RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Tuesday, June 24th, 2008 Dienstag, 24. Juni 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
The price of ID infamy Der Preis von ID infamy Thursday, December 13th, 2007 Donnerstag, 13. Dezember 2007 SHOULD I go to jail rather than carry a hated identity card - and will I be able to get myself locked up, even if I try? Muss ich mich ins Gefängnis, anstatt mit einem verhassten Personalausweis - und ich die Möglichkeit mich zu bekommen eingesperrt, auch wenn ich versuche? Those questions have been following me around ever since the Datagate’ scandal broke here in the North-East, with the loss of two CDs bearing our child benefits records. Diese Fragen habe ich schon seit etwa der DataGATE "Skandal brach hier im Nord-Osten, mit dem Verlust von zwei CDs mit unseren Kindergeld Aufzeichnungen. Until this extraordinary blunder, we were all sleepwalking into the looming disaster of ID cards and the scary database that will accompany them. Bis zu diesem außergewöhnlichen grober Fehler, wir waren alle Schlafwandeln in die drohende Katastrophe von ID-Karten und die gruselig-Datenbank, wird sie begleiten. The potential exposure of half the nation to fraudsters made everyone sit up and realise the far greater risk of piling far more detailed information onto the National Identity Register (NIR). Die möglichen Exposition der Hälfte der Nation zu Betrügern gemacht alle sitzen und erkennen, die weitaus größeres Risiko von Ramm-weit mehr detaillierte Informationen auf der National Identity Register (NIR). Well, I say everyone. Na ja, ich sage alle. Everyone, that is, except the Government, which insisted the answer to the crisis sparked by Datagate was, er, biometric ID cards. Jeder, das heißt, außer der Regierung, die darauf die Antwort auf die Krise ausgelöst durch DataGATE war, ER, biometrische ID-Karten. This, of course, is complete nonsense. Dies ist natürlich kompletter Unsinn. We now know, for certain, that any database is only as secure as the people who guard it. Wir wissen jetzt, für bestimmte, dass jede Datenbank ist nur so sicher wie die Menschen, sie bewachen. Or, as at HMRC, fail to. Oder, wie in HMRC, zu scheitern. Experts agree that organised criminals are licking their lips at the prospect of breaching the NIR, with its 49 separate pieces of information on all of us. Experten sind sich einig, dass die organisierte Kriminelle sind leckt ihre Lippen auf die Aussicht auf Verstöße gegen die NIR, mit seinen 49 separaten Stücke von Informationen über alle von uns. Already, there is evidence that the microchips that will contain our biometrics - face, fingerprints and iris - can be read by illegal scanners at 30 paces. Schon gibt es Anzeichen dafür, dass die Mikrochips, die biometrische Daten enthalten unsere - Gesicht, Fingerabdrücke und Iris - gelesen werden können, durch die illegale Scanner in 30 Schritten. In trials, the technology did not even work properly, failing to identify many people who are disabled, elderly, or from ethnic minorities. In Studien, die Technologie noch nicht einmal richtig funktionieren, nicht zu ermitteln, viele Menschen sind Behinderte, ältere Menschen, oder aus ethnischen Minderheiten. It leaves in tatters the Government’s insistence that it will be impossible to steal someone’s fingerprints in the way, for example, a national insurance number can be nicked. Es bleibt in tatters die Regierung Beharren darauf, dass es unmöglich sein wird, zu stehlen jemandes Fingerabdrücke in der Art und Weise, zum Beispiel eine nationale Versicherungsnummer kann gekerbt. And how exactly do ministers propose to issue me with new fingerprints, or eyes, once my identity has been stolen? Und wie genau das tun, Minister vorschlagen Frage mich mit neuen Fingerabdrücken oder Augen, wenn meine Identität gestohlen wurde? All this criticism ignores the mindblowing cost of ID cards - £5.3bn according to the Government, up to £20bn say independent studies. Alle diese Kritik ignoriert die überwältigendes Kosten von ID-Karten - £ 5.3bn nach der Regierung, bis zu 20 Mrd. £ sagen unabhängige Studien. Yet, from 2009, if you want a passport, you will be entered on to this ID card register. Doch ab 2009, wenn Sie wollen ein Reisepass, werden Sie auf diese ID-Karte registrieren. The only other option will be never to leave these shores. Die einzige andere Möglichkeit wird nie verlassen diesen Ufern. Further legislation, to make ID cards compulsory for the remaining minority will follow as surely as cock-up follows Gordon Brown. Weitere Rechtsvorschriften, um ID-Karten für die verbleibenden Minderheitsaktionäre werden folgen so sicher wie Hahn-up folgt Gordon Brown. Recently, would-be Liberal Democrat leaders Nick Clegg and Chris Huhne have vowed to disobey this insane law, so should I join them? Vor kurzem, Möchtegern-Führer der Liberaldemokraten Nick Clegg und Chris Huhne haben gelobt zu gehorchen diesem Gesetz verrückt, so sollte ich teilnehmen? But this is where it gets tricky, because the Home Office has cunningly made it all but impossible to take such a protest all the way to the prison gates. Aber das ist dort, wo es heikel wird, weil das Home Office hat cunningly machte es aber unmöglich alle auf einen solchen Protest alle den Weg zum Gefängnis Tore. Failing to register will not mean a jail term. Andernfalls wird die Registrierung nicht zu einer Gefängnisstrafe. Instead, there will be a £1,000 civil penalty for failing to reveal changes of circumstances, such as a new address or marriage. Stattdessen wird es eine £ 1000 für zivilrechtliche Strafe, weil sie zeigen Veränderungen der Umstände, wie zum Beispiel eine neue Adresse oder Ehe. Presumably, I could - eventually — go to jail for non-payment of fines? Vermutlich, ich konnte - schließlich - zum Gefängnis für Nicht-Zahlung von Geldbußen? But being an ID card martyr could prove a very expensive business. Aber die eine ID-Karte Märtyrer könnte sich ein sehr teures Geschäft. THE award for the most shameless attempt to jump on this week’s Led Zeppelin bandwagon must go to Newcastle MP Nick Brown, our Minister for the North-East’. Die Auszeichnung für die meisten schamlosen Versuch, springen in dieser Woche Led Zeppelin Zug muss die Newcastle-MP Nick Brown, unser Minister für die Nord-Ost ". Winding up a debate on whether to bring Olympic skateboarding to Middlesbrough, Mr Brown - clearly a youthful prog-rocker - declared: “Let me conclude with a quote from the pop group Led Zeppelin: “Many dreams come true and some have silver linings. Liquidation einer Debatte darüber, ob zu bringen Olympischen Skateboarding auf Middlesbrough, Herr Brown - eindeutig ein jugendliches Prog-Rocker - erklärte: "Lassen Sie mich schließen mit einem Zitat aus dem Pop-Gruppe Led Zeppelin:" Viele Träume wahr werden, und einige haben Silber Verkleidungen. I live for my dream and a pocketful of gold.” I trust skateboarders were enlightened. Ich lebe meinen Traum und ein pocketful of Gold. "Ich hoffe, Skateboarder wurden erleuchtet. See More: Sehen Sie mehr: ID Cards AusweiseHave Your Say: The price of ID infamy Ihre Meinung zählt: Der Preis von ID infamy Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserer neuen Foren RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Thursday, December 13th, 2007 at 12:25 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Donnerstag, 13. Dezember, 2007 at 12:25 und ist unter den Akten Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Überwachungs-, bürgerliche Freiheiten und Menschenrechte News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |