RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Wednesday, June 11th, 2008周三, 2008年6月11日 | ![]() |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
US power to spy on foreigners gets nod美国的权力间谍对外国人获得点头 Tuesday, August 7th, 2007 周二, 2007年8月7日 By通过 Thomas Ferraro托马斯费雷罗 The Democratic-led US Congress yielded to President George Bush on Saturday and temporarily expanded the government’s power to spy on foreign suspects electronically without a court order .民主党主导的美国国会屈服于美国总统布什对周六,并暂时扩大政府的权力进行间谍活动的外国嫌疑人以电子方式没有法院命令。 Civil liberties groups charged the measure would create a broad net that would sweep up law-abiding US citizens.民权团体控告的措施,将建立一个广泛的网,将打扫守法的美国公民。 But the house of representatives approved the bill by 227 votes to 183, a day after senate approval, by 60 votes to 28.但美国国会众议院批准了该法案227票对183 ,一天之后,参议院的批准,由60票对28票。 “After months of prodding by house republicans, congress has finally closed the terrorist loophole in our surveillance law — and America will be the safer for it,” declared house minority leader John Boehner, an Ohio Republican. “经过数个月的厂商由众议院共和党,国会终于结束了恐怖的漏洞,我们的监察法-和美国将成为更安全的话, ”宣布,众议院少数党领袖约翰b oehner,俄亥俄州的共和党。 With legislators to begin a month-long recess this weekend, Bush had called on them to stay until they passed the legislation.与立法会议员,开始长达一个月的休会,本周末,布什曾要求他们留下来,直到他们通过有关法例。 “Protecting America is our most solemn obligation,” Bush said earlier in the day. “保护美国是我们最庄严的义务, ”布什说,当天早些时候。 The measure authorises the National Security Agency to intercept communications between people in the US and foreign targets overseas.这项措施的授权国家安全局拦截之间的通信人在美国和海外的外国目标。 The administration has to submit to a secret court a description of the procedures used to ensure that surveillance without a warrant only targeted people outside the US.政府当局已提交给一个秘密法庭的说明所使用的程序,以确保监视没有逮捕证只是针对人在美国以外。 The court, set up by the 1978 Foreign Intelligence Surveillance Act (Fisa ), would review the procedures and may order changes .法院,成立由1978年的外国情报监督法案(参赛指南) ,将审查的程序和可命令的变化。 The administration could appeal.政府当局可提出上诉。 Fisa now requires the government to obtain orders from its court to conduct surveillance of suspected terrorists in the US.参赛指南,现在需要政府获得的订单从法院进行监视可疑恐怖分子在美国。 But after the September 11 attacks, Bush authorised warrantless interception of communications between people in the US and others overseas if one of them was suspected of terrorist ties.但经过九一一事件,布什授权无证截取通讯人与人之间在美国和其他海外,如果其中一人被怀疑是恐怖分子的关系。 Critics charged that programme violated the law, but Bush argued he had wartime powers to do so.批评者指控说,方案违反了法律,但布什辩称,他曾战时权力这样做。 In January, Bush put the programme under the supervision of the Fisa court, but the terms have not been made public.今年1月,布什提出的方案的监督下,该法院的参赛指南,但条款尚未公开。 Congress has subpoenaed documents in an effort to determine Bush’s legal justification for the warrantless surveillance.国会已传唤文件,在努力,以确定布什的法律理由为无证监视。 The new bill was needed in part, aides said, because of restrictions recently imposed by the secret court on spy agencies’ intercepting of communications.新的条例草案,需要的部分,助手说,由于最近的限制,所施加的秘密法庭对间谍机构截获的通讯。 Congress has to come up with permanent legislation within six months.国会已拿出与永久立法的6个月内。 Republicans earlier rejected a Democrat alternative providing greater court supervision.共和党早些时候拒绝了民主党的替代提供更大的法院监督。 See More: 看到更多的: USA News 美国新闻Have Your Say: US power to spy on foreigners gets nod 有您这样说:美国的权力进行间谍活动的外国人得到点头 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our new forums 或讨论这个报告在我们的新论坛 This entry was posted on Tuesday, August 7th, 2007 at 3:21 am and is filed under 此项目被张贴于周二, 2007年8月7日在上午03时21分,并提交下 Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 监视,公民自由及人权新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |