Progressive Progressivo
Media Activism Media Activism
Caricamento in corso ...
| | Register Registrati | Lost password? Persa la password? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una nuova password verrà inviato a voi. Log in Entra | Lost password? Persa la password?
An email will be sent to you. Una email verrà inviata a voi. Log in Entra | Register Registrati
Translate: Traduci:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Strumenti: News News | | Post Comment Pubblica commento | | Printer Version Versione per la stampante | | Email To Friend E-mail ad un amico

Saturday, August 4th, 2007 Sabato, 4 agosto 2007

US Senate passes Bush-backed spy bill Senato degli Stati Uniti Bush passa-backed spia di legge

Share this article: Condividi questo articolo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a siti di bookmark sociale in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

By Da Thomas Ferraro and Richard Cowan Thomas Ferraro e Richard Cowan

The Democratic-led US Senate, amid warnings of further attacks on the United States, approved a bill on Friday that would allow President George W. Bush to maintain his controversial domestic spying program. Il democratico-Senato degli Stati Uniti ha portato, tra le avvertenze di ulteriori attacchi contro gli Stati Uniti, ha approvato un disegno di legge che il venerdì che avrebbe consentito il Presidente George W. Bush di mantenere il suo controverso programma di spionaggio interno.

On a vote of 60-28, the Senate sent the measure to the Democratic-led US House of Representatives for consideration as early as Saturday as lawmakers push to begin a month-long recess. Su un voto di 60-28, il Senato ha inviato il provvedimento al-democratica ha portato Camera dei Rappresentanti degli Stati Uniti per la considerazione già nel sabato come legislatori spinta per iniziare il mese di recesso.

Director of National Intelligence Mike McConnell said earlier he needed the legislation “in order to protect the nation from attacks that are being planned today to inflict mass casualties on the United States.” Direttore della National Intelligence Mike McConnell ha detto prima la legislazione necessaria "al fine di proteggere la nazione dagli attacchi che sono previste oggi a infliggere perdite di massa contro gli Stati Uniti".

The Senate bill was needed, congressional aides said, because of restrictions recently imposed by a secret court on the ability of US spy agencies to intercept telephone calls and e-mails of suspected terrorists overseas. Il Senato di legge è stato necessario, ha detto congressuale aiuti, a causa delle restrizioni imposte di recente da un tribunale segreto sulla capacità delle agenzie di spionaggio degli Stati Uniti per intercettare telefonate ed e-mail di presunti terroristi all'estero.

Offered by Senate Republican leader Mitch McConnell of Kentucky, no relation to the national intelligence director, the bill would allow the administration to continue the warrantless surveillance but require it to describe to a secret federal court the procedures it uses in targeting foreign suspects. Offerto dal Senato Mitch McConnell leader repubblicano del Kentucky, non rispetto al direttore nazionale di intelligence, il disegno di legge permetterebbe l'amministrazione a continuare la warrantless sorveglianza, ma per descrivere lo richiedono ad un giudice federale segrete le procedure e utilizza il targeting indagati stranieri.

The Senate defeated, on a 45-43 vote, a Democratic alternative, which would have placed tighter controls on the spying and provided for independent assessments of the attorney general’s implementation of the measure. Il Senato sconfitto, 45-43 su una votazione, una alternativa democratica, che sarebbe collocato sul rafforzamento dei controlli di spiare e di valutazioni indipendenti del procuratore generale di attuazione della misura.

The Senate votes came shortly after Republicans in the House rejected as inadequate a competing Democratic measure. Il Senato è venuto poco dopo voti repubblicani in Parlamento ha respinto come inadeguata uno competizione democratica misura.

Senate Democratic Leader Harry Reid criticized the Senate-passed bill, saying it “authorizes warrantless searches and surveillance of American phone calls, e-mails, homes, offices and personal records for however long (it takes for) an appeal to a court of review.” Leader Senato democratica Harry Reid ha criticato il Senato passò-fattura, dicendo che "autorizza warrantless ricerche e sorveglianza degli americani telefonate, e-mail, case, uffici e personale per tutto il tempo record (richiesto per) un appello a un tribunale del riesame ".

If signed into law, the Senate bill would expire in six months. Se firmato in legge, il Senato sarebbe scaduto nel disegno di legge di sei mesi. During that period, Congress would seek to write permanent legislation. Durante questo periodo, il Congresso dovrebbe cercare di scrivere permanente legislazione.

The Foreign Intelligence Surveillance Act, passed in 1978, requires the government to obtain orders from the secret FISA court to conduct surveillance of suspected terrorists in the United States. Il Foreign Intelligence Surveillance Act, approvato nel 1978, il governo prevede di ottenere ordini dal segreto FISA giudice di effettuare la sorveglianza di presunti terroristi negli Stati Uniti.

After the September 11 attacks, Bush authorized the interception without warrants of communications between people in the United States and others overseas if one had suspected ties to terrorists. Dopo gli attacchi dell'11 settembre, Bush ha autorizzato l'intercettazione di comunicazioni senza warrant tra persone negli Stati Uniti e in altri oltremare se si fosse sospettato legami con terroristi. Critics charge that program violated the FISA law, but Bush argued he had wartime powers to do so. Critica carica che il programma ha violato la legge FISA, ma Bush aveva sostenuto guerra poteri per farlo.

In January, Bush put the program under the supervision of the FISA court. Nel mese di gennaio, Bush ha messo il programma sotto il controllo del giudice FISA. Terms of the oversight have not been made public. Condizioni di sorveglianza non sono stati resi pubblici.

House Democrats argued their bill gave the national intelligence director what he wanted and that he demanded more after conversations with the White House. Assemblea dei Democratici di legge ha sostenuto la loro nazionale di intelligence regista ciò che egli ha voluto e che ha chiesto di più, dopo le conversazioni con la Casa Bianca.

The House bill would have required the attorney general, Alberto Gonzales, to submit procedures for international surveillance to the secret FISA court for approval and require periodic audits by the Justice Department’s inspector general. La Casa di legge avrebbe richiesto il procuratore generale, Alberto Gonzales, di presentare le procedure per la sorveglianza internazionale per il segreto FISA giudice per l'approvazione e necessitano di controlli periodici da parte del Dipartimento di Giustizia di ispettore generale.

Gonzales had proven to be a problem in reaching an agreement since mostly Democratic lawmakers have accused him of misleading Congress on the spying program. Gonzales aveva dimostrato di essere un problema nel raggiungimento di un accordo dal momento che la maggior parte democratica legislatori hanno accusato di ingannare il Congresso sul programma di spionaggio.

Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni

Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..

Comment on 'US Senate passes Bush-backed spy bill' : Commenta 'Senato degli Stati Uniti Bush passa-backed spia di legge':

One Response to “US Senate passes Bush-backed spy bill” Una risposta a "Senato degli Stati Uniti Bush passa-backed spia di legge"

  1. pingback: Pingback:
    Posted: Aug 4th, 2007 at 5:03 pm | Inviato da: Aug 4th, 2007 a 5:03 pm | Link to this Link a questo

    University Update - White House - US Senate passes Bush-backed spy bill Università Update - Casa Bianca - Senato degli Stati Uniti Bush passa-backed spia di legge

    […] Court Contact the Webmaster Link to Article white house US Senate passes Bush-backed spy bill » Saturday, August 04, 2007 […] […] Corte Contatta il Webmaster Link all'articolo casa bianca Senato degli Stati Uniti Bush passa-backed spia di legge »Sabato, 04 agosto, 2007 […]

    Reply Rispondi

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Related News:

  • Spying’s slippery slope Spionaggio's china
  • Bush Derails Attempts To End Illegal Wiretaps Bush Derails tentativi di porre fine illegale Wiretaps
  • Bush threatens to veto surveillance bill Bush minaccia di veto di sorveglianza fattura
  • US power to spy on foreigners gets nod US potere di spiare gli stranieri si nda
  • US Senate to grant immunity in illegal wiretapping Senato degli Stati Uniti di concedere l'immunità e illegale wiretapping

  • This entry was posted on Saturday, August 4th, 2007 at 2:22 pm and is filed under Questa voce è stato postato il sabato, 4 agosto 2007 a 2:22 pm ed è archiviato sotto Surveillance Sorveglianza . . You can follow any responses to this entry through the Puoi seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Potete leave a response Lasciare una risposta , or , O trackback Trackback from your own site. Dal tuo sito.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. Tutti i diritti riservati.
    Send Invia Alternative News Notizie alternative And E Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com A: Editor@rinf.com
    There Are 339 Users Online Right Now Ci sono 339 utenti online in questo momento
    Current Discussion - Discussione corrente -- 494 Total Comments 494 Totale Commenti

    Breaking News Breaking News