RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного

Wednesday, May 28th, 2008 | Среда, 28 мая 2008 | 941 Users Browsing The Newswire 941 пользователей просматривают Newswire
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
BREAKING NEWS Главные новости
NEW RINF FORUM! НОВЫЕ RINF форум!

Path Intelligence - Phorm for shopping centres? Путь разведки - Phorm для торговых центров?

Monday, May 26th, 2008 Понедельник, 26 мая 2008 года

phorm.jpg Spy Blog Спи блог | Just in case you thought that | Только в случае, если вы думали, что Phorm was the only threat to your privacy, here is an example of similar “no opt out” snooping technology being installed in the infrastructure of a public space, a shopping centre, which secretly snoops on individuals, without their informed prior consent , in the hope that advertising and sales revenues can be maximised. является единственной угрозой для вашей личной жизни, вот пример подобных "не исключили" snooping технологии были установлены в инфраструктуру общественного пространства, торговый центр, в котором тайно snoops о лицах, без предварительного их осознанного согласия, в надежде на то, , что реклама и продажи средства могут быть maximised.

There is no way, short of switching off your mobile phone, of opting out or avoiding this snooping scheme. Существует никоим образом, кроме отключения мобильного телефона, от выбора или избежания этого snooping схемы.

The Times has a story: Время имеет историю:

From Times Online May 16, 2008 Со времен Интернет 16 мая 2008 года Shops secretly track customers via mobile phone Магазины тайно отслеживать клиентов с помощью мобильного телефона

Signals given off by phones allow shopping centres to monitor how long people stay and which stores they visit Сигналы, подаваемые отключить телефоны торговых центров позволяет контролировать, сколько времени пребывания людей и которые они посещают магазины

Jonathan Richards, San Francisco Джонатан Ричардз, сан-франциско

Customers in shopping centres are having their every move tracked by a new type of surveillance that listens in on the whisperings of their mobile phones. Клиенты в торговых центрах возникают каждый их шаг отслеживается новый тип наблюдения, что слушает в whisperings на своих мобильных телефонов.

The technology can tell when people enter a shopping centre, what stores they visit, how long they remain there, and what route they take as they walked around. Технология может сказать, когда люди ходят торговый центр, магазины, что они посещают, как долго они остаются там, и какие пути они принимают, как они ходили вокруг.

All the same issues about the lack of informed, prior consent of members of the public who have been, or are now being snooped on in secret, for the commercial benefit of others, apply to Все же вопросы по поводу отсутствия информации, предварительное согласие членов общественных которые были или в настоящее время слежения за ними в секрете, для коммерческой выгоды других лиц, применяются к Path Intelligence Ltd. Путь разведки ООО (technology provider), the shopping centres (public infrastructure providers), and retailers (profit makers), just as they do to Phorm (technology provider), the Internet Service Providers (public infrastructure providers) and web advertisers (profit makers). (технологии), торговых центров (государственной инфраструктуры провайдеров) и розничных (прибыль лица), как это сделать, чтобы Phorm (технологии), Интернет-услуг (публичной инфраструктуры, услуг) и веб-рекламодатели (прибыль лица).

If you look at the Если вы посмотрите на demonstration демонстрация (needs Flash) of the interactive mapping and reporting software which Path Intelligence seem to have developed for this snooping technology, you will see that it could also be easily applied to display and analyse inputs from other “spy on the public without their knowledge or consent” technologies which exploit things which large numbers of people might be carrying on their persons, like BlueTooth or unkilled consumer product RFID tags, or “Biometric” Passports or ID Cards. (потребности Flash) от интерактивных карт и отчетов программного обеспечения, которое Путь разведки, похоже, разработанных для этой технологии snooping, вы увидите, что она также могла бы быть легко применяться для отображения и анализа материалов, представленных другим "шпионским на общественных без ведома или согласия "Технологий, которые используют вещи, которые многие люди могут заниматься их лиц, например, BlueTooth или потребительского unkilled продукта RFID-теги, или" биометрических "паспортов или удостоверений личности.

It should be relatively simple to link such a system to the existing CCTV surveillance camera networks which modern shopping centres all employ. Она должна быть относительно простой связать такой системы на существующие камеры наблюдения CCTV сетей, современных торговых центров используют все.

Sharon Biggar, the company’s chief operating officer, said that one of the stores which had already deployed the receivers did not want its name revealed for fear of alarming its customers. Шарон Биггар, компании, Главный операционный директор, говорит, что один из магазинов, которые уже размещены приемники не хочу его имени показал, опасаясь тревогу своим клиентам.

Who is this snooping retailer ? Кто это snooping розничной торговли? Why should we not boycott them ? Почему бы нам не бойкотировать их?

The company that makes the dishes, which measure 30cm (12 inches) square and are placed on walls around the centre, said that they were useful to centres that wanted to learn more about the way their customers used the store. Компания, которая делает блюда, которые измеряют 30cm (12 дюйма), площадь и расположены на стенах вокруг центра, говорит, что они были полезны для центров, которые хотят узнать больше о своих клиентах способ используется магазине.

A shopping mall could, for example, find out that 10,000 people were still in the store at 6pm, helping to make a case for longer opening hours, or that a majority of customers who visited Gap also went to Next, which could useful for marketing purposes. Торговый центр, например, могли бы выяснить, что 10000 человек все еще находятся в магазин в 6 вечера, помогая сделать дело на более длительные часы работы, или о том, что большинство клиентов, которые посетили Gap также пошли к следующему, которая могла бы полезно для маркетинга целей.

10,000 people in a store sounds positively dangerous. 10000 человек в магазине звуки положительно опасно. Perhaps they mean within the shopping centre. Возможно, они означают в торговый центр.

Why would large crowds of shoppers still milling around at closing time not be utterly obvious to human staff, without the need for this snooping technology ? Почему бы большой толпы покупателей, еще около фрезерные при закрытии не быть совершенно очевидны для человека персонала, без необходимости этого snooping техники?

It has already been installed in two shopping centres, including Gunwharf Quays in Portsmouth, and three more centres will begin using it next month, Times Online has learnt. Она уже установлена в двух торговых центрах, в том числе Gunwharf причалов в Портсмуте, и еще трех центров начнут использовать его в следующем месяце, Times стало известно, Интернет.

The other shopping centre may well be newly refurbished The Cascades, also in Portsmouth - there appears to Другой торговый центр вполне может быть вновь переоборудованы В каскадов, а также в Портсмут - по всей видимости,

In the case of Gunwharf Quays, managers were surprised to discover that an unusually high percentage of visitors were German - the receivers can tell in which country each phone is registered - which led to the management translating the instructions in the car park. В случае Gunwharf причалы, менеджеры с удивлением обнаружите, что необычно высокий процент посетителей были немецкий - приемники могу сказать, в какой стране каждый телефон зарегистрирован, - которые привели к управлению перевод инструкции в автостоянки.

Why could none of the shopping centre staff or retail shop staff determine that there were lots of German speaking visitors ? Почему может никто из сотрудников торговый центр или магазин розничной персонала определить, что там было много посетителей, выступая в Германии?

The Information Commissioner’s Office (ICO) expressed cautious approval of the technology, which does not identify the owner of the phone but rather the handset’s IMEI code - a unique number given to every device so that the network can recognise it. Информация комиссаром Управления (ICO) выразил осторожный утверждение технологии, которая не определяет владельца телефона, а мобильный телефон в IMEI код - уникальный номер, для каждого устройства с тем, что сеть может признать его.

But an ICO spokesman said, “we would be very worried if this technology was used in connection with other systems that contain personal information, if the intention was to provide more detailed profiles about identifiable individuals and their shopping habits.” Но ICO заявил, "мы были бы очень обеспокоены, если эта технология была использована в связи с другими системами, которые содержат информацию личного характера, если намерение состоит в том, чтобы дать более подробные обзоры об идентификации лиц и их торговых привычек".

Errr… it is a shopping centre stuffed full of CCTV cameras and private security guards - who seriously believes that this FootPath(tm) snooping will never be used in conjunction with CCTV ? Errr… это торговый центр чучела полный CCTV камер и частных охранников, - которые всерьез считает, что это и пешеходными дорожками (тм) snooping никогда не будет использоваться в сочетании с CCTV?

Only the phone network can match a handset’s IMEI number to the personal details of a customer. Только телефонной сетью может сравниться в телефоне номер IMEI личная информация клиента.

Path Intelligence, the Portsmouth-based company which developed the technology, said its equipment was just a tool for market research. Путь Intelligence, Портсмут на базе компании, которая разработала технологию, говорит, его оборудование было только инструмент для маркетинговых исследований. “There’s absolutely no way we can link the information we gather back to the individual,” a spokeswoman said. "Там совершенно никоим образом не может связывать нас информации, мы собираем обратно в индивидуальном," сказал представитель. “There’s nothing personal in the data.” "Там нет ничего личного в данных".

Nonsense ! Вздор! Path Intelligence lists a long list of possibly commercially useful benefits of their system to shopping centre operators and retailers, most of which can and should only be accomplished through the use of anonymous aggregated statistics . Путь разведки списки длинного перечня, возможно, коммерчески ценные преимущества их системы торговый центр операторов и розничных торговцев, большинство из которых могут и должны быть достигнуто только через использование анонимных агрегированных статистических данных.

However, if you read the last section of the Однако, если Вы читаете последнем разделе list of claimed benefits for the FootPath(tm) product Список заявленных льгот для пешеходными дорожками (тм) товар , they admit that it is capable of identifying individuals , Они признают, что он способен выявлении лиц

Security: Безопасность:

* Identify unauthorized individuals in ‘no go’ areas of the centre * Выявление несанкционированных лиц в "не искать" районы-центр
* Identify suspicious ‘left’ luggage * Выявление подозрительных "левой" багаж

How is it possible to do this with truly anonymous data ? Каким образом можно это сделать с действительно анонимные данные? Either there is a “whitelist” of individual authorised staff phones or a “blacklist” of alleged individual “troublemaker” phones, or there is one watchlist database with different status flags. Либо есть "белый список" отдельных уполномоченных сотрудников телефоны или "черный список" подозреваемых в причастности к отдельным "troublemaker" телефонов, или существует одна база данных наблюдения с различными флагами статуса.

This visualisation graphic screenshot clearly shows that shoppers can be tracked individually. Это визуализации графических скриншоте ясно показывает, что покупатели могут отслеживать в индивидуальном порядке. The apparent “walking through walls” effect is an artifact of the path that the software uses to join the periodic data points, which are probably about 5 to 10 minutes apart, ie when your mobile phone makes a handshake with the network, to check signal strength with the neighbouring mobile phone cell tower base stations. Вероятные "ходить сквозь стены" эффект артефакт путь, который использует программное обеспечение присоединиться периодических точек данных, которые, вероятно, от 5 до 10 минут, т.е. когда Ваш мобильный телефон делает рукопожатия с сетью, чтобы проверить сигнал прочность с соседней камере мобильного телефона башни базовых станций.

Path_Intelligence_individual_shopper_tracking_visualisation_300.jpg
See the Посмотреть original screenshot оригинальное скриншота here. здесь.

The description of the features of the PI Explorer software which analyses the data from the snooping antennas includes: Описание особенностей PI Explorer программное обеспечение, которое анализирует данные из snooping антенн включает в себя:

Security alerts that send an SMS message should a security situation be identified Безопасности, которые посылают сигналы SMS сообщение должно ситуации в области безопасности будут определены

Just as with Phorm, it is up to Path Intelligence to prove and reassure the general public that it is impossible for their system to be abused. Точно так же, как с Phorm, она составляет до Путь разведки доказать и убедить широкую общественность о том, что невозможно за их систему, которая будет злоупотреблять. We will not simply take it on trust, from people with commercial or other motives for extending the surveillance capabilities of a system, which does not have any way for people to opt out of being snooped on. Мы не будем просто принимать ее на веру, от людей с коммерческих или иных мотивов для расширения возможностей наблюдения системы, которая не имеет каких-либо способ для людей отказаться от слежения за ними далее.

Can you spot the IMEI snooping antennas ? Можете ли вы месте IMEI snooping антенн?

The Times article says that the first secret trials of this technology on the unsuspecting public are being conducted by this Portsmouth based company seem to be at the local Таймс "статье говорится о том, что первые судебные процессы над тайной этой технологии на ничего не подозревающих общественности, проводимые этой компанией Портсмут-видимому, на местные Gunwharf Quay shopping centre Gunwharf набережной торговый центр , although we suspect that it may have also been tested, or is still in use, at the , Хотя мы подозреваем, что он, возможно, также были испытаны, или до сих пор находящихся в эксплуатации, на Cascades shopping centre Каскад торговый центр , also in Portsmouth (there seems to be a Cascades demo on the Path Intelligence website, as well as a West Quay one) , А также в Портсмуте (там, как представляется, Каскад демо на путь разведки на сайте, а также Западной Набережной один)

We would welcome any photos and location reports from any Spy Blog readers who can spot the locations of the mobile phone signal snooping antennas - “30cm (12 inches) square “. Мы приветствовали бы любые фотографии и местонахождение сообщения с любого Spy Читатели блога которые могут месте расположения мобильного телефона сигнал snooping антенн - "30cm (12 дюйма), площадь".

PathIntelligence_FootPath_IMEI_snooping_antenna.jpg

(original image from The Times article) (оригинальное изображение из статьи The Times)

See the Посмотреть Gunwharf Quay shopping centre maps Gunwharf набережной торговый центр карты .

What is the density of the snooping antennas required in order to achieve a location accuracy of 1 to 2 metres indoors ? Что такое плотность snooping антенн, необходимых для обеспечения точности местоположения от 1 до 2 метров в помещении?

The receivers together cost about £20,000 to rent per month. Приемников вместе стоить около £ 20000 в аренду в месяц. About 20 of the units, which are unobtrusive, cream-coloured boxes about the size of a satellite dish, would be needed to cover the Bluewater shopping centre. Около 20 из подразделений, которые являются ненавязчивой, сливки цвета ящиков по поводу размера спутниковую антенну, будут необходимы для покрытия торговый центр Bluewater.

Bluewater (near Dagenham in London), is a much larger shopping centre than Gunwharf Quays Bluewater (близ Dagenham в Лондоне), это гораздо больше, чем торговый центр Gunwharf причалы

Are there any Warning Signs or notices on display at these shopping centres, which warn their customers or potential customers and other members of the public that their mobile phones are being tracked ? Существуют ли какие-либо предупреждающих знаков или уведомления выставлены в эти торговые центры, которые предупреждают своих клиентов или потенциальных клиентов и других представителей общественности о том, что их мобильные телефоны в настоящее время отслеживается?

Can these systems also track IMEI signals from the neighbouring area outside of the shopping centre or its car parks ? Могут ли эти системы также отслеживать IMEI сигналы от соседних района за торговый центр или его автостоянок?

NB Similar location snooping results could be achieved by the Mobile Phone Networks, and their Location Based Data services, especially at, say, Airports, where there are lots of mobile phone micro-cells or pico-cells installed, to try to grab profitable business account customers and tourists with expensive call roaming charges on their network rather than on their rivals networks, when the visitors first switch on their mobile phones after landing. Н.Б. местоположение snooping Аналогичные результаты могут быть достигнуты путем мобильных телефонных сетях, а также их расположение данных на основе услуг, особенно на, скажем, в аэропортах, где есть много мобильных телефонов микро-или пико клетки-клетки установлен, чтобы попытаться захватить выгодный бизнес счета клиентов и туристов с дорогим слово роуминге расходы на их сеть, а не на их соперников сетей, когда посетители первой переключиться на своих мобильных телефонов после приземления.

Secure Web interface ? Безопасный веб-интерфейс?

Those Spy Blog readers who remember our criticisms of various Mobile Phone Location Based Services systems launched in recent years, will know that we are rightly sceptical when we see that such potentially sensitive data eg the location of your children, is not being processed and securely stored locally, but is happily being uploaded and then made available via the inherently insecure internet. Те, Spy Читатели блога которые помните нашу критику различных мобильных телефонов Место услуг на базе систем началось в последние годы, будут знать, что мы справедливо скептически, когда мы видим, что такой потенциально чувствительных данных, например, расположение ваших детей, не обрабатывается и хранится надежно на месте, но к счастью, загружаются, а затем получить через Интернет по себе ненадежно.

Path Intelligence Explorer is our secure, internet delivery solution. Путь разведки Explorer является нашей безопасной, интернет доставка решения. Your data can be accessed 24/7, allowing you the convenience to interrogate your information from anywhere in the world Ваши данные могут быть доступны 24 / 7, позволяя вам удобства для допроса вашей информации из любой точки мира

What proof is there that such a web based system is not vulnerable to unathorised access from anywhere in the world ? Какие существуют доказательства, что такое веб-системы, основанной не подвержены unathorised доступ из любой точки мира?

There is no indication that this data is strongly encrypted, either when it is being uploaded from the snooping antennas, nor when a customer downloads web based graphical or Excel spreadsheet reports. Существует никаких признаков того, что эти данные сильно зашифрован, либо когда оно загружается из snooping антенн, ни когда клиент загрузки веб-графический или сообщения электронной таблицы Excel.

Why not use it in Prisons instead ? Почему бы не использовать ее в тюрьмах, вместо?

There is a place for this mobile phone location snooping technology, to operate without the informed consent of the people whose mobile phone locations are being tracked by the FootPath(tm) system , but that is not in any public shopping areas. Существует место для данного мобильного телефона местонахождение snooping технологии, действовать без сознательного населения, имеющего мобильный телефон местах в настоящее время отслеживается и пешеходными дорожками (тм) системы, но это не в каких-либо публичных торговых зон. It could and should be deployed in every prison , given the vast numbers of illegal mobile phones which are smuggled into British prisons every year. Она может и должна быть развернута в каждой тюрьме, учитывая огромное количество нелегальных мобильных телефонов, которые контрабандным путем в британских тюрьмах, с каждым годом.

See Видеть Thousands of Mobile Phones seized in UK Prisons - evidence of corruption ? Тысячи мобильных телефонов, изъятого в тюрьмах Великобритания - доказательства коррупции?

There have been attempts to use similar RFID badge based location tagging in a couple of US Prisons, so as to keep prison gang members under surveillance. Там были попытки использовать аналогичные RFID пропуск определения местоположения пометки в нескольких тюрьмах США, с тем чтобы сохранить тюрьму члены банды под наблюдение.

Please do not deploy such prison panopticon technology against the innocent public. Пожалуйста, не развертывать такие тюрьмы panopticon технологии против ни в чем не повинного населения.

Illegal to spoof IMEI Незаконные чтобы обманывать IMEI

The first reaction of some of our more technically proficient readers might be to start thinking of ways to devise IMEI (International Mobile Equipment Identifier) spoofing devices, to frustrate any such snooping system. Первой реакцией некоторых из наших более технически владеть читателей можно было бы начать думать о путях разработки IMEI (Международный идентификатор мобильного оборудования) спуфинг приборы, чтобы сорвать любые такие snooping системы.

However, apart from probably disrupting the local mobile phone system for other users, including possible life saving calls to the Emergency Services, this would be illegal in the United Kingdom and punishable by up to 5 years in prison , a serious enough offence to invoke extradition proceedings from abroad, if necessary. Однако, кроме, возможно, подрыв местного мобильного телефона системы для других пользователей, в том числе возможное по спасению человеческой жизни призывы к Скорая помощь, это было бы незаконным в Соединенном Королевстве и карается сроком до 5 лет в тюрьму, достаточно серьезные преступления, ссылаться на выдачу производство из-за рубежа, если это необходимо.
See Видеть Mobile Telephones (Re-programming) Act 2002 Мобильные телефоны (Re-программирование) 2002 года

This badly worded Act criminalises the mere possession of equipment or software (ie a computer and a serial cable or BlueTooth connection) which may be used, or the actual act of changing an IMEI without the written permission of the (usually foreign) handset manufacturer (incredibly, not , the UK based mobile phone network operator),.- Это плохо редакции Закона уголовная само обладание оборудования или программного обеспечения (например, компьютерные и последовательного кабеля или BlueTooth соединение), которые могут быть использованы, или фактического акта об изменении IMEI без письменного разрешения (как правило, иностранные) телефон производителя ( невероятно, нет, Великобритания основе мобильного телефона сети оператора), .-

This Act has been recently amended to also criminalise simply advertising or offering such an IMEI re-programming service or product. Этот закон недавно был изменен также уголовную просто рекламы или предлагающие такие IMEI повторного программирования продукт или услугу.

Note that the stupid wording of this Act also criminalises any spoofing or changing of IP addresses or MAC addresses of BlueTooth or WiFi or internet data connected WAP phones, SmartPhones etc. which connect to the internet via GSM or 3G data services ie most modern mobile phones, PDAs and portable computers which can act as mobile telephones. Заметим, что глупо, формулировка этого закона также уголовная ответственность любого спуфинг или изменение IP-адреса или MAC-адреса BlueTooth или WiFi и интернет-данных подключен WAP телефонов, смартфонов т.д., которые подключаться к интернету через GSM или 3G данных услуг, то есть самые современные мобильные телефоны , КПК и портативных компьютеров, которые могут действовать как мобильные телефоны.

See More: См. Подробнее:

Have Your Say: Path Intelligence - Phorm for shopping centres? Ваш Скажи: Путь разведки - Phorm для торговых центров?
Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы.

Or discuss this report in our our new forums Или обсудить этот доклад в нашей наших новых форумах

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Monday, May 26th, 2008 at 9:23 pm and is filed under Эта запись была размещена на понедельник, 26 мая 2008 года в 9:23 вечера и не была подана в соответствии с Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Наблюдение, гражданских свобод и прав человека Новости , , General Генеральный . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Translations Переводы
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Бесплатный бюллетень

Related News Похожие новости

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS Последней темы форума
Over 60% of People Do Not Trust the Government Свыше 60% населения не доверяет правительству

Monbiot plans citizen's arrest of John Bolton Monbiot планы на арест гражданина Джона Болтона

DU Shells Used by US Worse Than Nuclear Weapons DU снарядов, используемых США хуже, чем ядерное оружие

Oil: A global crisis Масло глобальный кризис

25 USA Military Officers Challenge Official 9/11 Account 25 офицеров вооруженных сил США "Вызовы Официальные 9 / 11 Счет

Students Denied Legal Aid Студенты отказано в юридической помощи

Lorry drivers to shut down London roads in protest Грузовой автомобиль водителей о закрытии Лондонской дороги в знак протеста

How the Government Is Passing Secret Laws Каким образом правительство переходит секрет, законы

Olmert to US: Impose naval blockade on Iran Ольмерт в США: ввести морскую блокаду в отношении Ирана

After Gitmo: The Government's Responsibility После Gitmo: правительство несет ответственность

Consciousness of Guilt: Genocide in Iraq? Сознание вины: Геноцид в Ираке?

Is Amsterdam turning into a prudish backwater? Является ли превращается в Амстердам prudish затон?

The Prosecution of George W. Bush for Murder Преследования Джорджа У. Буша в убийстве

Indymedia and Anti-Semitism Индимедиа и антисемитизма

Dean Peters Декан Петерс commented on: прокомментировал:
Monbiot plans citizen’s arrest of John Bolton Monbiot планы на арест гражданина Джона Болтона
Garger - As an American I would like to point out that the Bush Regime was NOT duly... Garger - Как американские Я хотел бы отметить, что режим Буша не была должным образом ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Neal Нил commented on: прокомментировал:
Over 60% of People Do Not Trust the Government Свыше 60% населения не доверяет правительству
I’d say this figure is rubbish and to prove my point I’d ask for those same people... Я говорю это цифра составляет мусора и доказывать свою точку Я бы спросить тех же людей ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Timotei Timotei commented on: прокомментировал:
Students Denied Legal Aid Студенты отказано в правовой помощи
MAAN, FUCK U! MAAN, FUCK U! What is ur problem 3 year old kid, i hope all that was in jest or you need ur head checking. Что такое проблема ур 3 летний ребенок, я надеюсь, что все, что было в шутку, или Вам необходимы ур руководитель проверки. Im a... Im a. ..
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Tim Tim commented on: прокомментировал:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Запрет на курение Хит Амстердам кафе
maaan, there be some dumb peeps out der. maaan, существует определенное тупой peeps из дер. Fucking right wing twats. Fucking правое крыло twats. Anywho not 2 worry, ganja’s... Anywho не волнуйтесь 2, Гянджа в ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

28 May 2008 28 мая 2008 года
REPORT: US CLUSTER BOMBS WERE FAULTY May 28, 2008. ДОКЛАД: США кассетные авиабомбы были дефектные 28 мая 2008 года. […] […]
Thread Started By: editor Thread начата: редактор

Iraq War May Have Increased Energy Costs Worldwide by a Staggering $6 Trillion Война в Ираке, возможно, увеличение стоимости энергоносителей во всем мире огромной $ 6 триллионов
The invasion of Iraq by Britain and the US has tre. Вторжение в Ирак в Британии и в США tre. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

US Academic Deported and Banned for Criticizing Israel США депортировали академических и запретили за критику Израиля
Norman Finkelstein, the controversial Jewish Ameri. Норман Финкельштейн, спорные еврейских Америка. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

Climate Destruction Will Produce Millions of 'Envirogees' Климат уничтожении даст Миллионы "Envirogees"
The rise of environmental disasters from climate c. Повышение экологической катастрофы от климата c. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

The Transparent Society revisited Прозрачный общества вернуться
A little over ten years ago, science fiction autho. Немногим более десяти лет назад, научная фантастика autho. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

Japanese customs dish out free dope Японское блюдо из таможенных бесплатно dope
Japanese customs have very agreeably handed out 14. Японские обычаи имеют очень agreeably из рук 14. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия


Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты подвержены

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative Energy Альтернативные источники энергии Art Арт BBC Би-би-си Big Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CIA ЦРУ Climate Change Изменение климата Cover Up Замаскировать Cults Культов Culture Культура Database State База данных государство David Hicks Дэвид Хикс David Ray Griffin Дэвид Рэй Гриффин Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование EU ЕС False Flag Фальшивые Флаг FBI ФБР Fraud Мошенничество Free Speech Свобода слова Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health News Здоровье Новости History История ID Cards ID карточки Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль Law Закон Marches Марши MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Secrecy Тайна Security Безопасность Space Пространство Sports Спорт Spying Шпионаж Stephen Lendman Стивен Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony Blair Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK News Великобритания Новости UN ООН USA News Новости США Video Видео Voting Голосование Warfare Война White House Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволокой и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум