Progressive Progresivo
Media Activism Media Activismo
Cargando ...
| | Register Registro | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una contraseña le será enviada por correo. Log in Registrarse | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña?
An email will be sent to you. Un correo electrónico le será enviada. Log in Registrarse | Register Registro
Translate: Traducir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Herramientas: News Noticias | | Post Comment Publicar comentario | | Printer Version Versión para imprimir | | Email To Friend Enviar un correo electrónico a un amigo

Monday, March 10th, 2008 Lunes, 10 de Marzo, 2008

Putting the ID in idiotic Poner en la ID idiota

Share this article: Compartir este artículo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Iain Macwhirter Iain Macwhirter

ISN’T IT reassuring that the finest minds of their generation are serving in Gordon’s government. NO ES IT tranquilizador que las mejores mentes de su generación están sirviendo en el gobierno de Gordon. Take home secretary Jacqui Smith and her brilliant solution to the problem of compulsory identity cards: making them voluntary! Llévate a casa secretario Jacqui Smith y su brillante solución al problema de la obligatoriedad de tarjetas de identidad: lo que voluntario! This oxymoronic U-turn sets a new benchmark in government dithering. Este cambio de sentido oxymoronic establece un nuevo punto de referencia en el gobierno difuminado.

The whole point about identity cards - or so Tony Blair told us - was that they were meant to be held by everyone. Toda la cuestión acerca de las tarjetas de identidad -, o Tony Blair nos dijo - es que como se han celebrado por todo el mundo.

That way, wrong uns, illegals and people with dark faces (sorry, “criminally profiled terrorist suspects”) would be easy to spot because they wouldn’t have said card. De esta forma, uns mal, ilegales y personas con caras oscuro (lo siento, "penalmente perfiladas sospechosos de terrorismo") serían fáciles de detectar, porque no han dicho la tarjeta.

They could then be banged up for weeks without charge under the proposed law on detention of suspected terrorists. Ellos podrían entonces golpeó hasta por semanas sin cargos en virtud de la propuesta de ley sobre la detención de presuntos terroristas.

Now that the cards are voluntary, the terrorists, illegals, etc, will not even have to go to the inconvenience of forging their own ID cards. Ahora que las cartas son de carácter voluntario, a los terroristas, ilegales, etc, ni siquiera tiene que ir a la inconveniencia de la creación de sus propias tarjetas de identificación.

Only those who actually have the cards will be liable to arbitrary arrest and detention by the police, when they inevitably confuse Mr Oswald B Linden with Osama bin Laden. Sólo aquellos que realmente tienen las tarjetas serán responsables de la detención arbitraria y la detención por la policía, cuando inevitablemente confundir señor Oswald B Linden con Osama bin Laden.

We can sleep safely in our beds, secure in the knowledge that they know where we live. Podemos dormir en nuestras camas en condiciones de seguridad, la seguridad de que ellos saben donde vivimos.

In her further wisdom, Ms Smith has made students an exception to voluntary compulsion. En su mayor sabiduría, la Sra Smith ha hecho una excepción a los estudiantes voluntarios la compulsión. They will all be expected to have identity cards. Así pues, todos se espera que tengan tarjetas de identidad.

Which is inspired because, of course, students are the one group in society that can be guaranteed to lose their identity cards, after using them to cut up lines of coke or whatever. Que se inspira, ya que, por supuesto, los estudiantes son un grupo de la sociedad en que se puede garantizar a perder sus tarjetas de identidad, después de utilizarlos para cortar las líneas de coque o lo que sea. This means that the government won’t have to go to the trouble of losing the identity cards itself, in the way it lost the child benefit records of 25 million citizens. Esto significa que el gobierno no tendrá que ir a la molestia de perder los documentos de identidad propia, en la forma en que se perdió el niño beneficio registros de 25 millones de ciudadanos.

Senior managers at HM Revenue and Customs have been amply rewarded for losing our bank accounts, national insurance numbers and pension details and posting them in a Jiffy bag to al-Qaeda. Altos directivos en el hotel HM Revenue y Aduanas han sido ampliamente recompensados por perder nuestras cuentas bancarias, números de seguro nacional y de las pensiones y la inclusión de detalles en una bolsa de Jiffy a al-Qaeda. A grateful government has increased their bonuses by more than 50%. Un agradecido del gobierno ha aumentado sus primas en más de un 50%.

You might find it surprising that officials in dysfunctional government departments are getting any bonuses at all, but incompetence on this scale doesn’t come cheap. Usted podría resultarle sorprendente que los funcionarios de los departamentos gubernamentales disfuncionales están las primas a todos, pero la incompetencia de esta magnitud no es barata.

It takes brains to lose £3.3 billion in overpaid tax credits, and civil servants need proper incentives or, heck, they might go to the private sector. Se necesita cerebros a perder 3,3 millones de libras en exceso de créditos fiscales, y los funcionarios necesitan incentivos adecuados o, diablos, que podrían ir al sector privado.

Talking of which, Gordon Brown himself must surely be in line for some kind of bonus for losing £4bn of our money on the bullion markets. Hablar de que, Gordon Brown a sí mismo tiene que ser en la línea de algún tipo de bonificación para perder £ 4bn de nuestro dinero en los mercados de lingotes.

Gordo sold most of Britain’s gold reserves off the back of a lorry eight years ago when it was worth $275 an ounce. Gordo vendido la mayor parte de las reservas de oro de Gran Bretaña frente a la parte trasera de un camión, hace ocho años, cuando tuvo un valor de $ 275 por onza. Now the yellow stuff is trading at nearly a $1000, which makes GB the biggest rogue trader since Jerome Kerviel. Ahora, el amarillo cosas cotiza a casi a $ 1000, lo que hace que el mayor margen de la ley GB comerciante desde Jerome Kerviel.

You can see why banks are so keen on hiring top politicians like Tony Blair when they leave office. Se puede ver por qué los bancos están tan interesados en la contratación de arriba políticos como Tony Blair al salir de la oficina. I bet Societie General will be lining up to hire Mr Brown, who will be able to name his price even if he can’t price his name. Apuesto Societie General será alineando a contratar Señor Brown, que será capaz de nombre de su precio, incluso si no puede precio de su nombre.

Section has more related reports Sección tiene más informes conexos

Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..

Comment on 'Putting the ID in idiotic' : Comentario sobre «Poner la ID en idiota ':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Noticias relacionadas:

  • ID cards are staying voluntary… for now Tarjetas de identificación permanecen voluntarias… por ahora
  • Lib Dems call to abandon ID cards Lib Dems llamamiento a abandonar tarjetas de identificación
  • Students refuse to be ‘guinea pigs’ for ID cards Los estudiantes se niegan a ser 'conejillos de indias' de tarjetas de identificación
  • No student loan without ID card, says government Ningún estudiante de préstamos sin tarjeta de identificación, dice el gobierno
  • Cost of ID cards blasted by MPs Costo de las tarjetas de identificación desparramó por diputados

  • This entry was posted on Monday, March 10th, 2008 at 12:24 am and is filed under Esta entrada fue publicada el lunes, marzo 10, 2008 a 12:24 horas y se presenta bajo Surveillance Vigilancia . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Puede leave a response Dejar una respuesta , or , O trackback Trackback from your own site. Desde su propio sitio.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM subterráneo Gateway. All rights reserved. Todos los derechos reservados.
    Send Enviar Alternative News Noticias Alternativas And Y Breaking News Noticias de última hora To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com

    Breaking News Noticias de última hora