RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Monday, June 9th, 2008 Lunes, 9 de Junio, 2008 | ![]() |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
The War on Photography La guerra en la fotografía Monday, June 9th, 2008 Lunes, 9 de Junio, 2008
Except that it’s Salvo que la nonsense sinsentido . The 9/11 terrorists didn’t photograph anything. El 9 / 11 terroristas no fotografiar nada. Nor did the London transport bombers, the Madrid subway bombers, or the liquid bombers arrested in 2006. Tampoco lo hicieron los bombarderos de Londres transporte, el metro de Madrid con bombas, o el líquido con bombas detenido en 2006. Timothy McVeigh didn’t photograph the Oklahoma City Federal Building. Timothy McVeigh no fotografía la ciudad de Oklahoma Edificio Federal. The Unabomber didn’t photograph anything; neither did shoe-bomber Richard Reid. El Unabomber no fotografiar cualquier cosa; tampoco zapato-bomba, Richard Reid. Photographs aren’t being found amongst the papers of Palestinian suicide bombers. Las fotografías no se encuentran entre los documentos de terroristas suicidas palestinos. The IRA wasn’t known for its photography. El IRA no es conocido por su fotografía. Even those Incluso los manufactured terrorist plots fabricados terroristas that the US government likes to talk about — the Ft. que el gobierno de los EE.UU. le gusta hablar de - el Ft. Dix terrorists, the JFK airport bombers, the Miami 7, the Lackawanna 6 — no photography. Dix terroristas, el aeropuerto JFK con bombas, el 7 de Miami, los Lackawanna 6 - no fotografía. Given that real terrorists, and even wannabe terrorists, don’t seem to photograph anything, why is it such pervasive conventional wisdom that terrorists photograph their targets? Habida cuenta de que verdaderos terroristas, e incluso wannabe terroristas, no parecen nada a la fotografía, ¿por qué es tal omnipresente sabiduría convencional de que los terroristas fotografía sus objetivos? Why are our fears so great that we have no choice but to be suspicious of any photographer? ¿Por qué son nuestros temores tan grande que no tenemos más remedio que desconfiar de cualquier fotógrafo? Because it’sa Porque se trata de una movie-plot threat cine-parcela amenaza . A movie-plot threat is a specific threat, vivid in our minds like the plot of a movie. Una película de parcelas amenaza es una amenaza específica, viva en nuestras mentes como la trama de una película. You remember them from the months after the 9/11 attacks: anthrax spread from crop dusters, a contaminated milk supply, terrorist scuba divers armed with almanacs. Te acuerdas de los meses después del 9 / 11 ataques: ántrax propagación de cultivos de fregar, un suministro de leche contaminada, buzos terroristas armados con almanaques. Our imaginations run wild with detailed and specific threats, from the news, and from actual movies and television shows. Nuestra imaginación funcionar salvaje con detallados y específicos amenazas, de las noticias, reales y de películas y de televisión. These movie plots resonate in our minds and in the minds of others we talk to. Estas parcelas película resuenan en nuestras mentes y en las mentes de otras personas con quienes hablar. And many of us get scared. Y muchos de nosotros se asustan. Terrorists taking pictures is a quintessential detail in any good movie. Los terroristas la toma de fotografías es un detalle esencial en cualquier buena película. Of course it makes sense that terrorists will take pictures of their targets. Por supuesto que tiene sentido que los terroristas tomar fotografías de sus objetivos. They have to do reconnaissance, don’t they? Ellos tienen que hacer de reconocimiento, ¿verdad? We need 45 minutes of television action before the actual terrorist attack — 90 minutes if it’sa movie — and a photography scene is just perfect. Necesitamos 45 minutos de televisión antes de la acción real de ataque terrorista - 90 minutos si se trata de una película - y una escena de la fotografía no es más que perfecto. It’s our movie-plot terrorists that are photographers, even if the real-world ones are not. Es nuestra película de parcelas que los terroristas son los fotógrafos, aunque el mundo real no lo son. The problem with movie-plot security is it only works if we guess the plot correctly. El problema con la película de parcelas de seguridad es que solo funciona si se adivina la trama correctamente. If we spend a zillion dollars defending Wimbledon and terrorists blow up a different sporting event, that’s money wasted. Si queremos pasar un zillion dólares en la defensa de Wimbledon y los terroristas volar otro evento deportivo, eso es dinero malgastado. If we post guards all over the Underground and terrorists bomb a crowded shopping area, that’s also a waste. Si después los guardias en todo el subterráneo y los terroristas con bombas una concurrida zona comercial, que es también un desperdicio. If we teach everyone to be alert for photographers, and terrorists don’t take photographs, we’ve wasted money and effort, and taught people to fear something they shouldn’t. Si queremos enseñar a todos a estar alerta para los fotógrafos, y los terroristas no tomar fotografías, hemos perdido dinero y esfuerzo, y enseñó a las personas a temer algo que no debería. And even if terrorists did photograph their targets, the math doesn’t make sense. Y aun cuando los terroristas hicieron fotografiar sus objetivos, las matemáticas no tiene sentido. Billions of photographs are taken by honest people every year, Miles de millones de fotografías son tomadas por personas honestas de cada año, 50 billion 50 millones by amateurs alone in the US And the national monuments you imagine terrorists taking photographs of are the same ones tourists like to take pictures of. de los aficionados solo en los EE.UU. Y los monumentos nacionales usted imaginar los terroristas de tomar fotografías son los mismos turistas como para tomar fotografías. If you see someone taking one of those photographs, the odds are infinitesimal that he’sa terrorist. Si ves a alguien tomando una de esas fotografías, las probabilidades son que infinitesimal Es un terrorista. Of course, it’s far easier to explain the problem than it is to fix it. Por supuesto, es mucho más fácil de explicar el problema es que para solucionar el problema. Because we’re a species of storytellers, we find movie-plot threats Dado que somos una especie de cuentacuentos, nos encontramos con la película de parcelas amenazas uniquely compelling singularmente apremiante . A single vivid scenario will do more to convince people that photographers might be terrorists than all the data I can muster to demonstrate that they’re not. Un solo escenario vívido hacer más para convencer a la gente que los fotógrafos pudieran ser terroristas que todos los datos que podemos demostrar que no son. Fear aside, there aren’t many legal restrictions on what you can photograph from a public place that’s already in public view. El miedo de lado, no hay muchas restricciones legales sobre lo que puede fotografía de un lugar público que ya se encuentra en la vista del público. If you’re harassed, it’s almost certainly a law enforcement official, public or private, acting way beyond his authority. Si usted es objeto de acoso, es casi seguro que el oficial de la ley, públicas o privadas, que actúan mucho más allá de su autoridad. There’s nothing in any post-9/11 law that restricts your right to photograph. No hay nada en post-9/11 cualquier ley que limite su derecho a la fotografía. This is worth fighting. Esto vale la pena luchar. Search “photographer rights” on Google and download one of the several wallet documents that can help you if you get harassed; I found one for the Búsqueda de "fotógrafo de derechos" en Google y descargar uno de los varios documentos de cartera, los cuales pueden ayudarle si le da hostigados; he encontrado uno para el UK Reino Unido , US EE.UU. , and , Y Australia . Don’t cede your right to photograph in public. No ceder su derecho a la fotografía en público. Don’t propagate the terrorist photographer story. No propagar el terrorismo fotógrafo historia. Remind them that prohibiting photography was something we used to ridicule about the USSR. Recuérdeles que la prohibición de la fotografía es algo que hemos utilizado para el ridículo sobre la URSS. Eventually sanity will be restored, but it may take a while. Finalmente la cordura se restablezca, pero se puede tomar un tiempo. See More: Ver más: World News Noticias MundoHave Your Say: The War on Photography Danos tu opinión: la guerra en la fotografía Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, June 9th, 2008 at 2:55 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el lunes, junio 9, 2008 a 2:55 pm y se presenta bajo Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Vigilancia, las libertades civiles y los derechos humanos de noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |