Mugabe Government Dismisses Rights Report Destituisce il governo di Mugabe diritti di relazione
Zimbabwe’s government has described as rubbish accusations that general elections scheduled for March 29 would not be free and fair. Il governo dello Zimbabwe ha descritto come spazzatura accuse che le elezioni generali previste per il 29 marzo non saranno libere e corrette. This follows a report by US-based Human Rights Watch, which suggests that supporters of incumbent President Robert Mugabe’s ZANU-PF government use violence to intimidate partisans of opposition parties. Questo segue una relazione da US-based Human Rights Watch, il che suggerisce che i sostenitori del Presidente in carica Robert Mugabe's ZANU-PF governo usare la violenza per intimidire i partigiani di partiti di opposizione. Mugabe’s government contends that significant changes have been made to ensure that this month’s elections are credible. Mugabe, il governo sostiene che significative modifiche sono state apportate per garantire che le elezioni di questo mese sono credibili.
It adds that the country’s electoral commission is adequately prepared and would be unbiased in discharging its duties. Esso aggiunge che la commissione elettorale del paese è adeguatamente preparato e sarebbero imparziali e le sue funzioni. Gordon Moyo is the executive director of the Bulawayo project, a non-governmental organization based in the country’s commercial capital. Gordon Moyo è il direttore esecutivo del progetto di Bulawayo, un'organizzazione non governativa con sede a la capitale commerciale del paese. From Bulawayo, he tells reporter Peter Clottey that the elections would not be credible. Da Bulawayo, racconta Peter Clottey reporter che le elezioni non sarebbe credibile.
“The facts on the ground are that the government has engaged on its cultural violence, which it has been practicing over the years. "I fatti sul terreno sono che il governo si è impegnato per la sua violenza culturale, che è stata la pratica nel corso degli anni. We had a situation over the past two weeks where the commissioner of prison services addressed the police and told them that they should vote for ZANU-PF, ordering them to vote for ZANU-PF. Abbiamo avuto una situazione nel corso degli ultimi due settimane in cui il commissario di carcere servizi affrontato la polizia e ha detto loro che devono votare per ZANU-PF, ordinando loro di votare a favore dello ZANU-PF. That sends signals to the military structures that they should defend ZANU-PF, disrupt opposition campaigns, and disturb people’s peace. Che invia segnali al strutture militari che dovrebbero difendere ZANU-PF, disgregare opposizione campagne, la gente e disturbare la pace. That alone is violence because it is a precursor to what is likely to take place if Mugabe were to lose,” Moyo pointed out. Che è solo violenza, perché è un precursore di quello che è probabile che svolgerà Mugabe se dovesse perdere, "Moyo sottolineato.
He denied President Mugabe’s government has made significant strides in ensuring this month’s elections are credible. Egli ha negato il governo del Presidente Mugabe ha fatto notevoli passi in questo mese di garantire elezioni sono credibili.
“We are actually havening the police commissioner. "Siamo davvero havening il commissario di polizia. We are actually having the military structures at a very senior level making such statements. Ci sono in realtà i militari che hanno strutture a un funzionario di alto livello che tali dichiarazioni. Any other statement becomes a political statement, but the statements that are coming from military structures and from the security community are serious violations of electoral guidelines that govern democratic elections in the SADC (Southern African Development Community),” he said. Qualsiasi altra dichiarazione diventa una dichiarazione politica, ma le dichiarazioni che sono provenienti da strutture militari e dalla comunità di sicurezza sono gravi violazioni dei elettorale orientamenti che governano le elezioni democratiche della SADC (Southern Africa Development Community), "ha detto.
Moyo accused the government of employing tactics that undermine basic election practices in a democracy. Moyo accusato il governo di assunzione di tattiche che minano le pratiche di base elettorale in una democrazia.
“So, it’s violence, threats, and it is about manipulation. "Così, la violenza, le minacce, e si tratta di manipolazione. Not only that we know that the chiefs around the rural areas are going around telling people that only ZANU-PF supporters are going to vote on 29 March. Non solo che noi sappiamo che la notabili circa le zone rurali sono in corso le persone intorno a dire che solo i sostenitori dello ZANU-PF stanno andando a votare in data 29 marzo. And that anyone who is not going to vote for ZANU-PF should go and vote on 30 th March. E che chi non è andare a votare per ZANU-PF dovrebbe andare a votare il 30 marzo. These are strategies from the ZANU-PF, and are part of intimidation because if you are telling people not to go and vote on 29 March, then you are intimidating them. Queste sono le strategie da ZANU-PF, e fanno parte di intimidazione, perché se si sta dicendo la gente a non andare a votare il 29 marzo, si sono intimidatorio. You are disenfranchising them and that kind of election can never be free, can never be fair,” Moyo noted. Siete disenfranchising loro e che tipo di elezione non può mai essere libera, non può mai essere equi ", Moyo osservato.
He expressed confidence in the ordinary Zimbabwean to change the government. Egli ha espresso la propria fiducia nella ordinaria Zimbabwe per cambiare il governo.
“Indeed, Zimbabweans are resolved to vote this dictatorship out. "In effetti, Zimbabwe, hanno deciso di votare questa dittatura. They are prepared to vote for change, and for change that they trust. Essi sono disposti a votare per il cambiamento, e per il cambiamento che essi fiducia. But this government of Robert Mugabe is going to steal the election. Ma questo governo di Robert Mugabe sta per rubare le elezioni. We know that they are saying they are going to use helicopters to carry ballot papers, and they are not going to allow polling agents to accompany the ballot papers,” he said. Sappiamo che essi stanno dicendo che si sta utilizzando elicotteri per portare le schede di carta, e non sono in corso per consentire seggi agenti di accompagnare le schede ", ha detto.
Moyo said President Mugabe’s recent statements ahead of next week’s elections amount to intimidation. Moyo ha detto il Presidente Mugabe's recenti dichiarazioni prima della prossima settimana elezioni importo di intimidazione.
“And again the president has issued a decree at the end of last week that police officers are going to be inside the polling booths, and they are going to be assisting people to vote. "E ancora il presidente ha emanato un decreto alla fine della scorsa settimana, che i funzionari di polizia saranno all'interno del seggi, e sono in corso di aiutare la gente a votare. Those are threats and you cannot have free and fair elections. Queste sono le minacce e non si può avere elezioni libere e corrette. But Zimbabweans at all levels are resolved to vote for change,” Moyo said. Zimbabwe, ma a tutti i livelli, hanno deciso di votare per il cambiamento ", ha detto Moyo.
World News World News Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..Comment on 'Mugabe Government Dismisses Rights Report' : Commento sul 'governo di Mugabe è respinta diritti Report':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Related News:




























