|
Quebec man changes name to dodge relentless airport screening Québec homme change son nom pour éviter relâche aéroport de dépistage Tuesday, September 16th, 2008 Mardi, 16ème Septembre, 2008 A Quebec businessman whose name is one of the many that have erroneously landed on the US Department of Homeland Security’s flight passenger watch list has decided to change his name to avoid lengthy security hassles at the airport. Un homme d'affaires de Québec dont le nom est l'un des nombreux qui ont atterri par erreur sur le US Department of Homeland Security de vol de passagers liste de surveillance a décidé de changer son nom pour éviter de longues soucis de sécurité à l'aéroport. Mario Labbé, an executive with a Montreal-based record company, says his Canadian passport triggers a red alert on the computers of US customs agents every time he tries to board a flight to the US — which is about once a month for the past seven years. Mario Labbé, un pouvoir exécutif à un basé à Montréal de disques, dit que son passeport canadien déclenche une alerte rouge sur les ordinateurs des agents des douanes des États-Unis chaque fois qu'il essaie de bord d'un vol vers les États-Unis - qui est environ une fois par mois au cours des sept dernières ans. “I was pulled aside in a room … and you have to wait your turn to finally be released,” Labbé said. «J'ai été tiré de côté dans une chambre… et vous devez attendre votre tour d'être enfin libérés," a dit Labbé. “An hour, an hour and a half, two hours, whatever it is after. "Une heure, une heure et demie, deux heures, quel qu'il soit après. Once I was caught in Miami like that for six hours. Une fois que j'ai été pris à Miami comme ça pendant six heures. “It’s always the same questions, about if I’ve lost my passport, if I’ve been to Japan — I don’t know why Japan, but in their file it was something to do with Japan.” «C'est toujours les mêmes questions, sur si j'ai perdu mon passeport, si j'ai été au Japon - Je ne sais pas pourquoi le Japon, mais dans leur dossier, il a été quelque chose à voir avec le Japon." The US Department of Homeland Security wrote a letter to Labbé in 2004, saying he had been placed on their watch list after falling victim to identity theft. Le US Department of Homeland Security a écrit une lettre à Labbé en 2004, disant qu'il avait été placé sur leur liste de surveillance après être tombé victime de l'usurpation d'identité. At the time, the department said there was no way for his name to be removed. À l'époque, le département dit qu'il n'ya pas de façon que son nom soit retiré. Although Labbé wrote letters to the US department, his efforts were in vain, prompting him to legally change his name. Bien que Labbé a écrit des lettres au département américain, ses efforts ont été vains, ce qui incite à changer légalement son nom. “So now, my official name is François Mario Labbé,” he said. "Maintenant, mon nom officiel est François Mario Labbé," at-il déclaré. “Then you have to change everything: driver’s license, social insurance, medicare, credit card — everything.” "Ensuite, vous devez tout changer: permis de conduire, assurance sociale, les soins de santé, carte de crédit - tout." Although it’s not a big change from Mario Labbé, he said it’s been enough to foil the US customs computers. Bien que ce n'est pas un grand changement de Mario Labbé, il dit qu'il a été suffisante pour déjouer les douanes américaines ordinateurs. The US Transportation Security Administration has said it submits three updated lists to the airlines daily: a “no-fly” list identifying people not allowed to board planes, a “selectee” list of passengers requiring extra screening and another “cleared” list of passengers who have been certified as safe after experiencing problems. La US Transportation Security Administration a dit qu'il soutient trois listes à jour pour les compagnies aériennes chaque jour: une "exclusion aérienne" liste permettant d'identifier les personnes non autorisées à bord des avions, un "selectee" liste des passagers a besoin de dépistage et un autre «autorisé» la liste des passagers qui ont été certifiés sans danger après avoir connu des problèmes. The lists — compiled by the US Department of Homeland Security following the Sept. 11, 2001, attacks on the US using information submitted by 17 different government departments and law enforcement agencies — are designed to keep terrorism suspects off commercial airline flights. Les listes - compilées par le US Department of Homeland Security suite du 11 septembre, 2001, les attaques sur les États-Unis en utilisant les informations présentées par 17 différents ministères et les organismes d'application de la loi - sont conçus pour garder les suspects au large de terrorisme les vols commerciaux. More than a million people are now on the lists, according to Roch Tassé of the International Civil Liberties Monitoring Group, and another 25,000 are added each month. Plus d'un million de personnes sont maintenant sur les listes, selon Roch Tassé de la surveillance internationale des libertés civiles Groupe, et un autre 25000 sont ajoutés chaque mois. He said there is no way of knowing how many Canadians have been flagged. Il a dit qu'il n'existe aucun moyen de savoir combien de Canadiens ont été signalées. Liberal Senator Colin Kenny says his son, a lawyer, has the same problem and that Transport Canada is powerless to help. Le sénateur libéral Colin Kenny affirme que son fils, un avocat, a le même problème et que Transports Canada est impuissant à les aider. Officials at the agency said “‘it’s not my problem, go and talk to the Americans,’” Kenny told CBC News. Les fonctionnaires de l'agence a dit "ce n'est pas mon problème, aller et parler aux Américains», dit Kenny CBC News. US security expert Daniel Steinbock said many people who have no connection to terrorism can end up on the lists. US expert en sécurité Steinbock Daniel dit à de nombreuses personnes qui n'ont aucun lien avec le terrorisme peuvent se retrouver sur les listes. An even bigger problem, he said, is the so-called false positives that turn up if someone has the name of another person already on a list. Un problème encore plus grand, at-il dit, est ce qu'on appelle de faux positifs qui transforment si quelqu'un a le nom d'une autre personne inscrite sur une liste. “The most notable one in the United States is Sen. Edward Kennedy, who for quite some time was prevented from getting on airplanes. "Le plus important, une aux États-Unis est le sénateur Edward Kennedy, qui pour un certain temps a été empêché de se rendre dans les avions. Apparently, there was some other Edward Kennedy who was on the no-fly list,” Steinbock said. Apparemment, il y avait d'autres Edward Kennedy qui se trouvait sur le pas de liste d'exclusion aérienne ", a dit Steinbock. The US Transportation Security Administration has introduced a process for people to follow to have their names removed from a list. La US Transportation Security Administration a mis en place un processus pour les personnes à suivre pour que leur nom soit supprimé de la liste. But because the backlog of requests is so large, it’s very difficult to get off, Steinbock said. Mais parce que l'arriéré des demandes est si grand, il est très difficile de descendre, dit Steinbock. Have Your Say: Quebec man changes name to dodge relentless airport screening Have Your Say: Québec homme change son nom pour éviter relâche aéroport de dépistage Please read our S’il vous plaît lire notre posting guidelines before posting affichage des lignes directrices avant de poster . Alternatively Ou you can discuss this report here vous pouvez discuter de ce rapport ici . RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack Related News Articles
| Generic Drugs Online Les médicaments génériques en ligne Last post by katei4 @ 05:38 AM Dernier message par katei4 @ 05:38 AM Go to Forum Aller à Forum | Latest Topics Derniers Sujets The West Begins to Doubt Georgian Leader L'Occident commence à douter de leader géorgien Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:07 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 02:07 AM Carroll in wonderland: how the Guardian misrepresents Venezuela Carroll au pays des merveilles: comment le Guardian mal Venezuela Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:40 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 01:40 AM New faith throws out the Ten Commandments Nouvelle foi jette les Dix Commandements Last post by Nostalgia @ 01:26 AM Dernier message par la nostalgie @ 01:26 AM Banks of Marble Les banques de Marble Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:21 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 01:21 AM The Drug War's Latest Tally: 872,721 Pot Arrests, an All-Time High La guerre contre la drogue Dernières Tally: Pot de 872721 arrestations, un All-time High Last post by Nostalgia @ 01:18 AM Dernier message par la nostalgie @ 01:18 AM Remembering Sabra & Shatilla Massacre Se souvenir de Sabra & Chatila massacre Last post by Nostalgia @ 01:12 AM Dernier message par la nostalgie @ 01:12 AM California seeks train operator cell phone ban Californie vise opérateur de téléphonie cellulaire interdiction Last post by Nostalgia @ 01:09 AM Dernier message par la nostalgie @ 01:09 AM Who’s developing more wind power—US or China? Qui en voie de développement plus l'énergie éolienne-Unis ou la Chine? Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:05 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 01:05 AM Ozone Hole Larger Than Last Year Trou d'ozone plus grande que l'an dernier Last post by Nostalgia @ 01:04 AM Dernier message par la nostalgie @ 01:04 AM ![]() Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |