RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Friday, May 30th, 2008 | Vendredi, Mai 30, 2008 | 469 Users Browsing The Newswire 469 utilisateurs à naviguer sur le Fil de presse | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
The NSA, personal data and you La NSA, les données personnelles et vous Monday, April 28th, 2008 Lundi, 28ème avril, 2008
Originally set up by President Truman to facilitate signals intelligence (wiretapping, radio monitoring and so forth) conducted against foreign governments, the NSA today can gain access to your personal communications without any need to ask permission, including: Initialement mis en place par le Président Truman en vue de faciliter le renseignement (écoutes téléphoniques, le contrôle des émissions, etc) menées contre des gouvernements étrangers, la NSA peuvent aujourd'hui avoir accès à vos communications personnelles sans qu'il soit nécessaire de demander l'autorisation, notamment: Email , such as the to- and from-addresses, subject line content and time sent; Courrier électronique, comme le à et de les adresses, ligne d'objet et le contenu envoyé temps; Web sites visited and the content of your searches; Sites Web visités et le contenu de vos recherches; Wireless calling , from your location and that of the person receiving the call to the length and account numbers; Wireless appel, à partir de votre emplacement et celui de la personne qui reçoit l'appel à la durée et les numéros de compte; Wired phone calling , including account numbers and length of call (there have been rumors for years that the first minute of calls are monitored for keywords, but this is not confirmed, because, as a national security matter, citizens aren’t supposed to know); Par fil de téléphone d'appel, y compris les numéros de compte et la durée de l'appel (il ya eu des rumeurs depuis des années que la première minute des appels sont contrôlés au niveau des mots-clés, mais ce n'est pas confirmée, car, comme une question de sécurité nationale, les citoyens ne sont pas censés connaître ); Financial transactions , such as your credit card use, wire transfers and deposits and withdrawals on your checking and savings accounts, Les transactions financières, telles que votre utilisation de la carte de crédit, virements télégraphiques et des dépôts et des retraits sur votre vérification et comptes d'épargne, as well as the content of any transaction recorded by a computer that the NSA deems necessary for its pattern recognition analyses. ainsi que le contenu de toute transaction enregistrée par un ordinateur que la NSA juge nécessaires à sa reconnaissance des formes d'analyses. The NSA has always insisted it works scrupulously within the limits of the laws governing its behavior, but it has, like all human institutions, had lapses in its judgment. La NSA a toujours insisté sur son fonctionnement scrupuleusement dans les limites des lois régissant son comportement, mais il a, comme toutes les institutions humaines, a des lacunes dans son arrêt. For example, during the year immediately after 9/11 Par exemple, au cours de l'année immédiatement après 9 / 11 , NSA attempted to set up a Total Information Awareness network , La NSA a tenté de mettre en place un Total Information Awareness Network , which was meant to grab all data about people and their transactions and communication for analysis, but Congress prohibited any further spending on the program over civil liberties concerns. , Qui était destiné à récupérer toutes les données sur les personnes et leurs transactions et de la communication pour l'analyse, mais le Congrès interdit toute nouvelle dépense sur le programme sur les libertés civiles. Nevertheless, Néanmoins, the program has continued in pieces le programme a continué en morceaux that, in total, add up to the same level of access to domestic civilian communications, as the Journal article makes clear. que, au total, ajouter au même niveau d'accès à l'intérieur de communications civiles, que le Journal indique clairement l'article. Technologists must be aware of this ever-expanding net Technologues doivent être conscients de ce nombre toujours croissant net that can trap and hold their customers’ and colleagues’ data, because it is reshaping the potential for public discourse about what our country and government can and should do, as well as how we may act as individuals. qui peuvent piège et de tenir leurs clients et collègues des données, car il transforme les possibilités de débat public sur ce que notre pays et le gouvernement peut et doit faire, ainsi que la façon dont nous mai agir en tant qu'individus. Sure, there will be commenters on this posting who write that “it’s nothing to worry about if you don’t do anything wrong.” And that may be true, but the problem with these institutions is that they will not go away when the threat of terrorism passes. Bien sûr, il y aura des commentateurs sur cette contribution qui écrit encore: «Il a plus rien à vous soucier si vous ne le faites pas quelque chose de mal." Et que mai-être vrai, mais le problème avec ces institutions est qu'elles ne disparaîtra pas quand la menace du terrorisme passe. Maybe you think that threat will never end, but then we must ask whether this approach to fighting terrorism has any merit. Peut-être vous pensez que cette menace ne finira jamais, mais alors il faut se demander si cette approche à la lutte contre le terrorisme a un mérite. Let’s assume, for argument’s sake, that terrorism can be handled within the scope of normal police activity, as it has been since before 9/11. Supposons que, pour le bien de argument, que le terrorisme peut être traitée dans le cadre normal de l'activité de la police, comme elle l'a été depuis avant 9 / 11. Human sources of information are known to be far more valuable than data-driven analysis of massive amounts of transactional data. Humaines sources d'information sont connus pour être beaucoup plus de valeur que pilotées par les données de l'analyse de grandes quantités de données transactionnelles. Yes, after an agency has a human source those data analyses can be very useful in assembling a case, though it is perfectly reasonable and very easy to get a warrant from a judge for that information based on the human source—there is no need for unbridled warrantless monitoring of the people of the United States. Oui, après une agence de l'homme a une source de données les analyses peuvent être très utiles dans le montage un cas, mais il est tout à fait raisonnable et très facile d'obtenir un mandat d'un juge pour que l'information basée sur la source humaine est-il pas nécessaire pour effrénée de surveillance sans mandat du peuple des États-Unis. You see, if we assume that most of us are law-abiding citizens, the need for unrestricted monitoring is obliterated by the logic of focused pursuit of known and suspected bad guys based on established legal procedures. Vous voyez, si nous supposons que la plupart d'entre nous sont des citoyens respectueux des lois, le besoin de surveillance est libre effacées par la logique de la poursuite ciblée des suspects connus et méchants fondée sur les procédures légales établies. Warrants before monitoring is more efficient, faster and not just an ACLU talking point, but the very foundation of limited government. Bons de souscription avant la surveillance est plus efficace, plus rapide et pas seulement un point ACLU parler, mais le fondement même de gouvernement limité. If we allow our nation to be shot through with monitoring systems, we’ll be monitored forever, because people and institutions that have been granted power seldom give it up, as we all know. Si nous permettons à notre pays d'être abattu par des systèmes de surveillance avec, nous serons à jamais suivi, parce que les gens et les institutions qui ont été rarement accordées pouvoir y renoncer, comme nous le savons tous. They even fall prey to the temptation to abuse those powers. Ils ont même en proie à la tentation d'abuser de ces pouvoirs. In Cincinnati back in the late 1980s, the power to use wiretaps overcame the good judgment of police officers who used them to listen to their spouses’ conversations and to conduct surveillance on businesses. À Cincinnati à la fin des années 1980, le pouvoir de recourir à l'écoute électronique a vaincu le bon jugement des policiers qui les ont utilisés à l'écoute de leurs conjoints des conversations et de surveillance sur les entreprises. During the 1970s, the abuse of national surveillance powers was so rife that Congress established the Foreign Intelligence Surveillance Act and a system of courts for providing law enforcement legal access to communications with a warrant. Au cours des années 1970, l'abus de pouvoirs de surveillance nationale est si omniprésente que le Congrès a créé le Foreign Intelligence Surveillance Act et un système de tribunaux pour l'application de la loi fournir un accès légal aux communications avec un mandat. Today, the FISA system is under attack by those who believe we need unrestricted surveillance of Americans, as well as of potential terrorists abroad. Aujourd'hui, la FISA système est attaqué par ceux qui pense que nous devons sans restriction de surveillance des Américains, ainsi que de terroristes potentiels à l'étranger. The trajectory of the NSA’s existence is the proof we face a serious threat to our ability to live and decide for ourselves. La trajectoire de l'existence de la NSA est la preuve nous faisons face à une grave menace à notre capacité de vivre et de décider pour nous-mêmes. An agency originally chartered to monitor the communications of “foreign governments” is now monitoring individual American citizens. Un organisme à charte à l'origine de surveiller les communications des "gouvernements étrangers" est maintenant la surveillance de citoyens américains. It is a classic case of over-reaching by government. Il est un cas classique de plus portée par le gouvernement. The NSA has worked around the decision of Congress to build its total awareness network. La NSA a travaillé autour de la décision du Congrès de construire son réseau de sensibilisation total. It is time the people made fighting that unrestricted access to their lives a campaign issue. Il est temps que le peuple que la lutte contre l'accès sans restriction à leur vie une campagne question. If we don’t stop the vast spending on domestic surveillance today, it will bankrupt our government, morally and financially. Si nous ne nous arrêtons pas la grande sur les dépenses nationales de surveillance aujourd'hui, il sera en faillite de notre gouvernement, moralement et financièrement. We’ll be giving increasing power to bureaucrats to peak into our lives to ensure that we are living according to their whims, as every comprehensive system of public monitoring in history has produced in the past. Nous allons être de plus en plus de pouvoir aux bureaucrates de pointe dans nos vies de veiller à ce que nous vivons en fonction de leurs caprices, comme tout système complet de contrôle public de l'histoire a produit dans le passé. See More: Voir plus: Big Brother Big Brother Internet Internet NSA NSA USA News Actualités États-UnisHave Your Say: The NSA, personal data and you Ayez votre mot à dire: La NSA, les données personnelles et vous Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our our new forums Ou discuter de ce rapport dans notre nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Monday, April 28th, 2008 at 3:46 am and is filed under Cet article a été publié le lundi 28 avril 2008 à 3:46 am et est classé dans Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News De surveillance, les libertés civiles et des droits de l'homme Actualités , , General Général . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |