RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Sunday, June 29th, 2008 Dimanche, 29ème Juin, 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Police chiefs against universal DNA database Les chefs de la police contre la base de données ADN universel Friday, June 27th, 2008 Vendredi, 27ème Juin, 2008 The majority of police chiefs are against a universal DNA database for the people of Britain. La majorité des chefs de police sont universels contre une base de données ADN pour le peuple de la Grande-Bretagne. At a meeting during the Association of Chief Police Officers (Acpo) annual conference, 61 per cent of police chiefs voted against the idea of putting all UK residents on the national database. Lors d'une réunion au cours de l'Association des agents de chef de la police (ACPO) conférence annuelle, 61 pour cent des chefs de police voté contre l'idée de mettre tous les résidents du Royaume-Uni sur la base de données nationale. Only 38 per cent of those present at the vote supported a universal database with one per cent unsure. Seulement 38 pour cent de ceux qui sont présents lors du vote en faveur d'une base de données universelle avec un pour cent de doute. The national DNA database is a hugely controversial topic. La base de données ADN est un sujet très controversé. Critics point to the fact people can be placed on the database without ever being formally charged or arrested. Les critiques soulignent le fait les gens peuvent être mis sur la base de données sans avoir jamais été formellement inculpé ou arrêté. Reports suggest that there are one million people placed on the database who have never been charged. Les informations disponibles indiquent qu'il ya un million de personnes sur la base de données qui n'ont jamais été inculpés. Jago Russell from campaign group Liberty claims: “There is no rational justification for who is on and off the database”. Jago Russell de Liberty Campaign Group déclare: "Il n'ya pas de justification rationnelle pour qui est sur et hors la base de données". Supporters claim that DNA is a vital tool in solving a large number of crimes and a national database would greatly improve the speed in which crimes are solved. Les partisans prétendent que l'ADN est un outil essentiel pour résoudre un grand nombre de crimes et une base de données nationale améliorerait grandement la rapidité avec laquelle les crimes sont résolus. Chris Simms, the Acpo lead on forensics, suggested at the annual conference that 6,000 cases had been solved due to people being on the DNA database even though they had never been charged. Chris Simms, l'ACPO d'avance sur la médecine légale, a proposé à la conférence annuelle que 6000 cas ont été résolus en raison de personnes sur la base de données ADN, même si elles n'avaient jamais été inculpés. It is thought there over four million DNA sample currently on the database. Il estime qu'il est plus de quatre millions d'échantillon d'ADN actuellement sur la base de données. During a debate at the annual conference this week, 77 per cent of police chiefs said the media and politicians comments on the database had affected public opinion. Au cours d'un débat à la conférence annuelle cette semaine, 77 pour cent des chefs de police dit les médias et les politiciens des commentaires sur la base de données a affecté l'opinion publique. And asked if they thought people who had been never been charged or found guilty should have their DNA removed from the database, 62 per cent said no with 35 per cent saying yes. Et a demandé s'ils pensaient que les personnes qui avaient été jamais été accusé ou reconnu coupable devraient avoir leur ADN retiré de la base de données, 62 pour cent ont répondu par la négative avec 35 pour cent dire oui. Mr Russell criticised the current system whereby those who volunteer their DNA can not have it removed from the database. M. Russell a critiqué le système actuel selon lequel ceux qui donnent de leur ADN peut pas qu'il soit retiré de la base de données. He also raised concern at the fact that children’s DNA is held. Il a également soulevé des inquiétudes au fait que les enfants l'ADN est organisé. He added that simply being placed on the database implied guilt. Il a ajouté que le simple fait d'être placé sur la base de données implicite de culpabilité. “DNA retention carries with it the stain of criminality”, he declared. "Rétention d'ADN porte en lui la tache de la criminalité", at-il déclaré. See More: Voir plus: Database State Base de données État UK News Nouvelles Royaume-UniHave Your Say: Police chiefs against universal DNA database Ayez votre mot à dire: les chefs de la police contre la base de données ADN universel Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our new forums Ou discuter de ce rapport dans nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Friday, June 27th, 2008 at 3:30 am and is filed under Cet article a été publié le vendredi, 27ème Juin, 2008 à 3h30 et est classé dans Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News De surveillance, les libertés civiles et des droits de l'homme Actualités . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |