|
Spying and the abuse of data Espiar e ao abuso de dados Saturday, June 7th, 2008 Sábado, junho 7th, 2008
Germany has had, in general, an admirable system for protecting privacy. A Alemanha teve, em geral, um admirável sistema para proteger a vida privada. It is crumbling not because its elite has made a few mistakes, but because of new economic and social pressures that businesses in all countries face. Ela está desmoronando não porque a sua elite tem feito alguns erros, mas por causa de novas pressões sociais e económicas que as empresas em todos os países enfrentam. What Telekom did is emerging in dribs and drabs. O que fez Telekom está a surgir na dribs e drabs. In January 2005 – when Kai-Uwe Ricke, its chief executive, was trying to right the company’s finances by cutting 45,000 jobs – the German business magazine Capital published an article based on top-level Telekom documents. Em janeiro de 2005 - quando Kai-Uwe RICKE, o seu chefe executivo, estava tentando direito as finanças da empresa, pelo corte de 45.000 empregos - o negócio revista alemã Capital publicou um artigo baseado em documentos de nível superior Telekom. Mr Ricke and the chairman of the supervisory board, Klaus Zumwinkel, believed the leak was coming from the board. RICKE e ao Senhor Presidente do Conselho Fiscal, Klaus Zumwinkel, afirmou que o vazamento era proveniente do tabuleiro. They decided to plug it. Eles decidiram ligá-lo. A company called Network Deutschland was hired. Uma empresa chamada Network Deutschland foi contratado. It is alleged to have monitored hundreds of thousands of phone calls in an effort to find the mole. Ele é acusado de ter monitorado centenas de milhares de chamadas telefônicas em um esforço para encontrar a toupeira. It may have traced individuals’ whereabouts with mobile phone data and even kept tabs on Blackstone, the US investment group, which bought a stake in the company in 2006. Ele pode ter indivíduos rastreados' paradeiro com telefone móvel de dados e ainda mantidos em abas Blackstone, os E.U. investimento grupo, que adquiriu uma participação na empresa em 2006. Earlier this year, Ralf Kühn, the head of Network Deutschland, faxed an invoice for several hundred thousand euros for services rendered. No início deste ano, Ralf Kühn, o chefe da Rede Deutschland, enviado por fax uma factura de várias centenas de milhares de euros por serviços prestados. He offered “a controlled termination of our business relationship protected against indiscretion”, as Der Spiegel’s account put it. Ele ofereceu "uma cessação das nossas controladas relacionamento comercial protegido contra indiscrição", como Der Spiegel da conta do colocá-la. The current Telekom chief, René Obermann, who took over from Mr Ricke in November 2006, contacted prosecutors. O actual chefe Telekom, René Obermann, que assumiu a partir de deputado RICKE em novembro de 2006, contactaram magistrados. Mr Ricke, Mr Zumwinkel and six others are now under investigation. RICKE Senhor, Senhor Zumwinkel e seis outros estão agora sob investigação. (Mr Obermann is not.) Telekom’s former security chief has said that neither the chief executive nor the chairman was informed of the means used to investigate the leaks. (O deputado não é Obermann.) Da Telekom antigo chefe da segurança disse que nem o chefe do executivo, nem o presidente foi informado sobre os meios utilizados para investigar as fugas. The US computer giant Os E.U. computador gigante Hewlett-Packard A Hewlett-Packard had a similar scandal in 2006 involving leaks from the board and private investigators hired to uncover them. tinha um escândalo semelhante em 2006 envolvendo o vazamento de bordo e contratou os investigadores particulares para descobrir-los. Why has this one struck a nerve? Porque isto tem um assolou um nervo? For one thing, German politics has lately been focused on data security. Por um lado, o alemão política ultimamente tem sido centrada na segurança de dados. This year Germany came into compliance with European Union directives calling for phone records to be stored for at least six months. Alemanha deste ano entrou em cumprimento de directivas da União Europeia pedindo registros telefônicos de ser armazenado durante pelo menos seis meses. Wolfgang Schäuble, the interior minister, has asked for broader powers to monitor telecommunications, the better to fight terrorism. Wolfgang Schäuble, ministro do interior, pediu mais amplos poderes para fiscalizar a telecomunicações, a fim de melhor combater o terrorismo. Corporate leaders have very good reasons to treat boardroom leaks as emergencies. Corporate líderes têm bons motivos para tratar a diretoria vazamentos como emergências. Responsibilities to shareholders can be compromised by the loss of business plans and trade secrets. Responsabilidades para com os accionistas, pode ser comprometida pela perda de planos de negócio e segredos comerciais. There are moral responsibilities, too. Lá são responsabilidades morais, também. Leaks can be a sign of insider trading. Perdas de água pode ser um sinal de insider trading. If they are not curbed, the likelihood that they will lead to some kind of market manipulation will grow. Se elas não forem travadas, a probabilidade de que elas levarão a algum tipo de manipulação de mercado vai crescer. Against that, what is it to take a peek at a few phone calls? Contra isso, o que é para ter uma olhadinha em alguns telefonemas? If you raise freedom of the press, a hard-headed executive can reply – in good conscience – that he is not against it; he is interested only in rooting underhanded conduct out of his boardroom. Se você aumentar a liberdade de imprensa, um hard-executivo liderado posso responder - em sã consciência - que ele não é contra ele e ele está interessado apenas em enraizamento dissimulado conduta fora de sua diretoria. But here a line may have been crossed – because it is alleged that Telekom monitored not just its employees but its customers, private citizens. Mas aqui uma linha pode ter sido atravessada - porque é alegado que a Telekom monitorada não só seus empregados, mas os seus clientes, os particulares. It may have done so with the help of data the company collected on them in the course of ordinary business. Ele pode ter feito isso com a ajuda dos dados coletados sobre a empresa-los no curso ordinário do negócio. If that is the case, then this was less a matter of fiduciary responsibility or “quality control” than a privatised espionage operation. Se for esse o caso, então, esta era menos uma questão de responsabilidade fiduciária ou "controle de qualidade" do que uma operação privatizada espionagem. After these revelations, Financial Times Deutschland reported that in 2000 its own reporter, Tasso Enzweiler, had been tailed, filmed and investigated by Control Risks, a company hired by Telekom. Depois destas revelações, Financial Times Deutschland informou que em 2000 o seu próprio repórter, Tasso Enzweiler, havia sido sem cauda, filmado e investigadas pela Control Risks, uma empresa contratada pela Telekom. At one point, according to a report filed by Control Risks and cited by FTD, two teams run by a second company called Desa were tailing Mr Enzweiler around the clock, tactics reminiscent of East Germany’s secret police, the Stasi. A determinada altura, de acordo com um relatório apresentado pela Control Risks e citados pela FTD, duas equipes dirigidas por uma empresa chamada segundo cauda deputado Enzweiler Desa estavam em volta do relógio, uma reminiscência de táctica a polícia secreta da Alemanha Oriental, a Stasi. Desa, as it happens, was founded by former Stasi agents. Desa, como acontece, foi fundada por antigos agentes Stasi. That is what is unsettling. Isso é o que é preocupante. When we talk about the “power” of corporations we usually mean they have money and influence. Quando falamos sobre o "poder" das corporações que costumamos dizer que têm dinheiro e influência. But the allegations against Telekom describe a company exercising the kind of power we associate with states. Mas as acusações contra Telekom descrever um tipo de empresa o exercício do poder associar estamos com estados. Of course, Telekom, in which the German government still owns a 32 per cent stake, is a hybrid company. Evidentemente, a Telekom, na qual o governo alemão ainda detém 32 por cento um jogo, é uma sociedade híbrida. But Telekom’s state-like power comes from its operation in telecommunications, its trade in data. Mas como o estado-da Telekom poder vem da sua operação em telecomunicações, as suas trocas comerciais de dados. The power that data offer is of a peculiar kind. A potência é de que os dados oferecem um tipo peculiar. Why has Facebook’s market been estimated at $15bn? Porque de mercado do Facebook tem sido estimado em US $ 15bn? Not because of any “product” Facebook “sells” to its members. Não por causa de qualquer "produto" Facebook "vender" a seus membros. The value comes from the window it offers on the consumer preferences of its millions of members. O valor vem da janela que oferece sobre as preferências dos consumidores dos seus milhões de membros. Personal data are to the new economy what oil reserves are to the old one – the core commodity. Os dados pessoais são para a nova economia que as reservas petrolíferas do país estão a uma velha - o núcleo commodity. Is it realistic to expect a company that controls a lot of data to feign ignorance of their political uses forever? É realista esperar que uma empresa que controla uma série de dados para as suas fingir ignorância dos políticos usa eternamente? Mr Schäuble would like to establish some code of self-regulation for telecom companies. Sr. Schäuble gostaria de estabelecer um certo código de auto-regulação para as empresas de telecomunicações. Renate Künast, a prominent Green parliamentarian, does not think that is possible. Renate Künast, um proeminente membro do parlamento Verde, não acho que isso seja possível. She told the Frankfurter Rundschau that the only real way of protecting data is to keep as little as possible. Ela disse ao Frankfurter Rundschau que a única forma real de protecção dos dados é a de manter o mínimo possível. Ms Künast’s approach would do economic harm, because it would destroy a valuable commodity. Ms Künast abordagem da faria prejuízos económicos, porque iria destruir uma valiosa mercadoria. But she has a point. Mas ela tem um ponto. Maybe personal data are a man-made equivalent of what economists call the “resource curse”. Talvez os dados pessoais são um homem-feito equivalente do que economistas chamam de "maldição dos recursos". Just as there is a correlation between oil wealth and autocracy, there appears to be some link – hard to define but getting easier – between the growth of our information wealth and a dwindling of our liberties. Assim como existe uma correlação entre a riqueza petrolífera e autocracia, parece haver alguma ligação - difícil de definir, mas ficar mais fácil - entre o crescimento da nossa informação e uma diminuição da riqueza nossas liberdades. The writer is a senior editor at The Weekly Standard O escritor é um editor sênior da The Weekly Standard Have Your Say: Spying and the abuse of data Have Your Say: Espionar e ao abuso de dados Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting postando as orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir sobre este relatório aqui . 2 Responses to “Spying and the abuse of data” 2 Responses to "Espionar e os abusos de dados"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notícias Relacionadas
| The Grinches of Wall Street O Grinches de Wall Street Last post by ZingPao @ 12:10 AM Último post por ZingPao @ 12:10 AM Go to Forum Ir para o Fórum | Latest Topics Tópicos mais recentes The Global Economic Crisis: Bad and Worsening A crise econômica mundial: ruim e piora Last post by ZingPao @ 12:06 AM Último post por ZingPao @ 12:06 AM Words associated with Christianity and British history taken out of children's dictio Palavras associadas com o Cristianismo e retirados da história britânica infantis dictio Last post by Unregistered @ 12:05 AM Não registrado pelo último post @ 12:05 AM UE Local 1110-Think Like Them 1110-ue locais pensam como eles Last post by ZingPao @ 11:57 PM Último post por ZingPao @ 11:57 PM Breaking the Stranglehold on Middle East News Coverage? Quebrar o domínio no Médio Oriente Notícias Cobertura? Last post by ZingPao @ 11:54 PM Último post por ZingPao @ 11:54 PM Bible probably not true, says George Bush Bíblia provavelmente não é verdade, diz Bush Last post by ZingPao @ 11:48 PM Último post por ZingPao @ 11:48 PM London Embassy Demo Noon Thursday Londres Embaixada Demo Noon quinta-feira Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:28 PM Último post por Thinking Man's Idiot @ 11:28 PM Accused 9/11 plotters say they want to confess Acusado 9 / 11 plotters dizem que querem a confessar Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:57 PM Último post por Thinking Man's Idiot @ 10:57 PM Is it possible to get advice / links in human rights issue in my case in European Cou É possível obter aconselhamento / links na questão dos direitos humanos no meu caso em cou Europeu Last post by Unregistered @ 10:28 PM Não registrado pelo último post @ 10:28 PM YOU LIED US INTO WAR! Você mentiu E.U. em guerra! ~Keith Olbermann ~ Keith Olbermann Last post by loki @ 10:16 PM Último post por Loki @ 10:16 PM ![]() Email This Page To A Friend Email esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Manchetes
More Mais World News World News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e newsletter são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Fórum |
[...] Source [...] [...] Fonte [...]