Police to use helmet cams to record public order incidents警察のヘルメットを使用する公共の秩序を記録するカメラ事件
Alan Travis, home affairs editor アラントラヴィスは、自治省エディタ
Thursday July 12, 2007 木曜日2007年7月12日
The Guardian ガーディアン
Police, camera, action!警察は、カメラ、アクション! is finally to become a reality with the Home Office go-ahead today for officers in forces across England and Wales to be issued with “helmet cams”.ついに現実になるには、ホームオフィスで勝ち越し今日は軍の将校でイングランドとウェールズ地方を横断して発行される"ヘルメットカメラ" 。
The mini digital cameras, strapped to the helmet headbands of patrolling police officers, are to be used to film rowdy late-night scenes, underage drinkers, controversial stop and search confrontations and domestic violence incidents.ミニデジタルカメラ、 headbandsに縛り付けられたのをパトロール中の警察官のヘルメットは、映画に使われるには、深夜の騒々しいシーンは、未成年者による飲酒、物議を停止して検索すると家庭内暴力事件対立。
The cameras can store up to 400 hours of footage with soundtrack on their hard drive, with a battery life of eight to 12 hours.カメラは、最大400時間分の映像を保存して、ハードドライブ上のサウンドトラックは、バッテリー寿命を8 〜 12時間。 The footage can be played back on a four-inch (10cm) screen attached to the officer’s belt.その上で映像を再生することができます4インチ( 10センチメートル)将校のベルトの画面に接続している。 Future versions may use a memory card or even live streaming technology to transmit the pictures to a nearby vehicle or communications centre.将来のバージョンでメモリカードを使用する可能性もライブストリーミング技術や画像を送信するのを近くの車両や通信センターです。
The decision to adopt the helmet-cam technology follows small-scale trials in Plymouth by the Devon and Cornwall police, who used the head mounted video system to improve the quality of evidence provided by officers who attended domestic violence incidents.A wider trial involving 300 trained officers using 50 cameras in as many operational situations as possible followed.ヘルメットの決定-カムの技術を採用して以下のとおりですプリマス小規模な臨床試験で、デボンとコーンウォール州の警察によって、人の頭を使用するシステムをマウントするビデオの品質向上のために出席した証拠を提供された役員家庭内暴力事件裁判300広いincidents.a将校訓練を受けた50台のカメラを使用して、できるだけ多くの運用状況を可能な限り続いている。 It found the helmet cam had significant advantages over hand-held video systems as officers did not need the support of a minder to use the equipment, both hands remained free and their peripheral vision was not hindered when they used the camera.それが見つかりましたのヘルメットカム重要な点で優れていたビデオシステムとしての手で開かれた役員の支持を必要としなかったボディーガードを使用する機器は、引き続き無料で両手ではないとその周辺視野カメラの妨げときに使用されています。
The police minister, Tony McNulty, said the cameras could significantly improve the quality of evidence provided by police officers and increase the proportion of offenders brought to justice: “I am delighted to be able to announce £3m for the police service which will enable forces to make this valuable technology available to frontline police officers,” he said.警察長官は、トニーマクナルティ氏によると、カメラの質を向上させる可能性を大幅に警察官や証拠提供される犯罪者の割合を増加させる司直の手にかかる: "私は発表することができてうれしい£三メートルため、警察部隊のサービスを有効にされるこの貴重な技術を利用できるように前線の警察官だ"と述べた。
The cash will initially enable each force to buy eight camera units at £1,700 each.それぞれの力を有効には、最初の現金を購入するごとに8つのカメラユニットで£ 1700 。 But the police have been warned by the Home Office that they are expensive, and forces should not create the expectation that all officers will be able to have video equipment with them at all times.しかし、警察の警告してきたことによって、彼らは高価なホームオフィスは、軍ではないと期待して作成することができる警察官を持つすべてのビデオ機器をつけて、すべての回です。
Guidance published today on the use of helmet cams warns officers not to use them if a member of the public simply approaches them to ask a question, and it will be regarded as good practice to say if the camera is switched on.今日の日付を使用する上での導きヘルメットカメラを使用しないよう警告している場合の役員のメンバーだけで、国民のアプローチして質問する、と見なされることが良いと言って練習している場合、カメラに切り替えている。
Before the cameras are used in a new area, the Home Office advises police to mount a media campaign with warning posters.カメラの前には、新たな領域で使用され、警察のホームオフィス勧告して警告をマウントするメディアのキャンペーンポスター。 In Plymouth they used posters saying “Glass head”, “Police, camera, action!”, “Handcuffed” and “Video Screen”.ポスターに使用されると言って彼らプリマス"ガラスの頭" 、 "警察は、カメラ、アクション! " 、 "手錠"と"ビデオ画面" 。 Officers are to wear a sign and to announce: “I am video recording you.”役員が署名を着用するとを発表: "私はビデオ録画です。 "
The guidelines tell officers they can use the cameras in situations where they would normally have made a written record.役員のガイドラインを伝えることができる状況ではカメラを使用して彼らは、通常は、後世に書かれた記録です。 The cameras should not be used in general patrolling unless it is part of a specific operation, such as public order duties.カメラ全般パトロールに使うべきではない部分がない限り、特定の操作をすることは、公共の秩序のような任務だ。 Recordings not to be used in evidence should be deleted within 31 days.録音しないようにしなければならないの証拠に使われる31日間内に削除されました。
Big Brother ビッグブラザー Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート Help keep RINF going..助けておくrinf行く..Comment on 'Police to use helmet cams to record public order incidents' : コメントを'警察のヘルメットを使用する公共の秩序を記録するカメラ事件' :
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL
Related News: 関連ニュース:




























