Progressive التقدمي
Media Activism نشاط وسائل الاعلام
تحميل...
| | Register سجل | Lost password? فقدت كلمة السر؟ | Newsletter رسالة اخباريه
A password will be mailed to you. كلمة السر سوف ترسل لكم. Log in سجل في | Lost password? فقدت كلمة السر؟
An email will be sent to you. بريد الكتروني سترسل لكم. Log in سجل في | Register سجل
Translate: ترجمة :
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: الادوات : News اخبار | | Post Comment نشر تعليق | | Printer Version طباعة النسخه | | Email To Friend البريد الالكتروني لصديقك

Friday, April 27th, 2007 الجمعة ، ابريل 27th ، 2007

Sleepwalking into a surveillance state المشي أثناء النوم الى مراقبة الدولة

Share this article: حصة هذه المادة :

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. هذه الايقونات صلة الاجتماعية اشارة مرجعيه الى المواقع حيث قارئات يستطيع حصة جديدة واكتشاف صفحات الويب.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Government and corporate threats to online privacy are the topics of a major Montreal conference الحكومة والشركات على الانترنت تهديدات الخصوصيه هي أحد المواضيع الرئيسية للمؤتمر مونتريال

If the federal Liberal MP for NDG-Côte-des-Neiges, Marlene Jennings, gets her way, she may very well become the toast of the town for law enforcement officials. واذا كان النائب الليبرالي الاتحادي لndg - كوت - des - NEIGES ، مارلين جننغز ، ويحصل في طريقها ، وأنها قد أصبحت جيدا نخب من المدينة للموظفين المكلفين بانفاذ القوانين. Last month, she re-introduced Bill C-416, the Modernization of Investigative Techniques Act—more commonly known as the Lawful Access Bill—as a private members’ bill in the House of Parliament. في الشهر الماضي ، واعربت عن اعادة عرض مشروع القانون ج - 416 ، وتحديث أساليب التحري قانون - المعروفة اكثر باسم مشروعة الوصول مشروع قانون - كمجتمع اهلي على اعضاء 'مشروع القانون في مجلس النواب. The bill would impose requirements on telecommunication service providers (TSPs) with 100,000 clients or more that would force them to hand over user data to law enforcement agencies based on a “single phone call,” says Michael Geist, the Canada Research Chair of Internet and E-commerce Law at the University of Ottawa and author of the Law Bytes column. ومن شأن مشروع القانون ان تفرض شروطا على مقدمي خدمات الاتصالات السلكيه واللاسلكيه (tsps) 100000 مع العملاء او اكثر من شأنه ان ارغامهم على تسليم بيانات المستخدم الى وكالات انفاذ القانون على اساس "مكالمه هاتفية واحدة ،" يقول مايكل Geist ، كندا بحوث رئيسه والانترنت التجارة الالكترونيه في القانون من جامعة اوتاوا والمؤلف من القانون بايت العمود. It’s something the RCMP, for one, has been quietly lobbying the Conservative government to enact. انه شيء الدرك الملكي الكندي ، لأحد ، وقد تم بهدوء الضغط على الحكومة المحافظة على سن. But the law, says Geist, is neither necessary nor effective, and may even be dangerous. ولكن القانون ، ويقول Geist ، ليس من الضروري ولا من الفعال ، ويمكن حتى ان تكون خطيرة. It’sa hot and ongoing topic in the field, and one that will be discussed at a major conference in Montreal next week. It'sa الموضوع الساخن والجاريه في هذا المجال ، واحد التي ستناقش في مؤتمر رئيسى فى مونتريال فى الاسبوع القادم.

Look who’s watching نظرة منظمة الصحة العالمية ومشاهدة

The 17th annual Conference on Computers, Freedom & Privacy, taking place at the Bonaventure Hilton from May 1–4, will host all manner of government officials, security experts, privacy advocates and hackers and will talk about everything from anonymity to no-fly lists to identity management to digital distribution. المؤتمر السنوي السابع عشر على الحواسيب ، والحرية والخصوصيه ، والتي تجرى في بونافنتور هيلتون في الفترة من 1-4 أيار / مايو ، وسوف تستضيف بطريقة جميع المسؤولين الحكوميين ، وخبراء أمن ، ودعاه الخصوصيه والمتسكعين وسوف نتحدث عن كل شيء من عدم كشف هويته لحظر الطيران القوائم لادارة الهوية الى التوزيع الرقمي. Thematically, the conference title pretty much says it all. مواضيعي ، عنوان المؤتمر جميلة كثيرا تقول انها جميعا.

Jennings says the legislation, which was first introduced in November 2005 but died on the order paper thanks to the January 2006 election, is a necessary step in keeping up with the digital times and that privacy worries have been taken into account. ويقول جينينغز التشريع ، والذي كان عرضة لأول مرة في تشرين الثاني / نوفمبر 2005 ولكنه توفي على ورقة من اجل الشكر لانتخابات كانون الثاني / يناير 2006 ، هو خطوة ضروريه في مواكبة التكنولوجيا الرقميه ومرات ان الخصوصيه هموم قد اخذت فى الاعتبار.

“There were major consultations in 2003,” she tells the Mirror. "كانت هناك مشاورات الكبرى في عام 2003 ،" وهي تروي المراويه. “We spoke with over 300 groups and stakeholders, including law enforcement, department officials, businesses and civil liberties and privacy groups. "لقد تحدثنا مع أكثر من 300 ومجموعات أصحاب المصلحه ، بما في ذلك انفاذ القانون ، ومسؤولي وزارة الخارجية ، والاعمال والحريات المدنيه والخصوصيه الجماعات. We were very open to suggestions.” كنا جدا مفتوحة امام الاقتراحات. "

There are two parts to the Lawful Access Bill, says Jennings. هناك جزئين مشروعة الوصول الى مشروع قانون ، ويقول جينينغز. The first is to “ensure that TSPs and Internet service providers (ISPs) have the technical capabilities so that when law-enforcement officials get wiretap warrants, they are able to use technological surveillance information. الاول هو "ضمان ان tsps ومزود خدمة انترنت) ان تكون لديه القدرات التقنيه بحيث عندما مسؤولي انفاذ القانون الحصول على أوامر التصنت على الهاتف ، وهم قادرون على استخدام المعلومات التكنولوجيه الترصد. But they have to get a legal warrant before. غير انهم لم يحصلوا على أمر قانوني قبل. It’s the same criteria as a wiretap.” In effect, TSPs and ISPs have to be able to make sure law enforcement has the technological capability to carry out surveillance on suspects’ wireless communications. انها نفس المعايير باعتبارها التصنت على الهاتف. "في الواقع ، tsps ومقدمي خدمات الانترنت لتكون قادرة على التأكد من انفاذ القانون لديها القدرة التكنولوجيه لاجراء المراقبة على المشتبه فيهم' الاتصالات اللاسلكيه.

The second provision is designed to make law enforcement officials’ jobs easier. والحكم الثاني هو مصمم لجعل المسؤولين عن انفاذ القانون 'وظائف اسهل. “Law enforcement officials are authorized to request the name, address, ISP address or phone number of individuals already under investigation, if they already have one of those identifiers.” She argues that this kind of information is, in some circumstances, already available in the public sphere in the form of phone books. "الموظفين المكلفين بانفاذ القوانين هي اذن ان تطلب الاسم ، والعنوان ، ومقدمي خدمات الإنترنت أو الهاتف معالجة عدد من الافراد بالفعل قيد التحقيق ، واذا كان لديهم واحدة من تلك المحددات." وقالت انها ترى ان هذا النوع من المعلومات ، في بعض الظروف ، والمتاحة بالفعل في المجال العام في شكل الهاتف الكتب. Internal and external auditing procedures will ensure that the law is not abused. مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية والاجراءات ستكفل ان القانون لا يساء استخدامها.

But Geist isn’t buying it. ولكن ليس لشراء Geist. “The privacy community has been pretty consistent in its criticism” of the bill, he says. "خصوصيه المجتمع وقد جميل متسقه في انتقاد" من مشروع القانون ، يقول. “Many of us are deeply troubled. "كثيرون منا بقلق عميق. Our prime concern is the lack of oversight. شاغلنا الرئيسي هو عدم وجود الرقابة. At a time when surveillance is increasing, this isn’t the time to be decreasing oversight. في الوقت الذي يتزايد فيه المراقبة ، وليس هذا هو الوقت المناسب ليكون تناقص الرقابة. And auditing is not oversight.” The current legislation leaves too much opportunity for abuse, he says. مراجعة وليس الرقابة. "التشريعات الحالية تفسح المجال بشدة الفرصة للتعاطي ، يقول. “We’ve seen it in the US” "لقد راينا ذلك في الولايات المتحدة"

When asked about Jennings’ assertion that any request has to be approved by a court order, Geist says, “She needs to read the bill.” The bill allows for orders when there are “reasonable grounds to suspect” an individual is up to something nefarious, according to the University of Ottawa’s Canadian Internet Policy and Public Interest Clinic. وعندما سئل عن جينينغز 'التأكيد على ان اي طلب قد يكون وافق عليها أمر من المحكمه ، Geist يقول ،" انها بحاجة الى قراءة مشروع القانون. "ان المشروع يتيح للاوامر عندما تكون هناك" اسباب معقولة للاشتباه في "الفرد يصل الى شيء الشائن ، ووفقا لجامعة اوتاوا الكنديه الانترنت السياسة والمصلحه العامة عيادة. “For law enforcement, Christmas has come early,” says Geist. "لانفاذ القانون ، عيد الميلاد قد حان وقت مبكر ،" يقول Geist. “They’re asking for powers without showing any real need for them.” "انهم نعيد اسئلتنا للسلطات دون ان تظهر اي حاجة حقيقية بالنسبة لهم."

Switching fears تحويل المخاوف

Indeed, Eugene Oscapella, a lawyer and criminology professor at the University of Ottawa, and a conference speaker, says that law enforcement has more powers than it already needs, and much of it stems from the futile war on drugs—and the war on terror. وفي الواقع ، يوجين oscapella ، وهو محام واستاذ علم الاجرام في جامعة اوتاوا ، وعقد مؤتمر للمتكلم ، ويقول ان انفاذ القانون وقد صلاحيات اكثر مما يحتاج بالفعل ، والكثير منه ناجم من الحرب العبثيه على المخدرات والحرب على الارهاب .

“There’s been an enormous increase in state surveillance,” he says. "كانت هناك زيادة ضخمة فى الدولة المراقبة ،" يقول. “There’s sniffer dogs, random drug tests, informants—and all this needs massive monitoring to be even remotely successful. "هناك متشمم الكلاب ، اختبارات عشواءيه المخدرات ، والمخبرين - وجميع هذه الاحتياجات الضخمه لرصد تكون ناجحه ولو من بعيد. We stop maybe 10 per cent of drugs from coming into the country, which leads to further calls for greater surveillance powers.” نتوقف ربما 10 فى المائة من العقاقير من القدوم الى البلاد ، الامر الذي يؤدي الى مزيد من يدعو الى المزيد من سلطات المراقبة. "

The years of vigorous anti-drug rhetoric has, says Oscapella, “softened up the public enough to switch to a new environment,” namely to further surrender our rights out of fear of the terrorist bogeyman. سنوات حثيثه لمكافحة المخدرات وقد البلاغه ، يقول oscapella ، "تراخي حتى الجمهور بما يكفي لتبديل الى بيئة جديدة ،" وهي الى مزيد من الاستسلام حقوقنا خوفا من الارهابي bogeyman. “The same dynamic is going to apply. "نفس الديناميه ذاهب الى تطبيق. And we’re going to make the same mistakes. ونحن ذاهبون لجعل الأخطاء نفسها.

“We’ve got a public that’s accustomed to these kinds of intrusions, so it’s very easy to transfer them to another area.” "جاءتنا عامة للان نتعود على هذه الانواع من التدخلات ، لذلك فإنه من السهل جدا لنقلهم الى منطقة اخرى."

Of course, an event like September 11 makes all that transferring easier. وبطبيعة الحال ، حدثا مثل 11 ايلول / سبتمبر ان يجعل جميع من الاسهل تحويل. It’s not difficult to imagine a future where personal data of all Canadians are contained in one massive database containing our social insurance number, voiceprints and even consumer habits. انه ليس من الصعب تصور المستقبل حيث البيانات الشخصيه للجميع الكنديين واردة في قاعدة البيانات التي تحتوي على واحدة ضخمة لدينا عدد التأمينات الاجتماعية ، وتخطيط الصوت حتى العادات الاستهلاكيه. “There are fairly weak controls against that in place,” he says. "هناك ضوابط ضد ضعيفة الى حد ما في هذا المكان ،" يقول. “And the federal Privacy Commissioner has no legal authority to prevent data linkage.” "والمفوض الاتحادي الخصوصيه لا يملك اي سلطة قانونيه لمنع البيانات الربط".

(Online identity management is big business. Conference speaker Stefan Brands, the president of Montreal-based Credentica and an adjunct professor of cryptology at McGill, says this is going to be the Internet’s “next big bang.” His research, funded by Nokia, is trying to develop a tamper-proof one-stop user identity program similar to Microsoft’s Passport. He says the technology exists, but the big obstacle is overcoming consumer antipathy to putting all their online identity eggs into one digital basket.) (على الانترنت لإدارة الهوية هى تجارة كبيرة. المؤتمر المتحدث ستيفان الماركات ، رئيس مونتريال القائم credentica واستاذة في التشفير ماكغيل ، ويقول ان هذا سيكون للانترنت "الانفجار الكبير القادم". ابحاثه ، تموله نوكيا ، وتحاول وضع تزوير المحطة الواحدة هوية مستخدم برنامج مماثل لمايكروسوفت جواز السفر. يقول التكنولوجيا موجودة ، ولكن اكبر عقبة هو التغلب على المستهلك الكراهية لوضع كل البيض في الهوية على الانترنت الرقميه سلة واحدة.)

Oscapella thinks Canada isn’t at the same stage as the UK, with its stringent anti-terror laws and 4.2-million cameras, some of which have audio capability, or the US’s Terrorism Information Awareness project (formerly known as Total Information Awareness, until changed to sound less totalitarian). Oscapella يعتقد كندا ليست في نفس المرحلة كما في المملكه المتحدة ، بما لديها من صرامه القوانين المناهضه للارهاب و4.2 مليون الكاميرات ، وبعضها لها القدرة السمعيه ، او ارهاب لنا معلومات مشروع التوعيه (المعروفة سابقا باسم المجموع المعلومات الوعي ، حتى تغير الصوت الى اقل الشمولي). But, says Geist, “In many ways it is not apt to make comparisons. ولكن ، يقول Geist ، "من نواح عديدة انها ليست عرضة للمقارنات. There isn’t the same kind of privacy legislation in those countries, and many would argue that they’ve gone too far. ليس هناك نفس النوع من التشريعات الخصوصيه في تلك البلدان ، والعديد من القول ان قمت انهم تمادوا كثيرا. Comparative reviews miss the point. الاستعراضات المقارنة خاطئ. Canadian legislation needs to reflect our needs and our values.” التشريع الكندي يحتاج الى تعكس احتياجاتنا وقيمنا ".

Nevertheless, says Oscapella, the risk is real that “We are sleepwalking into a surveillance state.” ومع ذلك ، يقول oscapella ، هو الخطر الحقيقي على "اننا ننظر الى المشي أثناء النوم مراقبة الدولة."

Coding like it’s Nineteen Eighty-Four الترميز مثل إنها تسعة عشر اربع وثمانون

Of course, there are surveillance states and there are surveillance states, and there are almost always ways to get around them. بطبيعة الحال ، هناك مراقبة الدول وهناك مراقبة الدول ، وهناك دائما تقريبا طرق للالتفاف حول لهم. Both Geist and Oscapella say that as bad as the risks are now, they are nowhere near as invasive or far-reaching as government firewalls in places like China and Iran. كلا Geist وoscapella اقول ان الدرجة من السوء المخاطر هي الآن ، فهي بعيدة كل البعد كما الغازية أو بعيدة المدى كما الحكومة الجدران الناريه في اماكن مثل الصين وايران. Built with the assistance of big Western companies like Google, Yahoo!, Microsoft and Cisco, totalitarian regime firewalls have become targets of interest to people like Oxblood Ruffin, a Munich-based human rights hacker. بنيت بفضل مساعدة الشركات الغربية الكبرى مثل غوغل ، ياهو! ، مايكروسوفت وسيسكو ، النظام الشمولي الجدران الناريه صارت اهدافا تهم الشعب مثل oxblood Ruffin ، أ ميونيخ حقوق الانسان التي يوجد مقرها هاكر.

Ruffin (a pseudonym, obviously), who will also be speaking in Montreal, says his organization, Hacktivismo, uses “technology to improve human rights.” Hardly the malicious, spotty-faced teenager of pop culture lore—he says the term hacker has been mangled; its original meaning was open-source code improvement—Ruffin has been at the forefront of open-source programming dedicated to improving Internet access to end-users behind the Firewall Curtain. Ruffin (اسم مستعار ، ومن الواضح) ، والذي سيكون ايضا تحدث في مونتريال ، ويقول منظمته ، hacktivismo ، تستخدم "التكنولوجيا من اجل تحسين حقوق الانسان." يكاد الخبيثه اماكن متفرقه - يواجه المراهق من ثقافة البوب العلم - يقول المصطلح قد هاكر تم المهترئ ؛ الاصلي كان معنى المفتوحه المصدر مدونة تحسين Ruffin - لقد كان في طليعه المصادر المفتوحه البرمجه مكرسه لتحسين الوصول الى الانترنت الى المستخدمين النهائيين وراء جدار الستار.

Limiting Internet use is, he says, “a developing-country, southern-hemisphere issue.” One way he’s helped is by releasing Torpark, an anonymous, free portable browser based on Mozilla’s Firefox. الحد من استخدام الانترنت هو ، ويقول : "احد البلدان الناميه ، في نصف الكرة الجنوبي المساله." احدى الطرق انه ساعد هو عن طريق الافراج عن torpark ، مجهولة المصدر ، خالية محمولة على اساس متصفح موزيلا فايرفوكس 's. It can be downloaded and runs off a USB stick, and leaves no tracks behind in a computer’s browser. انه يمكن تحميل ويدير احد من USB العصا ، وتترك وراءها أي المسارات في الحاسوب متصفح. Ideal, he says, for looking at official forbidden sites. المثل الاعلى ، ويقول ، لتبحث في المواقع الرسمية ممنوع.

It’s not perfect, of course. انها لم تصل الى حد الكمال ، بطبيعة الحال. “If you’re a user in China or Iran, and you’re already a government suspect, and the government is already looking at you, you probably don’t want to use it,” he says. "اذا كنت احد المستخدمين في الصين أو إيران ، وكنت بالفعل في وضع المشتبه فيه الحكومة ، والحكومة هي بالفعل أتطلع فى لك ، وربما لا تريد استعمال فيه" ، يقول. “Nothing is entirely foolproof. "لا شيء تماما foolproof. But if you’re a pre-suspect, if the government doesn’t know who you are, it’s quite safe. ولكن اذا كنت تريد ان تعرف مسبقا مشبوهة ، واذا كانت الحكومة لا تعرف من أنت ، انها آمنة تماما. You can operate under their radar. يمكنك أن تعمل تحت الرادار. It really depends on what level of awareness the government has of you.” انها حقا يتوقف على اي مستوى من الوعي الحكومة منكم ".

Ruffin, like most human rights activists, is extremely critical of Western companies that collude with totalitarian regimes, and dismisses their arguments justifying their actions. Ruffin ، شأنها في ذلك شأن معظم الناشطين في مجال حقوق الانسان ، هو في غاية الاهميه للشركات الغربية ان تتواطأ مع الانظمه التوتاليتاريه ، ويعفيهم من مناصبهم حججها لتبرير افعالهم.

“There tend to be two arguments,” he says. "تميل الى ان تكون هناك حجتان ،" يقول. “The first is, to do business in China, you have to abide by the law of the land, and if they don’t, they can’t do business there. "الاولى هي ، في القيام باعمال تجارية في الصين ، وعليك ان تلتزم قانون الارض ، واذا لم تفعل ذلك ، فإنها لا تستطيع القيام بأعمال تجارية هناك. The second is, it’s better to be there than to not be there, engagement is better than non-engagement. والثانى هو انه من الافضل ان يكون هناك اكثر من للا يكون هناك ، والاشتباك هو افضل من عدم المشاركة. But international law trumps domestic law. ولكن القانون الدولي ينسخ القانون المحلي. Just because something is tolerated in China or Iran, should it be tolerated elsewhere? مجرد شيء هو السكوت في الصين أو ايران ، فانه ينبغي ان يتم التسامح في اماكن اخرى؟ In some countries, it’s legal to have sex with children. في بعض البلدان ، انها القانونية لممارسة الجنس مع الاطفال. It’sa gross and disgusting analogy, but it’s still valid. It'sa اجمالية والقرف وقياسا على ذلك ، بل انه ما زال صالحا. As for engagement, that argument’s entirely theoretical. اما بالنسبة للمشاركة ، ان الحجه 'sالنظريه تماما. It tends to be advanced more by corporations than governments.” انها تميل الى ان تكون اكثر تقدما من جانب الحكومات والشركات. "

But corporations can also do more to change an unpleasant regime than other governments. ولكن يمكن للشركات أيضا ان تفعل المزيد لتغيير النظام غير سارة من الحكومات الاخرى. South Africa’s Apartheid regime collapsed in part, he says, thanks to disinvestment on the part of large American corporations like GM. جنوب افريقيا من نظام الفصل العنصري في الجزء المنهار ، ويقول : شكرا على السالب ، على جزء كبير من الشركات الاميركية مثل الاليه العالمية. “Corporations operating in China, especially IT corporations, are propping up censorship,” he says. "الشركات العاملة فى الصين ، وخاصة انه الشركات ، حتى يتم اسناد الرقابة ،" يقول. “If Google were to say, very politely to avoid humiliating the Chinese authorities, ‘We made a stupid decision and we can’t come back until there’s more flexibility and we can offer the same services here as we can in the West, sorry, see you around, thanks, goodbye,’ the Chinese government would have a serious freak-out.” "واذا كانت صور لأقول ، مؤدب جدا لتجنب المذله السلطات الصينية ،' بذلنا قرار غبي واننا لا نستطيع ان نعود الى ان هناك مزيدا من المرونة ويمكننا ان نقدم نفس الخدمات كما يمكننا هنا في الغرب ، عذرا ، ان أراكم حولها ، وبفضل ، وداعا ، 'الحكومة الصينية من شأنه ان يكون خطيرا - من اصل نزوه".

But he isn’t banking on it. لكنه ليس على انها المصرفية. In fact, in a few years, the Chinese might not even need Western companies to keep their populations docile. في الواقع ، في سنوات قليلة ، وحتى الصينية قد لا تحتاج شركات غربية لابقاء سكانها docile. He says Chinese companies have been exporting censorship technologies to pariah countries like Zimbabwe. ويقول ان الشركات الصينية قد تصدير تكنولوجيات الرقابة على منبوذه بلدان مثل زيمبابوي.

Hacking away at controls تقطيع بعيدا في الضوابط

Hacktivism is also being applied to the entertainment industry here, thanks to fans who want free music. Hacktivism كما يجري تطبيقه على صناعة الترفيه هنا ، وبفضل مشجعين الذين يريدون الموسيقى الحرة. The US’s Digital Millennium Copyright Act (DMCA) of 1998, which allows media publishers to install anti-copy-ware and anti-access-ware programs into products like DVDs and CDs, is severely curtailing online innovation, especially when it comes to Web 2.0, user-generated content. فآن لنا 'sالالفيه الرقميه قانون حق المؤلف (DMCA) لعام 1998 ، الذي يسمح للناشرين وسائل الاعلام المعاديه لتركيب نسخة - وير ومكافحة الوصول - وير البرامج الى منتجات مثل الاقراص المدمجه واقراص الفيديو الرقميه ، هو الحد بشدة من الابتكار على الانترنت ، وبخاصه عندما يتعلق الامر الويب 2،0 ، مستعمل - المحتوى.

To Mark Perry (also to speak next week), an associate professor in the Faculties of Computer Science and Law at the University of Western Ontario, this kind of intellectual property law limits one of the greatest freedoms democracies enjoy, parody. لمارك بيري (في الكلام ايضا في الاسبوع المقبل) ، واستاذا مساعدا في كلية علوم الحاسوب والقانون في جامعة ويسترن اونتاريو ، وهذا النوع من قانون الملكيه الفكريه حدود واحدة من اكبر الديمقراطيات يتمتع الحريات ، والمحاكاه الساخرة. While Viacom might be trying to cripple YouTube for posting unauthorized copyrighted material, policing user-generated content sites like YouTube is an exercise in futility. وبينما قد يكون من Viacom تحاول تشل يو تيوب لارسال مواد محفوظة الحقوق بدون إذن ، ولدت - الشرطة المستخدم محتوى مواقع اخرى مثل يو تيوب هو ضربا من العبث.

“I consider YouTube a conduit rather than a publisher,” says Perry. "انني اعتبر يو تيوب كقناه بدلا من الناشر ،" يقول بيري. “It’s like a post office, it’s just providing a means of communication. "الامر يشبه مكتب بريد ، وانه مجرد توفير وسيلة للاتصال. There’s just too much content to control, it’s enormous. هناك فقط الكثير لمراقبة المحتوى ، انها هاءله. YouTube can’t possibly edit all the material…. يو تيوب لا يمكن تعديل جميع المواد…. And besides, we don’t want to stop a conduit because the material is useful—well, some of it is useful, anyway.” والى جانب ذلك ، نحن لا نريد لوقف قناة لان المواد هي مفيدة - حسنا ، بعض ومن المفيد ، على أي حال. "

There are rumours that the federal Conservative government wants to adopt legislation similar to the DMCA in the form of Bill C-60, but Perry urges caution. وهناك شائعات بأن الحكومة الاتحادية تريد المحافظة على اعتماد تشريعات مماثلة الى DMCA في شكل مشروع قانون ج - 60 ، ولكن بيري تحث الحذر. “That’s probably not the way they want to go if we want to promote fair use or fair dealing,” he says. "ان الارجح هو انها ليست الطريقة التي تريد ان تذهب اذا كنا نريد تعزيز الاستخدام العادل أو الإنصاف في المعامله ،" يقول. “In the US, they’re realizing that it’s probably not a brilliant piece of legislation.” "في الولايات المتحدة ، يبحثون ادراك انه على الارجح لا ذكية تشريع".

The economic paradigm is shifting, says Perry. النموذج الاقتصادي آخذ في التحول ، ويقول بيري. “Publishers and users are going to be part and parcel of the same thing,” he says. "الناشرين والمستخدمين ذاهبه الى ان تكون جزءا لا يتجزأ من نفس الشىء" ، يقول. Meanwhile, self-avowed “technological anarchists,” like Labrador’s Andrew Abbass, are busy creating their own digital rights management systems for independent artists to control distribution of their works that would cost pennies per user to maintain. في غضون ذلك ، اعترف الذاتي "الفوضويون والتكنولوجيه ،" مثل ابرادور 'sاندرو عباس ، منهمكون في تهيئة الخاصة بهم ادارة الحقوق الرقميه لنظم الفنانين المستقلين الى السيطرة على توزيع اعمالهم التي سيكلف البنسات لكل مستخدم للمحافظة عليه.

As for Marlene Jennings’ Bill C-416, it probably won’t be passed, like most private members’ bills—although she’d be more than willing to hand it over to the Conservatives if it meant it would be enacted. اما بالنسبة لمارلين جينينغز 'ج - 416 مشروع قانون ، وانها على الارجح لن تكون مرت ، شأنها في ذلك شأن معظم اعضاء الخاص' فواتير - على الرغم من أنها تريد ان تكون اكثر من مستعدة لتسليمه الى المحافظين اذا كان ذلك يعني انه سيكون سنت. But Michael Geist doesn’t think that’s going to happen. ولكن مايكل Geist لا نعتقد ان هذا سيحدث.

“The Conservatives are very strong on law and order, but I don’t think they’ll raise the issue because it’s not the kind of issue a minority government is likely to introduce,” he says. "المحافظون هي قوية جدا على القانون والنظام ، لكنني لا اعتقد انها سوف يثير القضية لانها ليست قضية من نوع حكومة اقلية ومن المرجح ان يعرض ،" يقول. “I think this bill is a disservice to the Liberals, because for people like me, it’s not a vote-getter.” "اعتقد ان مشروع القانون هذا هو يسيء الى الليبراليين ، لأن الناس لأمثالي ، ومن غير تصويت - حاصل على".

For all his criticisms, Geist is no rabid anti-government activist. كل ما قدمه من الانتقادات ، Geist لا rabid ناشط مناهض للحكومة. “The government has played a role over the past decade in the Internet, including in designing privacy legislation,” he says. "ان الحكومة قد لعبت دورا على مدى العقد الماضى فى الانترنت ، بما في ذلك تصميم الخصوصيه التشريعات ،" يقول. “So it’s appropriate for the government to think about what role it should play in the next decade—namely, preserving the ability to speak freely and enhancing user-generated content.” "لذلك فانه من المناسب للحكومة ان نفكر في ما هو الدور الذي يجب ان يلعبه في العقد القادم - وهي الحفاظ على القدرة على التكلم بحرية وتعزيز المستخدم المولده المحتوى".

PATRICK LEJTENYI باتريك lejtenyi

Section has more related reports وقد قسم أكثر التقارير ذات الصلة

Help keep RINF going.. يساعد في إبقاء rinf الذهاب..

Comment on 'Sleepwalking into a surveillance state' : التعليق على 'المشي أثناء النوم الى مراقبة الدولة' :

RSS [رس] TrackBack URL موقع تركبك

Related News: اخبار ذات صلة :

  • US and UK rank poorly as global privacy is being eroded الولايات المتحدة والمملكه المتحدة المرتبة العالمية الخصوصيه سيئة كما هو يتآكل
  • Internet Calls Subject To Phone Tapping الانترنت تدعو الى موضوع التنصت على الهاتف
  • UK TV Documentary about surveillance and privacy needs YOU! تلفزيون المملكه المتحدة وثائقي عن الترصد والخصوصيه احتياجات لكم!
  • Police to get power to spy without warrant الشرطة للحصول على السلطة للتجسس دون اذن قضائي
  • Bush threatens to veto surveillance bill بوش يهدد حق النقض على مشروع قانون مراقبة

  • This entry was posted on Friday, April 27th, 2007 at 10:12 pm and is filed under هذا الدخول على موقع الجمعة ، ابريل 27th ، 2007 فى الساعة 10:12 ويودع تحت Surveillance المراقبة . . You can follow any responses to this entry through the يمكنك متابعة اية ردود على هذه الدخول عبر RSS 2.0 [رس] 2،0 feed. الاعلاف. You can يمكنك leave a response اترك رد , or ، أو trackback تركبك from your own site. من موقعك الخاص.

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com تحت البوابه. All rights reserved. جميع الحقوق محفوظة.
    Send أرسل Alternative News الاخبار البديله And و Breaking News آخر الأخبار To: Editor @ rinf.com الى : editor@rinf.com
    There Are 686 Users Online Right Now هناك 686 مستخدمين على الانترنت الحق الآن
    Current Discussion المناقشه الحالية

    Breaking News آخر الأخبار