Progressive 進歩的な
Media Activism メディアアクティビズム
読み込み中...
| | Register 登録 | Lost password? 失われたパスワードですか? | Newsletter 時事通信
A password will be mailed to you. 郵送されるパスワードを入力してください。 Log in ログイン | Lost password? 失われたパスワードですか?
An email will be sent to you. を記載したメールが送られてきます。 Log in ログイン | Register 登録
Translate: 翻訳:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: ツール: News ニュース | | Post Comment コメントを投稿 | | Printer Version プリンタバージョン | | Email To Friend 友人にメールを

Friday, February 29th, 2008 金曜日、 2008年2月29日

US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel米国民政府の許可を求める必要がありますトラベル

Share this article: この記事の共有:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. ソーシャルブックマークサイトへのリンクこれらのアイコンはどこに新しい読者を発見できるウェブページを共有しています。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

David Gutierrezデビッドグティエレス

The Department of Homeland Security’s Transportation Security Administration (TSA) is moving forward to institute a rule that would require all passengers to go through a government review process before boarding any airplane that takes off or lands anywhere with in the United States.国土安全保障省の運輸保安局( tsa )は、前方に移動するルールを制定することを必要とするすべての乗客に政府の審査過程を経る任意の飛行機に搭乗する前に切れているか、どこかでは、米国の土地です。

The US government already requires international passengers to participate in the Advanced Passenger Information System, providing their full name, gender, date of birth, nationality, country of residence, and travel document type and number to米政府は既に、乗客への参加が必要国際旅客情報システムの詳細は、彼らの提供する氏名、性別、生年月日、国籍、居住国の銀行は、文書の種類および数や旅行に the TSAそのtsa before boarding.搭乗前です。 Under the proposed Secure Flight Program, this procedure would also be required on domestic flights.安全なフライトを提案したプログラムの下では、この手順を必要としてもあれば国内線。

Currently, individual現在のところ、個々の airlines航空会社 are responsible for checking the passenger manifests against the “no fly” and “enhanced screening” lists provided by the Manifestsをチェックする責任を負うのは、旅客に対して"ノーフライ"と"拡張スクリーニング"のリストから提供される TSA tsa . The new programs are part of a concerted effort to centralize this process, so that the TSA itself will check all supplied information against these lists, and then instruct the airline or airport staff as to how to proceed.この新しいプログラムは、団体の中央集権化に全力を挙げるこの過程で、 tsaので、それ自体に反対はこれらの情報をすべてチェックリストを提供し、次にその航空会社や空港の職員としての指示をどのように進めています。

The Association of Corporate Travel Executives (ACTE) has criticized the new Secure Flight rules for their secrecy and lack of accountability.同協会は旅行会社の役員(アクテ半島)は、飛行のルールを確保するための新たな批判して彼らの秘密を守ることと説明責任の欠如です。 The association has expressed concern that there is no clear appeals process for passengers denied boarding or continually forced to undergo enhanced security screening.同協会は、懸念を表明した控訴のプロセスが存在しないことを明確に否定した乗客の搭乗または強制的に絶えず強化されたセキュリティのスクリーニングを受ける。

“On the surface, the new Secure Flight program no longer relies on commercial databases and appears to have reduced the number of names on the ‘No Fly’ list,” said ACTE Executive Director Susan Gurley. "表面上は、この新しいプログラムにはもはや安全なフライトに依存して商用データベースの数が減少すると表示される名前には、 [いいえフライ'リスト氏は、 "スーザンガーリーアクテ半島のエグゼクティブディレクター。 “It also seems that the responsibility for checking data is no longer abrogated to the airlines. "責任を負うことにも思われるデータをチェックする航空会社は、もはや廃止している。 While this is a step in the right direction, it prompts the industry to ask what was the origin of this new data, how is it stored, who has access to it, and how can it be corrected.”これは正しい方向への一歩は、どのようなことを求めるプロンプトには、産業界の起源は、この新しいデータは、どのように保存することは、誰がアクセスできるようにすること、およびそれにはどうすれば修正する"と述べた。

Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート

Help keep RINF going..助けておくrinf行く..

Comment on 'US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel' : コメントを'米国民政府の許可を求める必要があります旅行'

2 Responses to “US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel” 2反応を"米国民政府の許可を求める必要がありますトラベル"

  1. rose ローズ
    Posted: Mar 3rd, 2008 at 2:12 am | 投稿: 2008年3月3日は2時12時| Link to this このリンクを

    Where is the public outrage?大衆の怒りを買うのはどこですか? Where is the public backbone?国民のバックボーンはどこですか? If Rosa Parks could start a revolution by refusing to stand up, where is the public citizen initiative to start a revolution against this outrage simply by refusing to co-operate?ローザパークス場合によって革命を開始する可能性を拒否して立ち上がる、公共の場所は、革命に反対する市民のイニシアチブを開始するだけで、この暴挙を拒否して共同で運営するか? If they could boycott the Mongomery buses, why can’t we do something equally dramatic to fight for our freedom?もし彼らがボイコットmongomeryバスは、なぜ私たちは何かを均等にすることはできません劇的な我々の自由のために戦うのか? Are we all hypnotized我々は、すべての被催眠
    into a moral coma?道徳的な昏睡状態にあるか?

    Reply返信

  2. pingback: pingback :
    Posted: Mar 8th, 2008 at 8:27 pm | 投稿: 2008年3月8日は午前8時27時| Link to this このリンクを

    US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel « The Eclectic Blog米国民政府の許可を求める必要があります«旅行の折衷的なブログ

    […]  Friday, February 29th, 2008 […] [ … ]金曜日、 2008年2月29日[ … ]

    Reply返信

RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL

Related News: 関連ニュース:

  • Oz airlines to collect fingerprints 指紋を収集する航空会社オズ
  • EU flight data sparks privacy fears スパークスEUの飛行データのプライバシーへの懸念
  • BA jet crash lands at Heathrow ジェット機の墜落事故で打率土地ヒースロー
  • Passengers must answer 53 questions before Traveling 乗客53の質問に答える前に旅行する必要があります
  • Alarm at US right to highly personal data アラームの高い個人データを保有する米国の権利を有する

  • This entry was posted on Friday, February 29th, 2008 at 7:36 pm and is filed under このエントリの投稿は31日、 2008年2月29日提出の下では、時と7時36分 Surveillance 監視 , General 一般 , Human Rights 人権 . You can follow any responses to this entry through the どんな反応を追跡することができますこのエントリを通じて、 RSS 2.0 2.0 feed. フィードです。 You can ことができます。 leave a response 応答を残す , or 、または trackback トラックバック from your own site. ご自身のサイトからです。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下のゲートウェイです。 All rights reserved.すべての著作権は。
    Send 送信 Alternative News 代替ニュース And Breaking News 最新ニュース To: Editor @ rinf.com editor@rinf.com
    There Are 561 Users Online Right Now 561 のユーザーがオンライン上には今のところ
    Current Discussion - 現在の議論- 739 Total Comments 合計739のコメント

    US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel « The Eclectic Blog on 米国民政府の許可を求める必要があります«旅行の折衷的なブログにして US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel 米国民政府の許可を求める必要がありますトラベル

    Breaking News 最新ニュース