Progressive Progresivo
Media Activism Media Activismo
Cargando ...
| | Register Registro | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una contraseña le será enviada por correo. Log in Registrarse | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña?
An email will be sent to you. Un correo electrónico le será enviada. Log in Registrarse | Register Registro
Translate: Traducir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Herramientas: News Noticias | | Post Comment Publicar comentario | | Printer Version Versión para imprimir | | Email To Friend Enviar un correo electrónico a un amigo

Tuesday, July 31st, 2007 Martes, 31 de julio de 2007

MPs outraged by pupil fingerprinting Parlamentarios indignados por alumno de huellas dactilares

Share this article: Compartir este artículo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Guidelines raise concerns over security, consent and access Directrices elevar las preocupaciones por la seguridad, el consentimiento y el acceso

By Por Dinah Greek Dinah griego

MPs have criticised new guidance from Becta that shows schools can fingerprint pupils without first asking for parental permission. Parlamentarios han criticado la nueva orientación de Becta muestra que las escuelas pueden alumnos de huellas digitales sin antes pedir permiso de los padres.

Although Aunque the guidelines Las directrices from De Becta , the Government’s schools ICT agency, say schools should “fully involve parents in any decision to introduce biometric or fingerprint technology”, it is not mandatory to do so. , El Gobierno del organismo de las escuelas las TIC, las escuelas deberían decir "la participación plena de los padres en cualquier decisión de introducir datos biométricos de huellas dactilares o de la tecnología", no es obligatorio hacerlo.

Under the En virtud de la Data Protection Act Ley de protección de datos there is nothing that explicitly requires schools to seek the consent of parents before implementing a biometric technology system, causing outrage among some MPs. No hay nada que exige explícitamente a los colegios para recabar el consentimiento de los padres antes de la aplicación de un sistema de tecnología de biométricos, causando la indignación entre algunos diputados.

Shadow Minister for Schools Nick Gibb said: “This is long-awaited but very disappointing guidance. Shadow Ministro de Escuelas Nick Gibb dijo: "Esto es tan esperada, pero muy decepcionante orientación. It is very weak as it neither requires schools to seek parental consent nor recognises the serious issues at stake with schools fingerprinting children simply for administrative convenience. Es muy débil, ya que requiere que las escuelas ni a solicitar el consentimiento de los padres ni reconoce los graves problemas que están en juego con niños de escuelas de huellas dactilares simplemente por conveniencia administrativa. The Government needs to look more carefully at the fundamental principles these issues raise.” El Gobierno tiene que mirar con mayor atención a los principios fundamentales que plantear estas cuestiones. "

Biometric technologies have been used by some schools for four years to help with cashless lunch queues, school libraries and attendance systems. Las técnicas biométricas han sido utilizados por algunas escuelas durante cuatro años para ayudar con el pago sin efectivo almuerzo colas, las bibliotecas escolares y de los sistemas de asistencia. Benefits cited include speeding up administration processes and cutting down on bullying and the theft of lunch money from pupils. Beneficios citados incluyen la aceleración de los procesos de administración y la reducción de la intimidación y el robo de dinero de los alumnos el almuerzo.

Although the Aunque el Department for Children, Schools and Family Departamento de la Infancia, Escuelas y de la Familia said it has no figures on how many schools use biometric systems, a survey conducted by the campaigning organisation Leave them Kids Alone shows it is growing rapidly. Dice que no tiene cifras sobre el número de escuelas el uso de sistemas biométricos, una encuesta realizada por la organización promotora de campañas Déjalos Kids Alone muestra que está creciendo rápidamente.

LKA has estimated that 3,500 primary and secondary schools now use biometric data systems and that approximately 750,000 children have been fingerprinted by their schools with around 20 new schools a week being added to those figures. LKA ha estimado que 3500 escuelas primarias y secundarias ya la utilización de datos biométricos, y los sistemas que unos 750000 niños han quedado huellas dactilares de sus escuelas con alrededor de 20 nuevas escuelas a la semana que se va a añadir a estas cifras.

It is mostly fingerprint technology that is used but MPs are concerned that the Government has given little thought to issues of security, consent, keeping the data for longer, or permanently as well as access by other authorities such as the police. Es principalmente la tecnología de huella digital que se utiliza, pero los diputados les preocupa que el Gobierno ha dado poca a las cuestiones de seguridad, el consentimiento, conservar los datos por más tiempo, o de forma permanente, así como el acceso por otras autoridades, como la policía.

Greg Mulholland Lib Dem Shadow Minister for Schools went so far as to say in a House of Commons debate that “the collection of biometric data by schools is not necessary”. Greg Mulholland Lib Dem Shadow Ministro de escuelas llegó a decir en un debate Cámara de los Comunes que "la recogida de datos biométricos de las escuelas no es necesario". He said using biometric systems utterly outweighed any positive benefits that may ensue. Dijo utilizando sistemas biométricos totalmente superado cualquier beneficios positivos que pueden derivarse de ello.

Becta told Computeractive that if parents or children objected and refused to give their fingerprints, then schools could not force them to comply. Becta dijo Computeractive que si los padres o los niños se opuso y se negó a dar sus huellas digitales, entonces las escuelas no pueden obligarlos a cumplir. A representative told us that if this was the case, the guidelines clearly point out that schools have to offer alternative systems, such as smartcards, to access the same services if pupils want to opt out or their parents object. Un representante nos dijo que si ese era el caso, las directrices indican claramente que las escuelas tienen que ofrecer sistemas alternativos, como las tarjetas inteligentes, para acceder a los mismos servicios si los alumnos quieren desvincularse de sus padres o de objeto.

Section has more related reports Sección tiene más informes conexos

Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..

Comment on 'MPs outraged by pupil fingerprinting' : Comentarios a los diputados indignados por alumno huellas digitales ":

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Noticias relacionadas:

  • Children as young as five to be fingerprinted in schools Niños de cinco a ser huellas dactilares en las escuelas
  • MP slams school biometric guidance MP de golpe de orientación escolar biométricos
  • At least 285 English schools are fingerprinting children Por lo menos 285 escuelas de Inglés, los niños son las huellas dactilares
  • Fingerprinting and eye scans for children as young as five Escanea las huellas dactilares y los ojos de niños de cinco
  • Pupil fingerprinting in schools is unnecessary, intrusive and insecure Alumno de huellas dactilares en las escuelas es innecesaria, intrusiva e inseguro

  • This entry was posted on Tuesday, July 31st, 2007 at 4:25 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el Martes, 31 de julio de 2007, a las 4:25 pm y se presente en virtud de Surveillance Vigilancia . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Puede leave a response Dejar una respuesta , or , O trackback Trackback from your own site. Desde su propio sitio.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM subterráneo Gateway. All rights reserved. Todos los derechos reservados.
    Send Enviar Alternative News Noticias Alternativas And Y Breaking News Noticias de última hora To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com
    There Are 615 Users Online Right Now Hay 615 usuarios en línea en este momento
    Current Discussion Debate Actual

    Dominicssportsfield4747$anchor$basketball Betting,final Four,final Four Betting,final Four Gambling,final Four Sports Book,final Four Sportsbook,march Madness,march Madness Betting,march Madness Gambling,march Madness Sports Book,march Madness Sportsbook, on Dominicssportsfield4747 $ $ ancla Apuestas de baloncesto, la final Cuatro, final de cuatro para apostar, jugar cuatro finales, final cuatro libros de Deportes, final cuatro de deporte, marzo Madness, marzo Apuestas de la Locura, marzo Madness Apuestas, marzo Locura Deportes de libros, marzo Locura de deporte, en 9/11 Truth Activists Strike Motorway Lorry 9 / 11 Truth Activistas Strike Autopista Lorry

    Breaking News Noticias de última hora