Teacher calls for CCTV in classrooms Maestro convocatorias de circuito cerrado de televisión en las aulas
By Por Cara Simpson Cara Simpson
A TEACHER who was unfairly dismissed wants to see CCTV in classrooms - to protect teachers. Un MAESTRO quien fue despedido injustamente quiere ver circuito cerrado de televisión en las aulas - proteger a los maestros.
John Whitehead, aged 51, of Lime Tree Park, Coventry, was sacked from his job at Corley special school in 2004 because of claims he slammed a child’s finger in a door. John Whitehead, de 51 años, de Lime Tree Park, Coventry, fue despedido de su puesto de trabajo en la escuela especial Corley en el 2004 a causa de las reclamaciones que azotó dedo de la mano de un niño en una puerta.
Mr Whitehead, who had taught with an unblemished record for 24 years, was cleared of any wrong-doing by the police. Whitehead, que había enseñado con un expediente intachable de 24 años, fue limpiado de cualquier malas prácticas por parte de la policía.
He took his case for unfair dismissal to an employment tribunal, which he won. Él llevó su caso por despido injusto ante un tribunal de trabajo, que él ganó.
Governors at the school were criticised for the way they had handled the investigation into the incident and the way they had dealt with Mr Whitehead. Gobernadores en la escuela fueron criticados por la forma en que ha manejado la investigación del incidente y la forma en que se había ocupado de Whitehead.
But the tribunal also felt Mr Whitehead should have handled the incident better, and therefore decided the compensation for losing his job should be cut by half. Sin embargo, el tribunal estimó también Whitehead debería haber manejado mejor el incidente, y decidió por lo tanto la compensación por la pérdida de su puesto de trabajo debe ser reducido a la mitad.
But three years on, he is still involved in what he describes as a drawn-out legal battle with Coventry City Council, which he says refuses to offer him work, or give him references. Pero tres años después, él sigue participando en lo que describe como señala-out batalla legal con el Ayuntamiento de Coventry, él dice que se niega a ofrecerle trabajo, o darle referencias.
And even after signing up to 17 agencies, he has found it difficult to find teaching posts. E incluso después de la firma hasta el 17 de los organismos, que ha tenido dificultades para encontrar puestos de enseñanza.
He has been forced to take any jobs going, including working as a chef, to make ends meet and pay mounting legal costs. Él se ha visto obligada a tomar cualquier empleo va, incluyendo el trabajo como chef, a fin de mes y pagar los costos legales de montaje.
But although he now works part-time with disabled students at Henley College, the former senior manager’s salary has plummeted from £36,000 a year to about £11,000. Pero a pesar de que ahora trabaja a tiempo parcial con los estudiantes discapacitados en Henley College, el ex alto directivo de sueldo se ha desplomado desde £ 36000 por año a alrededor de £ 11000. He has Ha
risked losing his house twice, and both he and his wife have received counselling for depression due to the trauma. Corren el riesgo de perder su casa dos veces, y tanto él como su esposa han recibido asesoramiento para la depresión debido al trauma.
Now the father-of-two says he would like to see cameras installed in all classrooms to protect the rights of teachers wrongly accused of misconduct. Ahora, el padre de dos dice que le gustaría que las cámaras instaladas en todas las aulas de proteger los derechos de los maestros injustamente acusados de mala conducta.
He said: “If CCTV was installed in classrooms it would solve a lot of problems.” Él dijo: "Si CCTV se instaló en las aulas los que resolvería muchos problemas."
He knows his plea will raise concerns over costs and loss of Él sabe su motivo se plantean preocupaciones sobre los costos y la pérdida de
civil liberties. Las libertades civiles. But he said: “Coventry City Council has spent well over £100,000 on my case. Pero él dijo: "Coventry Ayuntamiento ha gastado más de 100000 libras esterlinas en mi caso. And what about my civil liberties? ¿Y qué hay de mis libertades civiles? My career and my health have been taken away from me. Mi carrera y mi salud se han tomado fuera de mí.
“Bankers and shop assistants work with CCTV around them all the time without any problems, so why shouldn’t teachers?” "Banqueros y comerciantes trabajan con circuito cerrado de televisión a su alrededor todo el tiempo sin problemas, así que ¿por qué no deberían los maestros?"
A city council spokeswoman said the council did not have the powers to install CCTV in schools and any decision would be up to an individual school. Una portavoz del ayuntamiento dijo que el consejo no tenía facultades para instalar el circuito cerrado de televisión en las escuelas y cualquier decisión sería un individuo hasta la escuela.
Big Brother Gran Hermano Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on 'Teacher calls for CCTV in classrooms' : Comentario sobre «El profesor pide circuito cerrado de televisión en las aulas":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























