RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi

Friday, May 30th, 2008 | Venerdì, 30 maggio 2008 | 677 Users Browsing The Newswire 677 utenti di navigare in newswire
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nuovo forum!

UK Police Harrass Youths Regno Unito polizia Harrass giovani

Friday, May 30th, 2008 Venerdì, 30 maggio 2008

ukpolice.jpg By Di Paul Lewis Paul Lewis | The police surveillance team had spotted their target: a 12-year-old boy with freckles and ginger hair. | Il team di sorveglianza di polizia aveva notato il loro obiettivo: un 12-year-old boy con lentiggini e capelli zenzero. He was known to police for nuisance behaviour. Egli era noto alle forze di polizia per disturbo del comportamento. They watched as he walked along a path with friends in the distance, before disappearing down a side street. Essi guardato come egli camminato lungo un percorso con gli amici in lontananza, prima di scomparire in una stradina secondaria.

When the four boys emerged from the estate’s maze of alleyways, the patrol car was waiting. Quando i quattro ragazzi emerse dalla tenuta del labirinto di vicoli, la vettura è stata pattuglia di attesa. “Is this that operation, sir?” said one boy. "E 'questa operazione che, signore?" Ha detto uno ragazzo. “I don’t want to be on camera.” He already was. "Non voglio essere a porte chiuse." Egli è stato già.

Operation Leopard is the latest weapon in the fight against antisocial behaviour to receive government backing. Leopard operazione è l'ultima arma nella lotta contro il comportamento antisociale a ricevere il sostegno del governo. Pioneered by officers in Essex policing difficult estates, it deploys forward intelligence teams (FITs) - units trained to gather evidence at foxhunts, protests and football matches - in areas suffering from crime. Sperimentato da parte di funzionari di polizia in Essex difficile patrimoni, che ha schierato in avanti le squadre di intelligence (crisi convulsive) - unità addestrate a raccogliere elementi di prova a foxhunts, proteste e le partite di calcio - in settori che soffrono di criminalità.

FIT officers target a hit list of individuals who are “known to police”, and subject them to repeated surveillance. FIT ufficiali target una hit list delle persone fisiche che sono "noti alle forze di polizia", e soggetto a ripetute sorveglianza. Last week the Guardian was given unprecedented access to the latest operation on the Five Links estate in Laindon, near Basildon. La scorsa settimana il Guardian è stato dato accesso senza precedenti per l'ultima operazione sul Cinque Collegamenti immobiliari in Laindon, vicino a Basildon.

For civil rights groups, the operation is an Orwellian technique that persecutes individuals who have committed no crime. Per i gruppi per i diritti civili, l'operazione è una tecnica di orwelliana che perseguita le persone che non hanno commesso alcun reato. But for police, the “in your face” approach works and, unlike covert surveillance, it requires no special authorisation. Ma per le forze di polizia, il "in faccia" approccio funziona e, a differenza di sorveglianza discreta, che non necessita di alcuna autorizzazione speciale.

Essex police claim there has been a “100%” drop in crime on target estates during recent operations. Essex polizia richiesta vi è stato un "100%" calo della criminalità a bersaglio tenute nel corso degli ultimi operazioni. Their surveys indicate the so-called “harass a youth” strategy is popular in the community. Loro indagini indicano la cosiddetta "molestare un giovane" strategia è popolare nella comunità.

Before the previous Operation Leopard, 27.8% of residents on the estate told police they had recently witnessed crime or antisocial behaviour. Prima della precedente operazione Leopard, il 27,8% dei residenti nella proprietà di polizia ha detto di aver assistito di recente la criminalità o il comportamento antisociale. In the weeks after the operation, that dropped to 8.5%. Nelle settimane dopo l'operazione, che è sceso a 8,5%.

Home Office support for the tactic comes as confidence in asbos once the government’s flagship tool for combating antisocial behaviour has disintegrated. Home Office il supporto per la tattica si presenta come la fiducia nel asbos una volta il governo's flagship strumento per la lotta contro il comportamento antisociale si è disintegrato. Earlier this month the government released figures to show use of the orders had dropped by 34%. All'inizio di questo mese il governo ha rilasciato le cifre a dimostrare l'uso degli ordini erano scese del 34%.

In a speech this month widely received as marking the decline of the asbo, the home secretary, Jacqui Smith, singled out the Essex force’s initiative for praise. In un discorso di questo mese, come ampiamente ricevuto la marcatura il declino del asbo, l'Home Secretary, Jacqui Smith, annovera la Essex vigore per iniziativa della lode. “Operation Leopard is exactly the sort of intensive policing that can bring persistent offenders to their senses,” she said. "Operazione Leopardo è esattamente il tipo di intensità di polizia che può portare i recidivi ai loro sensi", ha detto. “It creates an environment where those responsible for antisocial behaviour have no room for manoeuvre and nowhere to hide, where the tables are turned on offenders so that those who harass our communities are themselves harried and harassed.” "Si crea un ambiente in cui i responsabili di comportamenti antisociali non hanno alcun margine di manovra e nulla da nascondere, dove le tabelle sono attivate di reati in modo tale che coloro che molestare le nostre comunità sono essi stessi harried e molestato".

Essex police, who have scheduled 12 more operations this year, have since been approached by police forces across Britain for information on their techniques. Essex polizia, che hanno programmato 12 più operazioni di quest'anno, sono stato avvicinato da forze di polizia in tutta la Gran Bretagna per informazioni sulle loro tecniche.

Troublemakers Facinorosi

Last week’s three-day operation began with officers hunched over laminated mugshots of 14 “targets” on the Five Links estate. Della scorsa settimana tre giorni di operazione ha avuto inizio con oltre ufficiali hunched laminato mugshots di 14 "obiettivi" sui cinque Collegamenti wagon. Sergeant Simon Mathias, in charge of neighbourhood policing, briefed two community support officers, two special constables and a team of FIT officers on the individuals he had identified as troublemakers. Mathias sergente Simon, responsabile della polizia di prossimità, ha illustrato il sostegno della comunità due ufficiali, due speciali constables e un team di agenti FIT a singoli individui che aveva identificato come facinorosi. All were male, and most were under 18. Sono stati tutti di sesso maschile, e la maggior parte sono stati di 18 anni. One was just 11. Uno è stato appena 11. Between them they had convictions for robbery, battery, criminal damage and carrying weapons. Tra di loro che avevano condanne per rapina, la batteria, i danni penale e che trasportano armi.

Mathias explained that officers would work in shifts, roaming the estate in search of the targets. Mathias ha spiegato che i funzionari che lavorano in turni, la tenuta di roaming in cerca di obiettivi. Occasionally, he said, they should visit the targets’ homes. Di tanto in tanto, egli ha detto, dovrebbero visitare gli obiettivi 'case. Officers were instructed to film “any individuals” seen associating with them. Funzionari sono stati incaricati di film "Tutte le persone fisiche" visto che associano con loro. All footage would be kept for “evidence and intelligence” purposes. Tutti i filmati sarebbero conservati per "elementi di prova e di intelligence". “We’re going to be more proactive, more intrusive,” said Mathias. "Stiamo andando ad essere più attivo, più invadente", ha detto Mathias. “But it’s going to all be in the public domain, and all in the interests of preventing crime and antisocial behaviour.” "Ma è in corso a tutti gli essere di dominio pubblico, e in tutti gli interessi di prevenire la criminalità e il comportamento antisociale".

Nicknamed Alcatraz because of its fortress-like appearance, the Five Links estate has high levels of crime. Alcatraz soprannominato per la sua fortezza aspetto, le Cinque Collegamenti wagon ha alti livelli di criminalità. It is also notoriously hard to police when confronted, suspects easily melt into a web of backstreets that police call “the rat run”. E 'anche notoriamente difficile da forze di polizia di fronte, i sospetti si sciolgono facilmente in una rete di backstreets che la polizia chiamata "il ratto eseguire".

During the first afternoon, two youths were reported on the roof of a school and, after a chase, were caught. Nel corso del primo pomeriggio, due giovani sono stati segnalati sul tetto di una scuola e, dopo un inseguimento, sono stati catturati. They were in a group filmed earlier in the day for associating with a target. Essi sono stati in un gruppo in precedenza nel filmato il giorno di associazione con un obiettivo. “It shows that we’re stopping the right people,” said Mathias. "Ciò dimostra che non siamo in arresto le persone giuste", ha detto Mathias.

Although officers claimed targets could choose not to be filmed, none of those stopped in the presence of the Guardian around 15 suspects and associates were given that choice. Anche se i funzionari sostenuto obiettivi potrebbero scegliere di non essere filmato, nessuno di tali fermato alla presenza del Guardian circa 15 indagati e collaboratori che hanno avuto scelta.

“It winds me up. "E 'venti me up. I can’t go nowhere without them following me,” said Michael, 18, after what he said was his fourth stop. Non posso andare da nessuna parte senza di loro mi ha seguito, "ha detto Michael, 18, dopo quello che ha detto è stata la sua quarta fermata. “I got back from work and as soon as I got out the van they were just taking photos of me straight away zooming in on all the patterns I’ve got in my hair.” "Ho ottenuto indietro dal lavoro e, non appena ho ricevuto la van sono stati solo prendendo foto di me subito lo zoom su tutti i modelli ho nel mio capelli".

Michael’s mother complained to police that he was being harassed. La madre di Michael denunciato alla polizia che egli è stato molestato. “You can understand the parents,” an FIT officer remarked later. "Si può capire i genitori," un funzionario FIT osservato dopo. “But, you know: tough. "Ma, sapete: dura. You won’t control them we will.” Voi non li controllano lo faremo. "

By the third day the group actively began to evade police. Con il terzo giorno il gruppo ha iniziato attivamente a sottrarsi alla polizia. They spent time indoors, playing computer games, or ventured off the estate on to a nearby patch of grass to play football. Hanno speso tempo all'interno, giocare giochi per computer, o avventurato fuori la tenuta su un vicino di erba patch per giocare a calcio. Some lifted their hoods every time they saw a patrol car. Alcune cappe tolto loro ogni volta che ha visto una pattuglia auto.

Lee, 19, said he had been stigmatised. Lee, 19, ha detto di essere stato stigmatizzati. “I admit I was a little shit back in the past, but who ain’t?” he said. "Ammetto ero un po 'di merda indietro nel passato, ma che non lo è?" Ha detto. “I’ve grown up now I’m chilled these days. "Ho cresciuto ora sono refrigerati in questi giorni. The old bill don’t let us move on. La vecchia legge non farci passare. They keep on classing us as criminals.” Tengono a classificare come criminali. "

For civil rights groups, which have complained about Operation Leopard, this is precisely the problem. Per i gruppi per i diritti civili, che hanno lamentato l'Operazione Leopardo, è proprio questo il problema. Some activists have launched a counterattack, subjecting FIT officers to surveillance. Alcuni attivisti hanno lanciato un contrattacco, sottoponendo FIT ufficiali di sorveglianza. Turning their own cameras on FIT, activists have started posting officers’ names, faces and badge numbers online. Passando loro telecamere a FIT, gli attivisti hanno iniziato a inviare ufficiali di 'nomi, volti e numeri di badge on-line.

Adversarial Contraddittorio

Back at the station, the officers logged on to one of the websites, Fitwatch, and vented their frustration at “revenge attacks”. Torna alla stazione, i funzionari di accedere a uno dei siti web, Fitwatch, ventilati e la loro frustrazione per "attacchi di vendetta". One said being filmed felt “unnerving”. Un filmato ha detto di essere sentito "unnerving".

During patrols the adversarial nature of what one FIT officer called “the hunt” was on show. Durante il contraddittorio pattuglie natura di ciò che si FIT ufficiale chiamato "la caccia" è stata in mostra. Some officers developed derogatory nicknames for the teenagers they were stopping. Alcuni ufficiali sviluppato soprannomi di deroga per i giovani sono stati l'arresto. But when talking to their teenage targets, the officers strove to build a rapport. Ma quando si parla di adolescenti loro obiettivi, i funzionari adoperò per costruire un rapporto. They joked about the situation, and told the teenagers to rest assured they had done “nothing wrong”. Essi ironizzato sulla situazione, e raccontò le adolescenti a stare certi che avevano fatto "nulla di male".

Sergeant Gavin Brook, who helped devise Operation Leopard in January, was the only FIT officer who agreed to be named. Sergente Gavin Brook, che ha contribuito elaborare Operazione Leopard nel mese di gennaio, è stato l'unico FIT funzionario che ha accettato di essere citati. He acknowledged there were civil liberty implications, but added: “You have to weigh up causing a bit of annoyance to 12 or 14 youths, against the 2,000 or 3,000 residents whose lives have been improved.” Egli ha riconosciuto vi erano implicazioni libertà civili, ma ha aggiunto: "Hai pesare fino a causare un po 'di fastidio a 12 o 14 giovani, contro i 2000 o 3000 i residenti le cui vite sono state migliorate".

Many Five Links residents backed Brook’s argument, saying any initiative that put large numbers of police on the street would deter nuisance behaviour. Cinque Collegamenti molti residenti Brook sostenuto l'argomento, dicendo che qualsiasi iniziativa mettere un gran numero di forze di polizia sulla strada che dissuadere disturbo del comportamento. But others, particularly long-time residents, were sceptical about it working when the cameras were off, or felt the method would make teenagers more hostile. Ma altri, in particolare lungo tempo residenti, sono stati scettici al riguardo di lavoro quando le telecamere sono state spento, o ha sentito il metodo renderebbe più ostile adolescenti.

See More: Maggiori informazioni si veda:

Have Your Say: UK Police Harrass Youths Dite la vostra: Regno Unito polizia Harrass giovani
Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati.

Or discuss this report in our new forums O discutere di tale relazione nel nostro nuovo forum

One Response to “UK Police Harrass Youths” Una risposta a "Regno Unito di polizia Harrass Giovani"

  1. Tico Tico
    Posted: Jun 1st, 2008 at 1:54 pm | Inviato: giu 1, 2008 a 1:54 pm | Link to this Link a questo

    Pathetic fucking bunch of cunts. Patetico fucking grappolo di cunts. What are you, cops or commando babysitters? Che cosa sono voi, poliziotti o commando babysitter?

    Reply Rispondere

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Friday, May 30th, 2008 at 6:18 am and is filed under Questa voce è stato postato su Venerdì, 30 maggio 2008, 6:18 am ed è archiviato sotto Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Sorveglianza, le libertà civili e dei diritti umani news . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito.
Translations Traduzioni
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuita

Related News Notizie correlate

Network This Report La presente relazione rete

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a Social Bookmarking siti in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
Latest Headlines Ultime Notizie

Archive Archivio
TOP NEWS DISCUSSIONS Top news discussioni
LATEST NEWS DISCUSSIONS ULTIME NOTIZIE discussioni
LATEST FORUM TOPICS ULTIME forum argomenti
Monbiot plans citizen's arrest of John Bolton Monbiot piani cittadino arresto di John Bolton

Over 60% of People Do Not Trust the Government Oltre il 60% delle persone non si fidano del governo

Oil: A global crisis Petrolio: una crisi globale

Students Denied Legal Aid Studenti negato il patrocinio a spese

Lorry drivers to shut down London roads in protest Camionisti di chiudere le strade di Londra per protestare

Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Autismo rischio collegato a distanza dalle centrali elettriche

The War on Drugs - '30 Years of Failure' La guerra alla droga - «30 anni di assenza '

Indymedia and Anti-Semitism Indymedia e l'antisemitismo

John Bolton Escapes Citizen’s Arrest John Bolton sfugge l'arresto di cittadini

UK Police Harrass Youths Regno Unito polizia Harrass giovani

Tico Tico commented on: commentato:
UK Police Harrass Youths Regno Unito polizia Harrass giovani
Pathetic fucking bunch of cunts. Patetico fucking grappolo di cunts. What are you, cops or commando babysitters? Che cosa sono voi, poliziotti o commando babysitter?
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

cck CCK commented on: commentato:
Obama’s Blackwater Problem Obama's Blackwater problema
Blackwater is in the process of setting up training camps in Idaho, California, on the border etc. They are... Blackwater è in procinto di istituire campi di addestramento in Idaho, in California, al confine ecc Essi sono ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Angela Angela commented on: commentato:
Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Autismo rischio collegato a distanza dalle centrali elettriche
What are you suggesting, Bill that we institutionaliz e all our autistic kids? Che cosa stai suggerendo, Bill institutionaliz che noi e tutti i nostri bambini autistici? I... I. ..
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

lou Lou commented on: commentato:
Can we trust Government over ID cards? Possiamo fidarci di governo su carte d'identità?
just follow the news how many pepole in government get cought breaking the law do you want them to have... basta seguire le notizie quante pepole arrivare al governo cought infrangere la legge volete loro di avere ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Banks' credit crisis solutions have echoes of 1929 Depression Banche 'crisi di credito soluzioni hanno echi del 1929 Depressione
Great article from the Telegraph (http://www.teleg. […] Grande articolo del Telegraph (http://www.teleg. […]
Thread Started By: loki Thread iniziato da: Loki

Rupert Murdoch says papers are on the rack Rupert Murdoch dice documenti sono a rack
OMG!!! OMG!!! I hope this does not spread to the UK, I do. Spero che questo non si diffonde nel Regno Unito, che faccio. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

Are you ready for WW2-style energy rationing? Siete pronti per WW2 stile di energia razionamento?
*For fucks sake, before you know it we shall be or. * Per scopa bene, prima di sapere che ci sono o. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

Iraq for sale: The war profiteers Iraq per la vendita: Il profittatori di guerra
The story of what happens to everyday Americans wh. La storia di ciò che accade ogni giorno per gli americani Wh. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

The Tavistock Institute of Human Relations Il Tavistock Institute of Human Relations
I was not really quite sure where to put this one. Non ero davvero sicuri di dove mettere questo. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

San Andreas Fault Cores Go Live, Online Faglia di Sant'Andrea core Go Live, on-line
May 30, 2008 -- For the first time ever, the thras. 30 maggio 2008 - Per la prima volta, il thras. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia


Activism & Protest News Attivismo e di protesta news | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani news | | Environmental News News ambientali | | Media News Media News | | Globalisation News Notizie globalizzazione | | Web Development News Sviluppo Web News
ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
SITE MAPS Mappa del sito
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: il tuo realtà


Masonic Secrets Revealed Massonici rivelato segreti


What You Aren't Supposed To Know Ciò che non sono supposti di sapere
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Grande Fratello Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change CAMBIAMENTI CLIMATICI Cover Up Coprire fino Cults Culti Culture Cultura Database State Database di Stato David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratici Demos Demo Drugs La droga Education Istruzione EU UE False Flag Bandiera false FBI Fraud Frodi Free Speech Libertà di parola Freemasons Massoni G8 Globalization Globalizzazione Guantanamo Health News Salute News History Storia ID Cards Carte d'identità Internet Iran Iraq Israel Israele Law Legge Marches Marche MI5 MI6 Microsoft Military Militare MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons NSA Oil Olio Pakistan Pakistan, Podcast Police State Stato di polizia Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Secrecy Segreto Security Sicurezza Space Spazio Sports Sport Spying Spiare Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Il terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture La tortura TV UK News Regno Unito News UN Nazioni Unite USA News Stati Uniti d'America News Video Voting Voto Warfare Guerra White House Casa Bianca Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Archivio corrente | Past Version | Passate Version
About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum