|
Smile please, you’re on 1,000 CCTV cameras Улыбка, пожалуйста, вы на 1000 камер CCTV Wednesday, September 24th, 2008 Среда, 24 сентября 2008 года By Автор Richard Down Ричард Down | ALMOST 1,000 local authority CCTV cameras provide surveillance on Merseyside as people go about their everyday lives, the Daily Post has found. | Почти 1000 местных властей предоставить CCTV камерами наблюдения на Норфолк, как люди идут по поводу своей повседневной жизни, "Дейли пост" пришла к выводу. Additional CCTV cameras are located on Merseytravel trains and buses, more still monitor customers outside bars, while thousands more fill workplaces across the region. Дополнительные CCTV камеры расположены на Merseytravel поездов и автобусов, еще контроль за клиентами бара, в то время как тысячи других заполнить рабочие места в регионе. A survey, as part of the Daily Post’s personal data special investigation, found there are 318 cameras owned and run by Liverpool Council, 110 by Wirral, 250 by Knowsley, 96 by Sefton, 80 by St Helens, and more than 100 by Chester. Обследование, в рамках Дейли пост личных данных, специальное расследование, обнаружили Есть 318 камер принадлежат и управляются Ливерпуль Совета, 110 в Wirral, 250 на Knowsley, 96 в Sefton, 80 в Санкт-Helens, и более 100 Честер. The data at the moment is stored for 31 days, by councils such as Knowsley. Данные, на данный момент хранится на 31 дней, в советах таких, как Knowsley. In a sign of the growing use of CCTV, a national network of roadside cameras is planned that will capture around 50m licence plates a day. В знак растущего использования CCTV, национальной сети дорог камерами Планируется, что будет захватить около 50m номерных знаков в день. It is understood the details captured by these cameras will be stored for five years at a new data centre in Hendon, north London. Понятно, подробности захватили эти камеры будут храниться в течение пяти лет на новый центр обработки данных в Hendon, севернее Лондона. Police will be able to use the information for anything from investigating terrorism to low-level crime. Полиция будет иметь возможность использовать информацию в любой из следственного терроризма с низким уровнем преступности. Civil liberties groups have warned that building a national database could significantly increase intrusion into individuals’ private lives. Гражданских свобод групп, которые предупреждали, что создание национальной базы данных могло бы значительно увеличить проникновения лиц частной жизни. The Home Office said the network of automatic number plate recognition (ANPR) enabled cameras will be up and running in all authorities, including Merseyside, by early in the New Year. Министерство внутренних дел заявил, что сеть автоматических номерной знак признания (ANPR) позволили камер будет запущен во всех властей, включая Норфолк, в начале Нового Года. But none of the Merseyside councils has yet adopted this technology. Но никто из Мерсисайд советов до сих пор не приняла эту технологию. Merseyside Police already has the right to remotely control council cameras on request. Мерсисайд полиции уже есть права для удаленного управления камерами советы по запросу. More untaxed vehicles are being clamped or towed away on Merseyside than ever before thanks to a fleet of vans equipped with ANPR technology. Более налогом транспортных средств, в настоящее время перекрыты или буксируемых вне Норфолк о чем когда-либо раньше благодаря парка багажных вагонов, оснащенных ANPR технологии. A total of 3,184 cars were seized in the 12 months to May, 2008, compared to 2,638 in the previous 12 months. В общей сложности 3184 автомобилей были изъяты в течение 12 месяцев до мая 2008 года, по сравнению с 2638 в предыдущие 12 месяцев. Police also found 200 kilos of cannabis resin in a van with an estimated street value of more than £1m after targeting a van on the A41 in Birkenhead with ANPR equipment. Полиция также обнаружила 200 килограммов смолы каннабиса в фургон с улицы стоимость оценивается более чем £ 1М после ориентации ван по A41 в Birkenhead с ANPR оборудования. Merseyside Police Assistant Chief Constable Simon Byrne said: “The use of ANPR is a key tool for the police in crime fighting technology. Мерсисайд полиции помощник главного констебля Саймон Бирн сказал: "Использование ANPR является ключевым инструментом для полиции в борьбе с преступностью технологии. “ANPR is only used to target vehicles where records indicate that an offence has been committed or there is evidence of criminal activity. "ANPR используется только для целевых машин, где отчеты свидетельствуют о том, что преступление было совершено или есть доказательства преступной деятельности. “The technology does no more than check the number plate against records and alert police where there is cause for concern. "Эта технология отнюдь не больше, чем проверить номерной знак в отношении отчетов и оповещения полиции, где есть основания для беспокойства. “People lawfully using our roads will do so unhindered by the police.” "Люди, законно использовать наши дороги будут делать это беспрепятственно со стороны полиции". Even without the advances in technology that integrating ANPR with the existing CCTV grid could provide, police and local authorities have begun to rely heavily on CCTV evidence in court. Даже без достижений в области технологий, которые ANPR интеграции с существующей CCTV сетки можно было представить, полиция и местные власти стали полагаться на CCTV доказательств в суде. The footage of England footballer Joey Barton’s violent attack in Church Street in Liverpool at 5am on December 27 last year helped secure a high- profile conviction. Футах от Англии футболист Джоуи Бартон в насильственное нападение на церковь стрит в Ливерпуле, в 5 утра 27 декабря прошлого года способствовали обеспечению высокого уровня осуждения. A Liverpool Council spokesman said: “The CCTV system has been hugely successful in providing reassurance for members of the public and helping to cut crime significantly to make Liverpool one of the safest large cities in the country. Ливерпуль совета сказал: "В CCTV система была весьма успешной в обеспечении гарантий для представителей общественности и помогает значительно сократить преступность сделать Ливерпуль одним из самых безопасных больших городов в стране. “In the city centre, the number of offences is at its lowest level for 10 years and has dropped by 40% since 2005.” "В центре города, число преступлений, является на самом низком уровне за 10 лет снизилась на 40% с 2005 года. However, civil liberties groups have voiced concerns about building a national database – about who will have access to the data, and why records should be stored for so long. Тем не менее, гражданских свобод групп, которые выразили озабоченность по поводу создания национальной базы данных - о том, кто будет иметь доступ к данным, и поэтому отчеты должны храниться в течение столь длительного времени. Kiron Reid, a lecturer specialising in police powers at the University of Liverpool, said: “Government bodies are not good at protecting our public data. Kiron Рид, преподаватель, специализирующийся в полицейских властей в Университете Ливерпуля, сказал: "Правительственные органы не силен в защите наших государственных данных. “If the information is put on a database, it could end up being left on a laptop and falling into the wrong hands.” "Если эта информация помещена на базу данных, он может в конечном итоге оставить на ноутбуке и попадет в плохие руки". Mike Kilroe, a senior lecturer in sociology and criminology at Liverpool Hope University, said: “The traditional view is that, if you’ve done nothing wrong, you’ve got nothing to hide. Майк Kilroe, старший преподаватель кафедры социологии и криминологии в Университете Ливерпуля Надежда, говорит: "Традиционная точка зрения заключается в том, что, если вы сделали ничего плохого, у вас есть нечего скрывать. “We’re being monitored in every aspect of our lives. "Мы контролируются в каждый аспект нашей жизни. “Who is watching the people who monitor us?” "Кто смотрит на людей, контролировать нас? In the case of council- run CCTV operatives, the government-run Security Industry Association acts as a watchdog which runs Criminal Records Bureau checks on employees. В случае Совет перспективе CCTV боевиков, правительство перспективе Безопасность промышленная ассоциация выступает в качестве таймера, который противоречит уголовному отчеты бюро проверки на работников. The system is still open to abuse – in 2005, two Sefton council CCTV operators were jailed and another given community service for spying on a woman undressing in her flat in Aintree. Система по-прежнему открыта для злоупотреблений - в 2005 году, два Sefton Совета CCTV операторы были взяты под стражу, а другой с учетом общественных работ за шпионаж на раздевание женщину в ее квартире в Aintree. Council bosses made a substantial pay-out to the 25-year-old victim at the centre of the so-called Peeping Tom scandal. Совет боссы сделали существенные вознаграждения с 25-летней жертвой в центре так называемого радиолокатор скандал. ACC Byrne added: “There is a very strict management process in place to ensure that ANPR data is only used for policing purposes.” АКК Бирн добавил: "Существует очень строгий процесс управления в целях обеспечения того, чтобы ANPR данных используется только для полицейских целей". Have Your Say: Smile please, you’re on 1,000 CCTV cameras Ваши Скажи: Улыбка, пожалуйста, вы на 1000 камер CCTV Please read our Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Похожие новости
| Gaza's useful mercenaries Газы полезно наемников Last post by jamiedb @ 03:50 AM Последнее сообщение jamiedb @ 03:50 AM Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы World Conflicts Board Merged Всемирный совет конфликтов объединились Last post by Mick @ 02:59 AM Последнее сообщение Мик @ 02:59 AM Army deploys combat unit in US for possible civil unrest Армия разворачивает борьбу подразделение в США для возможных гражданских беспорядков Last post by jamiedb @ 01:13 AM Последнее сообщение jamiedb @ 01:13 AM Putin offers nuclear energy help to Chavez Путин предлагает ядерной энергии поможет Чавес Last post by Nostalgia @ 12:56 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:56 утра 35 Security Forces Killed in Ambush Near Baquba 35 сил безопасности погибли в засаде возле Baquba Last post by Nostalgia @ 12:51 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:51 утра Bailout Protesters Send a Strong Message from Wall Street Протестующие кризиса Отправить мощный сигнал от Уолл-стрит Last post by Nostalgia @ 12:43 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:43 утра NATO accused of sheltering Afghan heroin trade НАТО обвинили в убежище афганским героином торговли Last post by Nostalgia @ 12:37 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:37 утра Gore Calls for Civil Disobedience at Clinton Global Initiative. Гор призывы к гражданскому неповиновению в Глобальной инициативой Клинтона. Last post by Nostalgia @ 12:34 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:34 утра Teachers' details on missing disk Учителя "Сведения о пропавших дисках Last post by Nostalgia @ 12:22 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:22 утра Artificial Meteorite Shows Martian Impactors Could Carry Traces Of Life Искусственный марсианского метеорита показывает, ударных могли бы нести следы жизни Last post by Nostalgia @ 12:17 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:17 утра ![]() Email This Page To A Friend Отправить страницу другу Latest Headlines Последние новости
More Больше Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов), и не обязательно отражают точку зрения веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости И Альтернативные СМИ является авторским - Копия И Distribute свободно. News Forum Новости форума |