RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Friday, May 9th, 2008 | Пятница, 9 мая 2008 | 781 Users Browsing The Newswire 781 пользователей просматривают Newswire | |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
The Challenge Of Modern Slavery Вызовы современного рабства Thursday, May 8th, 2008 Четверг, 8 мая 2008 года
The cocoa we drink while reading the newspaper or watching the morning news shows may come from the Ivory Coast, which supplies half the world market. Какао, мы пьем, читая газеты или смотреть новости утром показывает, могут поступать из Берега Слоновой Кости, который поставляет половину мирового рынка. Children and adolescents from even poorer neighboring countries, such as Mali, trek all the way to the cocoa plantations to earn a subsistence salary. Дети и подростки, даже из более бедных соседних стран, таких, как Мали, путь все пути к плантации какао заработать суточных зарплату. Often, they end up working as slaves in remote farms. Зачастую они в конечном итоге работает в качестве рабов в отдаленных фермерских хозяйств. “Nineteen-year-old Drissa was one such young man. "Девятнадцать лет Drissa был один такой молодой мужчина. When he was freed in 2000, he had just gone through a ‘breaking-in’ period as his master accustomed him to enslavement. Когда он был освобожден в 2000 году, он только что пережил "разорвать-в" период, как его хозяин привыкли к ним в рабство. His back was laced with scars and wounds from being whipped.” Его назад был laced с рубцы и раны от взбитых ". Almost every product we consume has a hidden dark history, from slave labor to piracy, from counterfeit to fraud, from theft to money laundering. Почти каждый продукт мы потребляют имеет скрытые темные истории, от рабского труда с пиратством, контрафактной от мошенничества, в результате кражи с "отмыванием" денег. We know very little about these economic secrets because modern consumers live inside the market matrix. Мы очень мало знаем об этих экономических секретов, поскольку современные потребители проживают на территории рынка матрицы. The first thought that comes to mind when we discover that our hot chocolate comes directly from slave labor suggests that we boycott Ivory Coast cocoa. Первая мысль, что приходит на ум, когда мы обнаружим, что наш горячий шоколад поступает непосредственно от рабского труда свидетельствует о том, что мы бойкот Берег Слоновой Кости какао. But this decision would not help free thousands of young slaves like Drissa. Но это решение не будет способствовать свободной тысяч молодых рабов, как Drissa. On the contrary, it could make their lives much worse and harm honest farmers as well. Наоборот, она могла бы сделать их жизнь гораздо хуже, и вреда, честные фермеры, как хорошо. “Africa is like a body infested with parasites. "Африка является, как орган, зараженных паразитами. One has to be careful not to kill the body to get rid of the parasites,” summarized Rico Carish. Одно должно быть осторожны, чтобы не убить тело, чтобы избавиться от паразитов ", кратко-Рико Carish. Millions of people depend for their sustenance on this parasitic rogue economy. Миллионы людей зависят их существования на этой паразитической экономики изгоев. The alternative could impoverish them further, if it does not put them at risk of death. Альтернатива может привести их дальше, если он не ставит их под угрозой смерти. Often, western intervention, even when willing and well intentioned, achieves very little. Зачастую, западной интервенции, даже когда желание и благие намерения, достигает очень мало. In the case of many African commodities, Western companies have no direct contact with farmers. В случае многих африканских товаров, западные компании не имеют прямого контакта с фермерами. Trade occurs through local intermediaries, middlemen, and shippers. Торговля происходит через местных посредников, посредники, и грузоотправителей. The profits of slavery are collected at the farm gate, a practice that effectively incorporates them in the price of the product. Прибыль от рабства собираются на ферме ворот, практика, которая фактически включает их в цену продукта. Often the intermediaries do not even know or care that slave labor is involved in the production of the goods they trade. Зачастую посредники даже не знаем, или ухода рабского труда, что участвует в производстве товаров, которые они торговли. This explains why halting imports from the Ivory Coast will not end slavery but force thousands of honest farmers and their families into poverty. Это объясняет, почему прекращения импорта из Берега Слоновой Кости не будет конца рабство, но силы тысячи честных фермеров и их семей в условиях нищеты. To eradicate the problem, one must attack the root causes, a task that only local governments can accomplish. Чтобы искоренить проблему, нужно нападение глубинных причин, задача только в том, что местные органы власти могут выполнить. But good governance also proves a rare commodity on the African continent. Но хорошее управление также доказывает, редких товаров на африканском континенте. Even more shocking is the discovery that in the twenty-first century, slavery is booming on a global scale. Еще более шокирующим является открытием, что в двадцать первом веке, рабство является бум на мировом уровне. According to the United Nations, slavery is growing at an unprecedented rate. По данным Организации Объединенных Наций, рабство растет беспрецедентными темпами. Figures put global slavery at 27 million persons, a generation of modern slaves that, according to the International Labor Organization, produces yearly profits of around $31 billion. Данные поставить глобальные рабства на 27 млн. человек, поколение современных рабов, что, согласно Международной организации труда, производит ежегодно прибыль в размере около $ 31 миллиардов. Population explosion and great migrations coupled with globalization have boosted the slave trade. Демографический взрыв и великих миграций в сочетании с глобализацией укрепили работорговли. “The increase in slavery is linked to globalization,” concurs Kevin Bales, author of Ending Slavery: How We Will Free Today’s Slaves. "Увеличение в рабство, связанных с глобализацией", соглашается Кевин тюков, автор Прекращение рабства: как будем Свободная Сегодняшние рабов. “But this is not about sweat-shop workers existing on misery wages. "Но это не пот-магазин работников, имеющиеся на горе заработной платы. Slaves are under the complete, violent control of another person; they are economically exploited and get only enough food and shelter to stay alive. Рабы находятся в стадии завершения, насильственные контролем другого лица; они являются экономически эксплуатации, и получить лишь достаточно пищи и крова остаться в живых. For millions of victims, their experience differs little in hardship from that of slaves hundreds of years ago.” Для миллионов жертв, их опыт мало чем отличается нужду, что из рабов, сотни лет назад. " Slavery’s resurgence exerts a direct effect on its cost, which has now fallen for decades. Рабство в возрождение оказывает непосредственное влияние на ее стоимость, которая в настоящее время снизился в течение десятилетий. Bates calculated that, while over the past 3,000 years the average price of a slave has ranged from $20,000 to $80,000 (adjusted to current dollar value) now people can be bought and sold for a tenth of these prices. Бейтс подсчитали, что, хотя в течение последних 3000 лет средняя цена раба в диапазоне от $ 20000 до $ 80000 (с учетом нынешней стоимости доллара) в настоящее время люди могут быть куплены и проданы за десятую часть этих цен. After World War II, we witnessed a sudden surge in the supply of slave labor, pushing prices down. После Второй мировой войны, мы стали свидетелями неожиданного всплеска в поставках рабского труда, толкаю цен вниз. Ironically, this phenomenon began as a consequence of decolonization, which shifted slave ownership from colonizers to countrymen. По иронии судьбы, это явление началось как следствие деколонизации, которые перешли от владения рабами колонизаторов к соотечественникам. Today’s slaves are predominantly enslaved by their national peers and not by foreign powers. Сегодняшние рабы носят преимущественно в рабство их национальными коллегами, а не со стороны иностранных держав. Like other commodity markets, slavery operates by the law of supply and demand, and today supply proves plentiful among the millions living on a dollar to two dollars a day. Как и другие сырьевые рынки, рабство действует в соответствии с законом спроса и предложения, и сегодня доказывает, поставки в изобилии среди миллионов живущих на два доллара США в день. Consumers remain blissfully ignorant of these facts. Потребители остаются блаженном неведении об этих фактах. The market matrix, a complex maze of smoke and mirrors, hides the exploitative nature of trade and commerce. Рынок матрица, сложный лабиринт дыма и зеркал, прячет эксплуататорский характер торговли и коммерции. The shelves of Western supermarkets are stacked with items produced by people in developing countries who earn a miniscule fraction of their value. Полки западных супермаркетов являются стопкой с пунктами получается путем людей в развивающихся странах, которые зарабатывают Мельчайшие часть их стоимости. Consumers, if they ever chose to think about it, might be shocked to learn who pockets most of the profits of their daily grocery shopping. Потребители, если они выбрали когда-либо думать об этом, может быть потрясен известием которые кармана большую часть прибыли от их повседневных покупок магазине. Loretta Napoleoni: An expert on financing of terrorism, Loretta advises several governments on counter-terrorism. Лоретта Napoleoni: Эксперт по вопросам финансирования терроризма Лоретта консультирует нескольких правительств по борьбе с терроризмом. She is senior partner of G Risk, a London based risk agency. Она является старшим партнером G риска, лондонский риска агентство. - She is a Fulbright scholar at Johns Hopkins University’s Paul H. Nitze School of Advanced International Studies in Washington DC. -- Она стипендиат Фулбрайта в Университете Джонса Хопкинса в Пола Нитце H. Школы перспективных международных исследований в Вашингтоне, округ Колумбия. and a Rotary Scholar at the London School of Economics.. и "Ротари литературы на Лондонской школы экономики .. To review further articles and listen to podcasts by Loretta Napoleoni, you are invited to visit her website: Для дальнейшего обзора статей и слушать подкасты на Лоретта Napoleoni, вам предлагается посетить ее сайт: http://www.lorettanapoleoni.org See More: См. Подробнее: World News World NewsHave Your Say: The Challenge Of Modern Slavery Были ли сказать: "Вызовы современного рабства Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our our new forums Или обсудить этот доклад в нашей наших новых форумах One Response to “The Challenge Of Modern Slavery” Один ответ на "вызов современного рабства"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Thursday, May 8th, 2008 at 3:54 pm and is filed under Эта запись была размещена на четверг, 8 мая 2008 года в 3:54 вечера и не была подана в соответствии с Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Наблюдение, гражданских свобод и прав человека Новости , , General Генеральный . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |
[…] source […] […] Источник […]