|
UK government fined for violation of right to privacy英国政府はプライバシー権の違反で罰金 Wednesday, July 2nd, 2008 2008年7月2日(水) THE EUROPEAN Court of Human Rights has ordered the British government to pay €7,500 in costs and expenses to the UK human rights organisation Liberty for violating its right to privacy by intercepting its telecommunications.欧州人権裁判所は、英国政府は、通信傍受によるプライバシーへの権利を侵害する€ 7500コストとは、英国の人権団体リバティに費用の支払いを命じている。 Liberty took the case along with the Irish Council for Civil Liberties (ICCL) and British-Irish Rights Watch over the interception of telephone, fax, e-mail and data between these organisations over a seven-year period, from 1991 to 1997.リバティは、アイルランド評議会人権擁護( ICCL ) 、英国とアイルランドのライツウォッチの電話、ファクスの遮断、と一緒にかかった場合、電子メールとこれらの組織間でデータを1991年から7年の期間で、 1997年にします。 The UK government, while refusing to disclose specifics, acknowledged these communications were likely to have been intercepted and stored en masse by an electronic test facility operated by the British ministry of defence.英国政府は、具体的な開示を拒否し、これらの通信を傍受された可能性が認め、大量の電子試験設備ディフェンスの英国の厚労省が運営に格納します。 It defended the interception on the grounds that, while the surveillance did violate the applicants’ right to privacy, this was necessary in the interests of national security, for the prevention of serious crime and to safeguard the economic wellbeing of the United Kingdom.それは、この国家安全保障上の利益のために必要だったのは、重大な犯罪の予防のためにイギリスの経済的繁栄を保護するための根拠は、監視は、プライバシーへの応募者の権利を侵害した上で迎撃を擁護した。 It argued that there was a system of safeguards in place to ensure that people’s communications were not unnecessarily intercepted, and that appropriate procedures were followed.それがある場所にセーフガードのは、人々のコミュニケーションが不必要に傍受されていないことを確認するためのシステムであり、適切な手続きが続いていたと主張した。 Liberty argued that the “safeguards” that surrounded the interception were not accessible and not known to the public, so that people could not foresee the extent to which their privacy was being violated.リバティには、傍受囲まれて、 "セーフガード"とアクセスできないことが国民に知られないように、人々は、彼らのプライバシーを侵害されていたの程度を予測することができなかったと主張した。 This did not accord with the European Convention on Human Rights and the case law of the European Court of Human Rights, they said.これは人権と欧州人権裁判所の判例法上の欧州条約に合意していない、という。 The court found that the rules governing data interception in the United Kingdom did not “as required by the court’s case law, set out in a form accessible to the public any indication of the procedure to be followed for selecting for examination, sharing, storing and destroying intercepted material”.裁判所としては、裁判所の判例法、フォームの手順の公開は、何も表示がアクセスをセットで検査のため、続いて選択を共有するために必要なルールは、イギリスのデータを傍受支配"していない、発見保存し、傍受素材を破壊する" 。 While noting the arguments made by the UK government that revealing information on how the safeguards worked would inhibit the effectiveness of the surveillance regime, the court pointed out that the German government was able to spell out in legislation the regulations surrounding its interception of citizens’ telecommunications.一方、引数は、英国政府には、明らかに情報をどのようにセーフガードの監視体制の実効性を阻害すると仕事をしたことは、裁判所は、ドイツ政府の規制市民の通信を傍受法の周辺を詳しく説明することができたと指摘。 Finding that there had been a violation of the applicants’ right to privacy, as guaranteed by Article 8 of the European Convention on Human Rights, the court stated that the interference with the applicants’ rights was not “in accordance with the law”.は、プライバシーへの応募者の権利の侵害として保証されていた第8条を見つけるには、欧州人権条約は、裁判所は、応募者の権利との干渉"は、法に基づいて"のものだったという。 Welcoming the judgment, ICCL director Mark Kelly said: “The Strasbourg Court has vindicated the ICCL’s belief that data ‘fishing expeditions’ by the intelligence services will fall foul of Article 8 of the European Convention on Human Rights.判決を歓迎、 ICCLディレクター、マークケリー氏: "ストラスブール裁判所は、 ICCLの信念は、情報サービスでのデータ'釣り探検'の裁きを受けるだろう正しさを立証している第8条には、欧州人権条約の。 The judges have found that the United Kingdom’s relatively sophisticated rules on data interception have failed to prevent unlawful interference with privacy rights.審査員は、データの傍受にイギリスの比較的高度なルールのプライバシーの権利を不法に干渉を防ぐために失敗しているを発見した。 “This has clear implications for Ireland’s lax data interception regime, which will require a thorough overhaul in order to ensure that it meets the standards required by the European Court of Human Rights.” "これはアイルランドのずさんなデータを傍受するための体制については、基準は、欧州人権裁判所によって要求を満たすためには、徹底的な見直しが必要になる明確な意味合いを持っています。 " TJ McIntyre, chairman of Digital Rights Ireland and lecturer in law in University College Dublin, said that this judgment would be significant for the legal challenge to data retention currently being brought by Digital Rights Ireland in the High Court.マッキンタイアのTJは、デジタル著作権アイルランド、ダブリン市内の法律で大学講師の会長は、この判断をデータ保持に法的な異議申し立ては現在、デジタル著作権アイルランドでは、高等裁判所に持ってきた中で非常に重要であるとしている。 “This is a landmark case which casts further doubt on the legality of Ireland’s ‘data retention’ system, which tracks the telephone calls and internet use of all citizens without discrimination,” he said. "これは、アイルランドの'データ保持'の合法性には、差別なくすべての市民の電話やインターネットの利用を追跡システムでは、さらなる疑念をキャストする画期的な事件だ"と述べた。 “It is a clear statement from the court that indiscriminate surveillance will generally be incompatible with the right to privacy under the European Convention on Human Rights.” "これは、裁判所は、無差別の監視、一般的には、欧州人権条約の下でのプライバシーの権利との互換性になるから明確なステートメントです。 " © 2008 The Irish Times © 2008年アイリッシュタイムズ Have Your Say: UK government fined for violation of right to privacy と言うあなた : 英国政府のプライバシー権違反の罰金を Please read ourしてください当社 posting guidelines before posting投稿する前に、ガイドラインを投稿する . 。 Alternativelyまた you can discuss this report hereここに、この報告を議論することができます . 。 2 Responses to “UK government fined for violation of right to privacy” 2件の動画レスポンスを"英国政府のプライバシー権の侵害で罰金を科せ"
RSS のRSS TrackBack URLトラックバック URL Related News 関連ニュース
| goodbye red states別れの赤い州 Last post by Knight of the Word @ 01:31 AM @ナイトでは、 Wordの最終投稿01:31午前 Go to Forumフォーラムに移動 | Latest Topics最新トピックス Happy Halloweenハッピーハロウィーン Last post by ZingPao @ 01:24 AM @ ZingPaoによって最終投稿01:24午前 Funny picturesおかしな絵 Last post by Regina @ 01:03 AM @レジーナによって最終投稿01:03午前 Climate change at the poles IS man-made気候変動の棒で作ら人間です。 Last post by Nostalgia @ 01:01 AM @里帰りで最終投稿01:01午前 Ye Olde Get Stuck Innイェ古風立ち往生旅館を取得する Last post by ZingPao @ 01:00 AM @ ZingPaoによって最終投稿01:00午前 Vote Third Party投票サードパーティ Last post by ZingPao @ 12:52 AM @ ZingPaoによって最終投稿12:52午前 Information Clearing House Epic Fail情報交換の場を壮大な失敗 Last post by Regina @ 12:43 AM @レジーナによって最終投稿12:43午前 Vicar has potato removed from bottom教区牧師はジャガイモの底から削除 Last post by Regina @ 12:39 AM @レジーナによって最終投稿12:39午前 Stephen Hawking to retire as Cambridge's Professor of Mathematicsスティーブンホーキングケンブリッジ大学の数学の教授として引退する Last post by Regina @ 12:33 AM @レジーナによって最終投稿12:33午前 Vatican stalling on secret files which could prove wartime Pope ignored Holocaustバチカンは、戦時中のローマ法王を証明する可能性がある機密ファイルに失速ホロコーストを無視 Last post by Nostalgia @ 12:28 AM @里帰りで最終投稿12:28午前 ![]() Email This Page To A Friend メールこのページを友人 Latest Headlines 最新のヘッドライン
Moreよりたくさんの Breaking Newsニュース速報 Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDショップ | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests 特別ゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINFの意見は、ニュースワイヤーで表現とニュースレターの著者( Sの唯一の責任)とは必ずしもウェブマスターの意見が反映されていません。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフトです-コピー&配布自由。 News Forum ニュースフォーラム |
[...] 1.2 via Rinf.com: UK government fined for violation of right to privacy [...] [...] 1.2 Rinf.com経由:英国政府、プライバシー権の侵害で罰金を科せ[...]