益复杂的监测工具。 Some studies, such as one conducted in 2006 by the FBI, suggest as much as 70 percent of attacks originate from within an organization.一些研究,例如进行一在2006年由美国联邦调查局,建议多达70 %的攻击源于一个组织。 Not only that, but the definition of what constitutes and insider has changed.不仅如此,但定义什么构成和内幕已有所改变。 Companies now open up their corporate networks to a wide range of suppliers, consultants and customers, and that in turn opens up new avenues for security breaches and data leakage.公司现在,开放他们的企业网络,以范围广泛的供应商,顾问及客户,而这又开辟了新途径,寻找安全漏洞和数据泄漏。 Consider some of the higher profile network security breaches of the past year:考虑到一些较高的个人资料的网络安全违反过去的一年:
Keith Rice, a vice president with the Threat Detection Engineering Group at Bank of America, notes that an insider may, in fact, be a partner working on critical application development overseas.基思水稻,副总统与威胁检测工程集团在美国银行指出,一个可能的内幕,其实,是一个合作伙伴工作的关键应用开发海外。 “One thing we’re running into now is we’ve outsourced a lot of development to India and other locations,” says Rice. “有一件事我们正在运行到现在是我们已经外包了大量的开发工作向印度和其他地点,说: ”水稻。 “We have very strict contractual rules in place, that state what they can do, what they cannot do, and what they must have installed on their networks. “我们有非常严格的合同规则在地方,国家,他们什么可以做,什么不能做,什么必须已经安装在其网络上。 But that creates whole new issues for us.”但创造整个新问题,为我们“ 。 “It’sa constant battle,” adds Bruce Valentine, senior vice president in treasury management at Comerica Bank. “这是不断的战斗中,补充说: ”布鲁斯情人节,高级副总裁在国库管理在Comerica公司的银行。 Valentine is responsible for ensuring the security of the bank’s e-commerce and other customer facing applications.情人节是负责确保安全,该银行的电子商贸及其他客户所面临的申请。 “We have what everyone wants - money. “我们有什么大家都希望-金钱。 And data is the key to that money,” says Valentine.和数据的关键是钱,说: “情人节。 In today’s competitive banking environment, you have to open up your networks to customers, says Valentine, but that means you have to put systems in place to manage the risk.在今日竞争激烈的银行业的经营环境,你必须打开你的网络,向客户表示,情人节,但是这意味着你必须向系统已经到位的管理风险。 Keith Carter, executive director of materials management systems with Estée Lauder, agrees that companies have to accept a certain amount of risk or trust when dealing with partners and suppliers.祁俊文卡特,执行董事,材料管理系统与estée雅诗兰黛,同意公司必须接受一定数额的风险或不信任,在处理与合作伙伴和供应商。 But, he says, that doesn’t mean blind trust.但他说,这并不意味着盲目的信任。 He shared a recent example of data leakage at a security conference in Palo Alto in November.他赞同最近的一个例子,数据泄漏在一个安全会议在帕洛阿尔托11月。 Estée Lauder had designed a counter poster display it wanted to use in stores with its Bobbi Brown cosmetic line. estée雅诗兰黛曾设计了一个反海报展示它想用在商店与bobbi布朗化妆品线。 “One of our competitors came out with it a month earlier, because the photographer, in this case, showed it to the competitor as a sample [of their work]. “我们的一个竞争对手出来与它一个月前,因为摄影师,在这种情况下,表明它向竞争对手作为一个样本, [他们的工作] 。 We couldn’t use it any longer, because we didn’t want to look like we were the ones who copied the idea,” says Carter.我们无法使用它的任何更长的时间,因为我们不想看起来像我们那些抄谁的想法,说: “卡特。 In this case, the company ended its relationship with the photographer, but Carter says the incident demonstrates how easily competitive data can leak out of an organization without proper controls in place.在这种情况下,该公司结束了与摄影师,但卡特说,这一事件表明,如何在竞争激励的数据很容易可以泄漏出来的一个组织,没有适当的控制,在地方。 It also demonstrates the kind of analysis companies need to perform to determine what types of data or files need to be protected.它还表明种分析公司需要执行,以确定哪些类型的数据或文件需要受到保护。 CONTROLS REQUIRED 控制所需的 The consensus seems to be that in today’s environment, where corporate networks are increasingly exposed to insider and outside threats, companies must protect their data by putting controls, policies, and systems in place to monitor activity.的共识,似乎是说在今天的环境下,企业网络正日益暴露的内幕和外部的威胁,各公司必须保护他们的数据,把管制,政策和制度,以监察活动。 But if you accept it as a necessary evil, how do you go about putting systems and policies in place, and making sure employees, partners and suppliers abide by those policies?但是,如果你接受它作为一个必要之恶,你怎么去把制度和政策在地方,并确保员工,合作伙伴和供应商遵守这些政策呢? “When we hear people tell horror stories, so often the breakdown is in the area of communication,” says Robin Ruefle, a member of the technical staff at the Carnegie Mellon Software Engineering Institute Computer Emergency Response Team (CERT). “当我们听到有人告诉恐怖故事,所以往往破裂是在该地区的沟通,说: ”罗宾ruefle的一员,技术人员在卡内基梅隆大学软件工程研究所计算机紧急反应小组(证书) 。 “The right people didn’t get told in the right time frame, the information didn’t get to the right people who could effect change, people didn’t know what the right policies or procedures were . “人民的权利没有得到说,在正确的时间内,信息没有得到,以合适的人谁可以改变的影响,人们不知道有什么正确的政策或程序。 . 。 . 。 there’sa breakdown in process.” Ruefle’s team is involved in developing security best practices for organizations, including creating Computer Security Incident Response Teams (CSIRTs) to respond to security incidents as they happen.有故障的过程“ 。 ruefle的研究小组正在对涉及的发展中国家安全的最佳做法的组织,包括建立计算机安全事件反应小组( csirts )作出回应的安全事件,因为它们发生。 “A lot of people think it’s just about technology, but really, developing and having the right processes in place is critical,” says Ruefle. “很多人认为这只是技术,但说真的,发展中国家和拥有的权利过程中的地方,是至关重要的,说: ” ruefle 。 “It’s about being prepared. “这是关于正在准备之中。 What’s your plan?你对此有何计划? Who’s involved?谁的参与? Do they know what to do when something’s happened?他们知道做什么,当东西的事? Do they know what the policies and procedures are?他们知道什么政策和程序? Do they know how to escalate?他们知道如何升级? “Having those processes in place, along with the right education, is key.” “有这些过程中发生的,随着教育的权利,是关键” 。 Zweig, the associate professor of organizational behavior with the Rotman School of Management at the University of Toronto, says while monitoring may be a necessary evil, companies should resist the temptation of putting in systems that go beyond what is necessary.茨威格,副教授,组织行为与rotman管理学院在多伦多大学说,尽管监测可能是必要之恶,公司应抗拒诱惑,把在系统超越了什么是必要的。 He says there is a line that can be drawn between benign monitoring and intrusive, and Wal-Mart has crossed that line.他说,有一条线可以得出之间的良性监测和侵扰,以及沃尔玛已越过该行。 “If you have to use a stick, make sure the stick is in relation to the behavior you’re trying to stop,” says Zweig. “如果你有使用棍棒,请务必坚持,是在有关的行为,您试图阻止,说: ”茨威格。 “People are going to rebel against the constant monitoring, and you know, Wal-Mart is going to reap what they sow.” “人是要反抗不断监测,你也知道,沃尔玛是去获得什么,他们母猪” 。 See More: 看到更多的: Big Brother 大哥哥Have Your Say: Wal-Mart Spying: Good, Bad, Or Just The Future? 你说:沃尔玛间谍:好,坏,或者只是未来? Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our new forums 或讨论这个报告在我们的新论坛 This entry was posted on Friday, January 18th, 2008 at 2:12 pm and is filed under 此项目被张贴于周五, 2008年1月18日在下午2时12分,并提交下 General 一般 , , Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 监视,公民自由及人权新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |