RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Wednesday, May 28th, 2008 | Среда, 28 мая 2008 | 306 Users Browsing The Newswire 306 пользователей просматривают Newswire | |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
Tories pledge to curb use of CCTV cameras Ные обещания по пресечению использования камер видеонаблюдения Monday, May 26th, 2008 Понедельник, 26 мая 2008 года
Mr Davis said: “There is no argument for having CCTV which both infringes on our civil liberty but is of such poor quality it does nothing to protect us or provide evidence to bring perpetrators of crime to justice - as happens now. Дэвис заявил: "Существует не аргумент за то, CCTV, которые так нарушает наши гражданские свободы, но такого плохого качества она ничего не делает для защиты нас, или предоставить доказательства привлекать тех, кто совершает преступление - как это происходит сейчас. “Conservatives would ensure any CCTV has to be maintained at sufficiently high standard to provide evidence admissible in court. "Консерваторов будет обеспечивать любые CCTV должна быть сохранена на достаточно высокий уровень предоставить доказательства, допустимые в суде. “We would also strictly limit access to these images to the police and other relevant agencies until they get to court, and set a mandatory punishment for breaches of these rules that infringe the privacy of the individual.” "Мы хотели бы также строго ограничить доступ на эти изображения в полиции и других соответствующих ведомств до тех пор, пока они получают в суд, и устанавливать обязательные наказания за нарушения этих правил, которые нарушают неприкосновенность частной жизни индивида." Britain is one of the heaviest users of CCTV in the world, with more than 4.2 million CCTV cameras across the country, one for every 14 people. Великобритания является одним из тяжелых пользователей CCTV в мире, при этом более 4,2 млн. камер CCTV по всей стране, один на каждые 14 человек. But there are growing questions about the cameras’ value. Однако появляется все больше вопросов по поводу камер стоимости. Det Chief Insp Mick Neville, the officer in charge of CCTV for the Metropolitan Police, last month warned that the surveillance systems are often ineffective because they are badly maintained or sited, or their footage is not properly monitored and used. Det главный Insp Мик Невилл, сотрудник, ответственный за вопросы CCTV для столичной полиции, в прошлом месяце предупредил о том, что системы надзора имеют зачастую неэффективны, поскольку они плохо сохранена или располагаться или их материал не является надлежащим образом контролироваться и использоваться. Graeme Gerrard, the head of CCTV at the Association of Chief Police Officers, has said cameras often fail to act as a deterrent for drunken yobs in town centres. Грэм Джеррард, руководитель CCTV в Ассоциации начальника полиции, сказал, фотоаппараты часто не могут выступать в качестве сдерживающего фактора для пьяных yobs в городские центры. About £200 million has been spent on erecting more CCTV cameras across the country over the past 10 years, leading the Information Commissioner, Richard Thomas, recently to refer to “surveillance Britain”. О 200 млн. фунтов стерлингов было потрачено на возведении более CCTV камер по всей стране в течение последних 10 лет, ведущих информационных комиссара, Ричард Томас, в последнее время, чтобы сослаться на "наблюдение Британии". Bookmakers announced on Tuesday they had stopped taking bets on the outcome of the Crewe and Nantwich by-election, with the Conservatives heading for an overwhelming victory. Bookmakers объявил во вторник они остановили принимая ставки на итоги Кру и Nantwich путем выборов, причем консерваторы направляясь победу. Ladbrokes said the book had been closed after the Conservatives became 16-1 odds-on favourites. Ladbrokes говорит книга была закрыта после консерваторов стал 16-1 шансы-на фаворитов. The Daily Telegraph has learnt that at least 15 members of the shadow cabinet are to travel to Crewe tomorrow in an unprecedented attempt to secure the Tories’ first by-election gain in more than 25 years. Дейли телеграф "стало известно, что по меньшей мере 15 членов теневого кабинета для поездки в Кру завтра в беспрецедентную попытку получить ные" сначала добиться проведения выборов в более чем 25 лет. See More: См. Подробнее: Big Brother Большой брат UK News Великобритания НовостиHave Your Say: Tories pledge to curb use of CCTV cameras Ваш Скажи: ные обещания по пресечению использования камер видеонаблюдения Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our our new forums Или обсудить этот доклад в нашей наших новых форумах RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 26th, 2008 at 9:28 pm and is filed under Эта запись была размещена на понедельник, 26 мая 2008 года в 9:28 вечера и не была подана в соответствии с Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Наблюдение, гражданских свобод и прав человека Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |