烦扰我们的被烘烤的豆的间谍
委员会计划捉住在错误天留下垃圾-当照相机在被烘烤的豆罐子掩藏的居民。
鬼祟Ealing委员会在西部伦敦也将投入微小的CCTV臭虫在房子砖里面摄制违者。
一家之主捉住了违反严密的新的垃圾规矩-取绰号的“enviro罪行” -将罚款由£1,000决定。
监视计划侵害了说的居民它是哥哥英国的最新的例子。 它在wheelie容器跟随六委员会采取的£2million计划投入设备。
A spokesman for Tory-controlled Ealing yesterday said the £200 movement-sensitive bugs — which may be placed on existing rubbish piles — would become a “vital tool” in catching wheelie bin mis-users and graffiti artists.
He said: “To catch vandals and enviro-criminals, cameras disguised as anything from tin cans to house bricks will instantly email images to the council’s CCTV control centre.”
He added that people who put their rubbish out at all times of the day and night will be targeted. The Ealing Tory councillor responsible for environment Will Brooks said anyone who broke the laws would be considered a fly-tipper.
But local resident Danny Christie, 64, branded the scheme as “utterly insane”.
He said: “I’ve lived here all my life and have never heard of anything so screwed-up. Since when did forgetting to put your rubbish out make you a criminal? James Bond is the sort of person to use spy cameras in bean tins — not the local council. Are we living in Soviet Russia or Korea these days?
“It’s nuts. Big Brother gone mad.”
And the plans were described as “bizarre” by Labour councillor Virendra Sharma. She said: “Educating people on rubbish collection times is a better long-term solution than spy cameras in baked bean tins.”
A spokeswoman for human rights group Liberty said: “Let’s give people more opportunities to be clean and green rather than making criminals out of people who put their bins out at the wrong time.”
In January last year British diplomats based in Moscow were accused of spying after hiding a data transmitter in a fake ROCK.
Big Brother Section has more related reportsHelp keep RINF going..Comment on 'Spies to bug our baked beans' :
Related News:














装货…













