Spy Surge 스파이 급증
In the National Intelligence Estimate titled “ 국립 지능 예상 제목은 " The Terrorist Threat to the Homeland 국토 안보부의 테러 위협에 ,” which was released Tuesday, there’s an intriguing section that suggests an impending push for more domestic surveillance. , "발매한 화요일,가있다는 사실을 뒷받침할 수있는 흥미로운 섹션에 대한 긴박한 눌러 더 많은 국내 감시를합니다.
Most of the report (which I analyzed 대부분의보고 (이것을 분석했는데 here 여기에 ) concerns an alleged resurgence of al-Qaida. ) 우려의 부활 됐다는 알 - qaida합니다. But toward the end, the authors mention a small but expanding number of “violent Islamic extremists inside the United States” who are “becoming more connected ideologically, virtually, and/or in a physical sense to the global extremist movement.” 하지만 연말, 저자 언급 확대 번호를 소형 그러나 "폭력적인 이슬람 과격 미국 내부에서"이 사람은 "더욱 연결되어 이념을 실질적으로, 그리고 / 또는 물리적 감각을 글로벌 과격 운동을합니다."
The report also notes dangers posed by “non-Muslim terrorist groups,” “single-issue groups,” and “even small numbers of alienated people” who might “find and connect with one another, justify and intensify their anger, and mobilize resources to attack—all without requiring a centralized terrorist organization, training camp, or leader.” 보고서는 또 원인이되는 위험을 메모 "이 아닌 - 이슬람 테러 단체", "단일 - 문제 그룹,"및 "심지어 작은 수의 소외 사람들이"누구 아마 "찾기 및 연결 하나를 정당화하고 자신의 분노를 강화하고 자원을 동원 - 모두의 공격을 중앙 집중화된 테러 조직이 필요하지 않고, 훈련 캠프, 또는 지도자합니다. "
Then comes the point: 그런 다음에서 나오는 모양 포인트 :
The ability to detect broader and more diverse terrorist plotting in this environment will challenge current US defensive efforts and the tools we use to detect and disrupt plots. 광범위한 감지할 수있는 능력을 더 많은 다양한 테러 음모 그리고 이러한 환경에서는 현재의 미국의 방어 노력과 도전의 도구를 사용 음모를 감지하고 혼란합니다. It will also require greater understanding of how suspect activities at the local level relate to strategic threat information and how best to identify indicators of terrorist activity in the midst of legitimate interactions. 그것은 또한 용의자가 활동을하는 방법에 대한 이해를 더욱 필요로 현지 수준을 관련하여 전략적 위협이 정보와 테러 활동의 지표를 식별하는 방법으로 최고의 목적을 달성하고 합법적인 상호 작용을합니다.
One aspect of this is uncontroversial—the need to integrate city and state law enforcement (”suspect activities at the local level”) to national watch lists and other databases (”strategic threat information”). 한 측면 uncontroversial -의 필요성을 통합하는 이것은 도시와 주립 법 집행 기관 ( "용의자가 활동을 현지 수준")을 국내 시계 목록과 다른 데이터베이스 ( "전략적 위협 정보"). This effort falls under the Department of Homeland Security, and it’sa disgrace that, with such a large budget, nobody has yet devised a systematic method of doing this. 폭포 아래의 국토 안보부이 노력하고있는 it'sa 치욕과 같은 대규모 예산을, 아무도는 아직 체계적인 방법으로 이런 일을를 고안합니다.
However, the other part of this passage (”how best to identify indicators of terrorist activity in the midst of legitimate interactions”) pushes a very hot button. 그러나, 다른 일부는이 구절 ( "테러 활동의 지표를 식별하는 방법으로 최고의 목적을 달성하고 합법적인 상호 작용") 추진은 매우 뜨거운 단추를 클릭합니다.
A year and a half ago, passionate arguments broke out over reports about the National Security Agency’s “ 1 년 반 전, 열정적인 인수 발발 안보 기관에 대한 리포트를 통해 " data-mining 데이터 - 마이닝 ” technologies. "기술을합니다. A couple of years earlier, the Pentagon attempted to fund a still-more intrusive program called the “ 몇 년 전, 미 국방부 - 더 많은 간섭을 시도 자금 마련을 위해 프로그램을 여전히 "라 불리는 Total Information Awareness 합계 정보를 지니고있는 ” network. "네트워크합니다. (The latter effort failed, but the concept was almost certainly re-routed to the NSA or elsewhere.) Concerns were raised about privacy rights, the abuse of power, and the (후자의 노력을 실패했지만 개념이 거의 확실하게 다시 - 라우트를 안보국이나 다른 곳에서합니다.) 우려가 제기에 대한 개인 정보 보호 권리, 권력의 남용과 worth of such networks 이러한 네트워크의 가치 to begin with. 를 시작하는합니다.
Judging from the NIE (not just from these key passages but from its general assessment of a “persistent and evolving terrorist threat”), the debate over these vast surveillance systems will soon be renewed. 판단의 니에 (뿐만 아니라 이러한 키 구절부터 그러나 일반적인 평가에서 "지속적인 테러 위협과 진화")를 둘러싼 논란이이 거대한 감시 시스템이 곧 갱신합니다. So, it’s worth making some distinctions that tended not to be made the last time around, at least in much of the public discussion. 그래서, 그것의 가치를 만드는 경향이 일부 특징의 마지막 시간을 만들 수없는 주변, 적어도 대부분의 공공 토론합니다.
The key distinction is the one between data-mining and wiretapping. 사이의 차이점은 데이터를 하나의 열쇠 - 채광 및 도청합니다.
In data-mining, the NSA casts a vast “net” across the global communications system, encompassing, at least in theory, every phone call, e-mail, electronic signal, and so forth. 데이터 - 마이닝, 국가 안보국의 광대한 기엔 "그물"전체의 글로벌 커뮤니케이션 시스템을 아우르는, 적어도 이론적으로는, 모든 전화 통화 전자 - 메일, 전자 신호, 등등. The idea is not to monitor all these calls (there’s not enough time or manpower to do that, in any case) but rather to detect patterns. 를 모니터의 생각은 이러한 모든 통화 시간 (시간이나 인력이 충분하지 않다는 그러려면, 어떤 경우든)가 아니라 패턴을 감지합니다. If someone makes or receives a number of calls to or from, say, Pakistan, Iraq, or Syria—or if someone is in frequent contact with someone else who makes or receives such calls—this pattern would set off alarm bells. 만약 누군가의 전화 번호를 만들거나 이동하거나로부터받는, 말, 파키스탄, 이라크, 또는 시리아 - 또는 다른 사람이 다른 사람과 접촉이 빈번한 그러한 전화를받는 만들거나 해제 -이 패턴은 알람 설정 종과합니다. At that point, an intelligence officer might want to start monitoring that person or those people to see who they are, what they’re doing, and whether anything about them or their behavior seems ominous. 그 시점은 정보부 요원의 모니터링을 시작하는 것이 좋습니다 사람 또는 그 사람이 누구 그들은 그들이 무슨 일을, 그리고 그들 또는 그들의 행동을할지 여부에 대해 아무것도 나쁜 것 같다.
I don’t think anyone, other than libertarians, should have a problem with this sort of data-mining. 나는 누구도 생각하지 않아, 다른 것보다 libertarians, 이런 종류의 데이터에 문제가있는어야 - 광업. Nor do I think there should be a problem with the idea of monitoring people whose calling patterns set off alarm bells. 그렇다고 내 생각에 문제가있다는 생각을해야한다 사람들은 누구의 통화 패턴을 모니터링 경보 당겼는데 종과합니다. I say this even though I have probably set off some alarm bells myself. 나는이 말을 경고에도 불구하고 일부 종들을 나는 나 자신이 아마도 출발합니다. For instance, I have been in e-mail correspondence with a friend and former professor who is helping to set up a Western-style liberal-arts college in Pakistan. 예를 들어, e - 메일 서신 않은 상태에서 나는 친구와 함께 전 교수는 웨스턴 - 스타일을 설정하는 데 도움이 자유주의 - 예술 대학, 파키스탄합니다. (I should apologize to other friends who could have been caught up in this hypothetical sweep if I phoned or e-mailed them shortly after communicating with my old professor.) (나는 다른 친구에게 사과해야 할이 곳에서 잡힌 것일 수도 있고 가상의 청소에 전화 또는 e -메일로 만약 내가 그들을 한 직후 내 오랜 교수와 통신합니다.)
However, let me add a caveat: I have no problem with extending the probe from data-mining to monitoring if certain lawful procedures are followed. 그러나, 제가 추가하는 주의할 : 나는 문제가 없다 데이터 - 마이닝을 모니터링 프로브를 확장 특정 합법적인 절차는 다음 경우.
Now, here’s the catch: I don’t know—and I don’t think anybody else without a specially compartmentalized security clearance knows—whether the NSA or other intelligence agencies are currently following lawful procedures. 자, 여기는 캐치 : 모르겠어요 - 그리고 난 다른 사람없이는 특별하게 생각하지 않아 -한지 여부를 알고 안보국의 보안 등급을 구분이나 기타 정보 기관은 현재 다음과 같은 합법적인 절차를합니다. More to the point, I don’t know whether there are lawful procedures. 덧붙이면, 합법적인 절차를 있는지 모르겠어요.
When the New York Times revealed in late 2005 that the NSA was data-mining inside US territory, some critics demanded an end to the practice unless it had been approved in advance by the “FISA courts.” These are highly classified panels of judges, set up under the Foreign Intelligence Surveillance Act of 1978, who approve (or decline, though they almost always approve) warrants to place foreign powers or their suspected agents under surveillance. 뉴욕 타임스는 주말의 경우 공개 자료 - 광산 내부에있는 안보국은 미국 영토, 일부 비평가 종식을 요구하는 관행에 의해 사전에 승인을하지 않는 한 그것은 "fisa 법원합니다."이러한 높은 수준의 분류 패널의 심사 위원을 외국 정보 감시 행위를 아래의 설정을 1978, 누구를 승인 (또는 감소, 그래도 그들은 거의 항상 승인) 외국 세력 또는 그 의심 요원을 배치 영장을 감시합니다.
Bush administration officials responded, at the time, that warrants did not—and could not—apply to data-mining. 부시 행정부 관계자가 출동해서, 당시에,이 영장 - 안 -과 수없습니다 데이터 - 마이닝에 적용됩니다. And they were right. 그리고 그들이 옳았합니다. Warrants apply to specific individuals, entities, locations, or phone numbers. 영장을 적용하여 특정 개인, 단체, 위치, 또는 휴대 전화 번호를합니다. It’s not possible to request a warrant to track the calling patterns of an entire country’s population. 그건 불가능를 요청하려면 통화 패턴을 추적하기 위해 영장 전체가 나라의 인구가합니다.
What was never settled in that controversy, at least not publicly, was whether FISA warrants apply to any subsequent monitoring that takes place as a result of these vast sweeps. 무엇이 논란이되는 결코에 정착, 적어도 공개적으로 없다는 영장 fisa에 적용할지 여부에 대한 후속 모니터링의 결과로 이루어지는 이러한 방대한 소탕합니다. If someone wants to monitor my calls because of the e-mails with my friend in Pakistan, does a FISA court have to give permission first? 다른 사람이 내 전화를 모니터 원하고있는지를 - 메일을 때문에 내 친구가 파키스탄, 매력적인 권한을 줘야 fisa 법원 먼저? And are there limits to which of my calls can be monitored, what can and cannot be done with the resulting “intelligence,” or how long it can be stored? 그리고 거기에 제한이 내 전화를 모니터링할 수있습니다, 무엇을 할 수를 완료하고 그 결과 수없습니다 "지성,"또는 얼마나 오랜 시간이 저장될 수있습니다?
Again, I don’t know the answers, nor do I know anyone who does (and I’ve asked around). 또, 모르겠어요에 대한 답변, 지금도 내가 아는 사람은 (그리고 나는 주변을 요청했습니다).
This isn’ta trivial matter. 이 아닌 사소한 문제가합니다. Whatever the justification for this sort of surveillance in theory, the opportunity for abuse in practice is enormous—and even likely, as long as the current bunch is in power. 이런 종류의 감시 카메라에 대한 명분이 어찌 이론, 학대의 기회를 제공합니다 연습은 막대한 - 심지어 수도 있겠지만, 현재의 뭉치는 권력에 한하여합니다. The congressional leaders and intelligence committees can find out where these matters stand. 의회 지도자와 정보위원회가 이러한 문제를 찾을 수있습니다 곳에 서합니다. They should ask and legislate new safeguards before the next “surge”—a surge in domestic spying—gets under way, because, by all indications, it’s coming soon. 새로운 안전 조치와 입법에게 물어 봐야하기 전에 그들은 그 다음 "급증"- 분비량 국내 스파이 -가 진행되고, 왜냐하면,의 모든 징후, 그건 곧 제공될 예정.
Spying 스파이 Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트 Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..Comment on 'Spy Surge' : 에 대한 덧글이 '간첩 파동':
Related News: 관련 뉴스 :




























