RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Friday, June 27th, 2008 Sexta-feira, 27 de junho de 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Secret paper reveals Labour’s lies over ID cards Labour's Secret documento revela mentiras sobre cartões de identificação Sunday, April 8th, 2007 Domingo, 8 de abril de 2007 The Government faces damaging claims of misleading voters over ID cards after documents revealed it always planned to make the controversial scheme compulsory. O governo enfrenta prejudicial alegações enganosas eleitores ao longo dos bilhetes de identidade revelada após os documentos que sempre planejado para fazer o polémico regime obrigatório. Whitehall papers, which the Government has fought for two years to suppress, disclose that Labour intended to force the public to sign up to the programme. Whitehall papéis, que o governo tem lutado por mais dois anos para reprimir, revelar que a força de trabalho destinados ao público a aderir ao programa. They appear to contradict commitments given by Labour in its 2005 Election manifesto, which pledged that the cards, and the national identity register containing people’s names, addresses, fingerprints and other information, would be ‘on a voluntary basis’. Eles parecem contradizer compromissos assumidos pelos trabalhistas em 2005 o seu manifesto eleitoral, que prometeu que os cartões de identidade nacional e do registo das pessoas que contenham nomes, endereços, impressões digitais e outras informações, seria "numa base voluntária". The briefing notes, released under the Freedom Of Information Act, show that civil servants had already been told ID cards would be compulsory for everyone by 2014. As notas, liberado sob a Freedom of Information Act, mostram que os funcionários já tinha sido dito cartões de identificação seria obrigatória para todos em 2014. Opposition MPs said the papers proved the Government had ‘purposely set out to mislead the public and politicians about their plans’. Oposição deputados disseram os jornais revelaram o Governo tinha "propositalmente fixados para enganar o público e os políticos sobre os seus planos". The Department For Work And Pension’s (DWP) ‘ID Fraud Benefit Profile’ was produced in October 2004 and was designed to show how the project would cut benefit fraud. O Ministério do Trabalho e Pensões's (DWP) "ID Luta Benefit perfil" foi produzido em outubro de 2004 e foi concebido para mostrar como o projecto iria cortar benefícios fraudulentos. In a table illustrating the predicted yearly savings expected by the department it states that from 2014 - Year 7 of the project - ‘The identity card scheme is now compulsory’. Em um quadro que ilustra a predita poupança anual esperada pelo departamento afirma que a partir de 2014 - Ano 7 do projeto - "O cartão de identidade esquema agora é obrigatória". But 18 months later, the then Home Secretary Charles Clarke insisted the scheme was voluntary. Mas, 18 meses depois, o então secretário Home Charles Clarke insistiu o regime era voluntária. He told MPs: “In accordance with the Labour party’s Election manifesto…we will introduce ID cards…initially on a voluntary basis.” Ele disse deputados: "De acordo com o manifesto eleitoral do Partido Trabalhista… iremos introduzir bilhetes de identidade… inicialmente numa base voluntária." The papers also undermine claims by Ministers that the scheme would halve the £50million lost to benefit cheats. Os papéis também enfraquecer reivindicações pelos ministros de que o regime seria reduzir para metade a £ 50million perdeu para o benefício batota. The internal briefing reveals that the much-quoted savings were purely guesswork by officials. O briefing interno revela que o tão citado poupança eram pura adivinhação por funcionários. It says: “NOTE: DWP perceive losses to identity fraud to be between £25-£50million per annum, due to the nature of our business processes and recording of monetary value of fraud and error the figures are unreliable therefore DWP can only sign up to a maximum saving in the area of £25million per annum.” Ele diz: "NOTA: DWP percebem a fraude identidade perdas de ser entre £ 25 - £ 50million, por ano, devido à natureza dos nossos processos de negócios e de gravação de valor monetário de fraudes e erros, os números são pouco fiáveis, por isso, só podem se inscrever DWP a um máximo poupança na área de 25million libras esterlinas por ano. " The first ID cards are due to be issued in 2009 to anybody who applies for a passport. Os primeiros cartões de identificação devem-se a ser emitidos em 2009 para que ninguém se aplica em relação a um passaporte. Britons will be required to give fingerprints, biometric details such as a facial scan and a wealth of personal details - including second homes, driving licence and insurance numbers. Britânicos vão ser obrigados a fornecer impressões digitais, dados biométricos, tais como uma varredura facial e uma riqueza de detalhes pessoais - incluindo segundas residências, a carta de condução e de seguros números. While the ID Cards Bill was going through Parliament, peers and Ministers agreed an ‘opt-out’ for people who needed a passport but did not want to join the ID cards scheme. Enquanto os cartões de identificação Bill ia através do Parlamento, pares e ministros acordaram um "opt-out" para as pessoas que precisava de um passaporte, mas não queriam aderir ao regime de cartões de identificação. But to get a passport, ID card objectors will now still have to hand over all personal details to the ID cards register. Mas, para obter um passaporte, bilhete de identidade objectores irá agora ainda têm que entregar todos os dados pessoais, cartões de identificação para o cadastro. Former Liberal Democrat home affairs spokesman Mark Oaten, who successfully fought to get the internal documents published, said: “They show Ministers had no basis to claim the cards would combat benefit fraud, that from the very beginning the cards were going to be compulsory and that Ministers were consistently not telling the truth about their true intentions.” O antigo porta-voz dos Liberais Democratas assuntos internos Mark Oaten, que lutou com sucesso para obter os documentos internos publicados, disse: "Eles mostram Ministros não tinha qualquer fundamento a alegação dos cartões benefício seria combater a fraude, que desde o início dos cartões eram para ser obrigatória e que os ministros não foram sempre dizer a verdade sobre as suas verdadeiras intenções. " The DWP said the details in the papers ‘are no longer valid’. O DWP disse que os detalhes nos jornais "já não são válidos". A Home Office spokesman said the documents were ‘incredibly out of date’. Um porta-voz disse que o Home Office documentos foram "incrivelmente fora de data '. See More: Veja mais:Have Your Say: Secret paper reveals Labour’s lies over ID cards Diga o que pensa: Trabalho's Secret documento revela mentiras sobre cartões de identificação Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Sunday, April 8th, 2007 at 4:16 pm and is filed under Esta entrada foi postada no domingo, 8 de abril de 2007 em 4:16 pm e é apresentado ao abrigo Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Vigilância, as liberdades civis e direitos humanos Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |