US moves to use spy satellites for domestic surveillance美国的举动使用间谍卫星,为国内监听
AFP法新社
The United States is moving to expand the use of spy satellites for domestic surveillance, turning its “eyes in sky” inward to counter terrorism and eventually for law enforcement, a US official said Wednesday.美国现正逐步扩大使用间谍卫星,为国内监督,把它的"眼睛在天空"外来对付恐怖主义,并最终为执法人员,一名美国官员说,周三。
The director of national intelligence, Michael McConnell, expanded the range of federal and local agencies that can tap into imagery from spy satellites in a memo in May to Homeland Security Secretary Michael Chertoff .在国家情报总监,迈克尔麦克柯奈尔扩大范围联邦和地方机构能够领略到图象的间谍卫星在一份备忘录中,可向国土安全部部长迈克尔切尔托夫 。
He also expanded the kind of intelligence that can be made available to include measurement and signature intelligence, which is used to identify and track targets by their particular physical characteristics, the official said.他还扩大了种情报可以提供给包括测量和签名的情报,这是用来识别和跟踪目标,其特殊的物理特性时,这位官员说。
“There is no new legal ground being broken here,” said the official, who spoke to AFP on condition of anonymity. "目前并没有新的法律地面被打破这里, "这位官员说,以向法新社对他们进行调查。 The Wall Street Journal was the first to report on the plans Wednesday.华尔街日报是最先发现并报告有关计划周三。
NASA , the Federal Emergency Management Administration and US Geological Survey have had access to imagery from US reconnaissance satellites in the past. 美国航空航天局 ,联邦紧急事务管理当局和美国地质调查局已经进入意象,从美国的卫星侦察,在过去的。
But the new authorities raise questions about its implications for US civil liberties, and the extent to which law enforcement agencies will be able to spy on Americans using tools to spy on foreign adversaries.但新当局提出质询,其含义为美国公民自由,以及在何种程度上的执法机构将能够窥视美国人用工具进行间谍活动的外国对手。
The official said the use of satellites by law enforcement would proceed “slowly” to make sure that civil liberties are protected.这位官员说,利用卫星执法,将着手"慢慢来" ,以确保公民自由得到保障。
Initially, the satellites will be used for “homeland security” missions like border control, monitoring key infrastructure and disaster response, the official said.最初,该卫星将被用于"国土安全部"的使命一样,边境控制,监测重点基础设施和灾害反应时,这位官员说。
The Department of Homeland Security will control access through a committee that will draft “proper use memorandums” stipulating what the intelligence can be used for, the official said. 国土安全部将控制访问,通过该委员会将起草"正确使用备忘录" ,规定什么情报,可用于时,这位官员说。
The committee is not expected to take up law enforcement requests for access until sometime next year.该委员会预计不会采取执法行动,要求查阅到明年的某个时候。
The plan has been vetted throughout the national government and the appropriate congressional committees have signed off, approving a reallocation of funds for it, the official said.这一计划已审批,在全国各地政府和适当的国会委员会已经签署,批准重新调拨资金,为它时,这位官员说。
Big Brother 大哥 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'US moves to use spy satellites for domestic surveillance' : 评论'美国的举动使用间谍卫星,为国内监听' :
Related News: 相关新闻:




























