RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE Rinf.com : آخر الاخبار البديله Monday, May 19th, 2008 | الاثنين ، مايو 19th ، 2008 | 999 Users Browsing The Newswire 999 مستخدمين وكالة الانباء يتصفح | |
Breaking News آخر الأخبار | | Forum المنتدى | | UK News اخبار المملكه المتحدة | | USA News اخبار الولايات المتحدة الامريكية. | | World News اخبار العالم | | Political News الأخبار السياسية | | Sci-Tech News اخبار علوم التكنولوجيا | | War & Terrorism News & أخبار الحرب على الارهاب | | Sports News اخبار الرياضة | | Multimedia الوسائط المتعددة | | Set Homepage مجموعة الصفحه الرئيسية | |
BREAKING NEWS آخر الأخبار |
Police Chief Fears a Big Brother Nation رئيس الشرطة تخشى الاخ الاكبر للامة Monday, May 21st, 2007 الاثنين ، مايو 21st ، 2007 CHARLOTTE GILL شارلوت غيل Britain faces an ‘Orwellian’ future with CCTV cameras on every street corner, a senior policeman has warned. بريطانيا تواجه 'اورويلي في المستقبل مع كاميرات الدوائر التلفزيونيه المغلقه على كل زاويه شارع ، اقدم شرطي حذر. Ian Readhead, the Deputy Chief Constable of Hampshire Police, said he does not want to live in a Big Brother-style world. ايان readhead ، نائب رئيس الشرطة للشرطة هامبشاير ، وقال إنه لا يريد أن يعيش في اسلوب الاخ الاكبر في العالم. His comments come only days after another senior officer broke ranks to criticise the “surveillance society” which is “eroding” civil liberties. تعليقاته تأتي بعد ايام فقط من كبار الموظفين وكسر اخر في الرتب الى ان انتقاد "مراقبة المجتمع" التي "تآكل" الحريات المدنيه. Mr Readhead questioned the use of CCTV in areas where crime levels are relatively low. وتساءل السيد readhead استخدام الدوائر التلفزيونيه المغلقه في المناطق التي تكون فيها الجريمة مستويات منخفضه نسبيا. As an example, he cited the small Hampshire town of Stockbridge, where parish councillors have spent £10,000 erecting cameras. وكمثال على ذلك ، وأشار الى بلدة صغيرة هامبشاير Stockbridge ، حيث انفقت في المجالس الابرشيه 10000 جنيه إسترليني نصب آلات التصوير. Mr Readhead said: “I’m struggling with seeing the deployment of cameras in our local villages as being a benefit to policing. السيد readhead فقال : "انني مع رؤية تكافح نشر آلات التصوير في القرى المحلية على انها مكسب للشرطة. “I understand why the local public say this is what we want but I’m really concerned about what happens to the product of these cameras…and what comes next?” "انني افهم لماذا اقول هذا العام المحلي هو الذي نريده ولكن أنا فعلا بالقلق ازاء ما يحدث لنتاج هذه الكاميرات… وماذا يأتي بعد ذلك؟" On BBC1’s Politics Show yesterday, he added: “If it’s in our villages - are Bbc1 عن السياسة في عرض أمس ، وأضاف : "لو كان لدينا في قرى -- we really moving towards an Orwellian situation where cameras are at every street corner? نحن حقا التحرك نحو اورويلي الحاله التي يكون فيها كاميرات في كل زاويه شارع؟ “I really don’t think that’s the kind of country that I want to live in.” "أنا حقا لا تعتقد ان هذا النوع من البلد الذي اريد للعيش فيه." Mr Readhead also called for the use of speed cameras to be reviewed and more consideration of why DNA evidence of suspects was kept. السيد readhead دعا ايضا الى استخدام كاميرات السرعه الى اعادة نظر ومزيد من النظر في الادله من الحمض النووي لماذا تم الابقاء على المشتبه فيهم. The Government’s controversial DNA database contains more than four million samples, including those of 1.1million people who were arrested but never convicted. الحكومة جدل الحمض النووي قاعدة بيانات تحتوي على اكثر من اربعة ملايين العينات ، بما في ذلك 1.1million من الناس والقي القبض على المدانين لكن لم يحدث ابدا. He said: “My concern is this - we are in a society at the moment where the police have the power that if they arrest a 15-year-old for a recordable offence we can retain their DNA and their fingerprints for life. وقال : "هذا هو قلقي -- ونحن في مجتمع في لحظة فيها شرطة سلطة ان إلقاء القبض على أحد اذا كانت تبلغ من العمر 15 سنة لتسجيل جريمه يمكننا الاحتفاظ بها من الحمض الريبي النووي وبصمات الاصابع من اجل الحياة. “Is it right that that may impede that person, who’s never been arrested again, from getting a job? "هل يجوز ان التي قد تعوق ذلك الشخص ، من اي وقت مضى للقبض عليه مرة اخرى ، من الحصول على عمل؟ I’m not sure that sits comfortably with me. لست متأكدا من ان يجلس مرتاحا معي. “I don’t think the police should be the ones who regulate it and the telling point is - just how powerful do you want your police to be?” "لا اعتقد ان الشرطة ينبغي ان يكونوا هم من تنظيم ونقول انها هي نقطة -- فقط عن مدى قوتها هل تريد ان تكون الشرطة الخاصة بك؟" Liberal Democrat home affairs spokesman Nick Clegg said: “As John Reid pushes for the deployment of talking CCTV cameras barking الديمقراطى الليبرالى نيك المتحدث باسم الشئون الداخلية clegg قال : "كما تدفع جون ريد لنشر الحديث كاميرات الدوائر التلفزيونيه المغلقه نبح instruction at passers-by, it is significant that senior police officers are starting to speak out. تعليمات في العابرين ، ومما له دلالته ان كبار ضباط الشرطة والبدء في الكلام. “Something is wrong when police officers, rather than Government ministers, seem more concerned about the protection of our customary British liberties.” "ما هو الخطأ فيه الى ضباط الشرطة ، بدلا من وزراء الحكومة ، يبدو اكثر قلقا ازاء حمايه مصالحنا العرفيه البريطانية الحريات". Last week, acting Chief Constable of Suffolk Police, Colin Langham-Fitt complained about the lurch towards a surveillance society, and the Government’s plans for ID cards. في الأسبوع الماضي ، وبالنيابة رئيس الشرطة من الشرطة سوفولك ، Langham كولن - fitt اشتكى الترنح نحو مجتمع المراقبة ، وخطط الحكومة لبطاقات الهوية. He said: “There should be debate about the ongoing erosion of civil liberties in the name of the fight against terrorism and the fight against crime. وقال : "ينبغي ان يكون هناك نقاش مستمر حول تآكل في الحريات المدنيه ، باسم مكافحة الارهاب ومكافحة الجريمة. “Are we all happy to have our cards monitored wherever we go, to be on CCTV and to have our shopping tracked?” "هل نحن سعداء ان يكون جميع اوراقنا رصد حيثما نذهب ، على ان تكون الدوائر التلفزيونيه المغلقه والتسوق لدينا تتبع؟" Britain has 20 per cent of the world’s CCTV cameras, or an estimated 4.2million - one for every 14 people. بريطانيا 20 فى المائة من كاميرات الدوائر التلفزيونيه المغلقه في العالم ، أو ما يقدر ب 4.2million -- واحد لكل 14 شخصا. See More: انظر ايضا : Big Brother الأخ الكبيرHave Your Say: Police Chief Fears a Big Brother Nation قل كلمتك : رئيس الشرطة تخشى الاخ الاكبر للامة Please note, only selected comments will be published. يرجى ملاحظه ، مختارة فقط وسوف تنشر تعليقات. Or discuss this report in our our new forums أو مناقشة هذا التقرير الجديد فى المنتديات RSS آر إس إس TrackBack URL موقع Trackback This entry was posted on Monday, May 21st, 2007 at 3:35 pm and is filed under هذا الدخول على الشبكه في يوم الاثنين ، الحادي والعشرين ايار / مايو ، 2007 في الساعة 3:35 وقدمت تحت Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News المراقبة ، والحريات المدنيه وحقوق الانسان الاخبار . . You can follow any responses to this entry through the يمكنك متابعة اية ردود على هذه الدخول عبر RSS 2.0 ار اس اس 2،0 feed. تغذية. You can يمكنك leave a response ترك الرد , or ، أو trackback Trackback from your own site. من موقعك الخاص. | Translations ترجمات ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter رسالة اخباريه مجانيه Related News اخبار ذات صلة
Email This Page To A Friend ارسل هذه الصفحه الى صديق Latest Headlines احدث العناوين
More أكثر Breaking News آخر الأخبار Archive ارشيف
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. الآراء التي أعرب عنها في rinf الاسلاك ونشرة الاخبار هي من مسؤولية المؤلف (ق) و لا تعبر بالضروره عن آراء مسؤول الموقع الشبكي. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. Rinf.com : آخر الاخبار & وسائل الاعلام البديله Copyleft -- & توزيع نسخة بحرية. News Forum اخبار المنتدى |