Police Chief Fears a Big Brother Nation Jefe de la Policía teme un gran hermano nación
CHARLOTTE GILL CHARLOTTE GILL
Britain faces an ‘Orwellian’ future with CCTV cameras on every street corner, a senior policeman has warned. Gran Bretaña se enfrenta a una 'orwelliana' futuro con cámaras de circuito cerrado de televisión en cada esquina, un funcionario superior de policía ha advertido.
Ian Readhead, the Deputy Chief Constable of Hampshire Police, said he does not want to live in a Big Brother-style world. Ian Readhead, el Jefe Adjunto de la Policía de Hampshire, dice que no quiere vivir en un estilo de Gran Hermano mundo.
His comments come only days after another senior officer broke ranks to criticise the “surveillance society” which is “eroding” civil liberties. Sus comentarios vienen sólo días después de otro alto funcionario rompió filas a criticar a la "sociedad de vigilancia", que es "erosionar" las libertades civiles.
Mr Readhead questioned the use of CCTV in areas where crime levels are relatively low. Sr Readhead cuestionó la utilización de circuitos cerrados de televisión en las zonas en que los niveles de delincuencia son relativamente bajos.
As an example, he cited the small Hampshire town of Stockbridge, where parish councillors have spent £10,000 erecting cameras. Como ejemplo, citó la pequeña ciudad de Stockbridge Hampshire, donde han pasado la parroquia concejales £ 10000 erigir cámaras.
Mr Readhead said: “I’m struggling with seeing the deployment of cameras in our local villages as being a benefit to policing. Readhead Señor dijo: "Estoy luchando con ver el despliegue de cámaras en nuestros locales de las aldeas de ser un beneficio para la policía.
“I understand why the local public say this is what we want but I’m really concerned about what happens to the product of these cameras…and what comes next?” "Yo entiendo por qué el público local me dice que es lo que queremos, pero estoy realmente preocupado por lo que ocurre con el producto de estas cámaras… y lo que viene después?"
On BBC1’s Politics Show yesterday, he added: “If it’s in our villages - are BBC1 sobre la Política Mostrar ayer, agregó: "Si es en nuestros pueblos - se
we really moving towards an Orwellian situation where cameras are at every street corner? Estamos avanzando hacia una realidad orwelliana situación en la que las cámaras se encuentran en cada esquina?
“I really don’t think that’s the kind of country that I want to live in.” "Yo realmente no creo que esa es la clase de país que quiero vivir"
Mr Readhead also called for the use of speed cameras to be reviewed and more consideration of why DNA evidence of suspects was kept. Sr Readhead pidió también que el uso de cámaras de control de velocidad que revisar y estudiar más a fondo la razón por la prueba de ADN de los sospechosos se mantuvo.
The Government’s controversial DNA database contains more than four million samples, including those of 1.1million people who were arrested but never convicted. El Gobierno de la controvertida base de datos de ADN contiene más de cuatro millones de muestras, incluidas las de 1.1million personas que fueron detenidas pero no condenadas.
He said: “My concern is this - we are in a society at the moment where the police have the power that if they arrest a 15-year-old for a recordable offence we can retain their DNA and their fingerprints for life. Él dijo: "Mi preocupación es esta - que estamos en una sociedad en el momento en el que la policía tiene el poder de que si detener a un joven de 15 años por un delito grabable podemos conservar su ADN y sus huellas dactilares para la vida.
“Is it right that that may impede that person, who’s never been arrested again, from getting a job? "¿Es correcto que los que pueden impedir que la persona, que nunca ha detenido de nuevo, de conseguir un empleo? I’m not sure that sits comfortably with me. No estoy seguro de que se sienta cómoda conmigo.
“I don’t think the police should be the ones who regulate it and the telling point is - just how powerful do you want your police to be?” "No creo que la policía debe ser la regulación de los que él y el punto es revelador - cuán poderoso es lo que quieren para su policía?"
Liberal Democrat home affairs spokesman Nick Clegg said: “As John Reid pushes for the deployment of talking CCTV cameras barking Los asuntos de los Liberales, Demócratas portavoz Nick Clegg dijo: "Como John Reid empuja para el despliegue de cámaras de circuito cerrado de televisión hablando ladridos
instruction at passers-by, it is significant that senior police officers are starting to speak out. En la instrucción de los transeúntes, es significativo el hecho de que funcionarios policiales de rango superior están empezando a hablar.
“Something is wrong when police officers, rather than Government ministers, seem more concerned about the protection of our customary British liberties.” "Algo está mal cuando los agentes de policía, en lugar de los ministros de Gobierno, parecen más preocupados por la protección de nuestras libertades consuetudinario británico".
Last week, acting Chief Constable of Suffolk Police, Colin Langham-Fitt complained about the lurch towards a surveillance society, and the Government’s plans for ID cards. La semana pasada, Jefe de Policía de Suffolk, Colin Langham-Fitt se quejó de la suerte hacia una sociedad de vigilancia, y los planes del Gobierno para tarjetas de identificación.
He said: “There should be debate about the ongoing erosion of civil liberties in the name of the fight against terrorism and the fight against crime. Él dijo: "Debe haber debate en curso acerca de la erosión de las libertades civiles en nombre de la lucha contra el terrorismo y la lucha contra la delincuencia.
“Are we all happy to have our cards monitored wherever we go, to be on CCTV and to have our shopping tracked?” "¿Estamos todos felices de tener a nuestras cartas supervisado adonde vamos, estar en circuito cerrado de televisión y de tener un seguimiento de nuestras tiendas?"
Britain has 20 per cent of the world’s CCTV cameras, or an estimated 4.2million - one for every 14 people. Gran Bretaña tiene el 20 por ciento de las cámaras de circuito cerrado de televisión del mundo, o un estimado de 4.2million - una por cada 14 personas.
Big Brother Gran Hermano Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on 'Police Chief Fears a Big Brother Nation' : Comentario sobre "jefe de la policía de Los temores de un Gran Hermano Nación":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























