Progressive 漸進式
Media Activism 媒體的積極性
裝載...
| | Register 註冊 | Lost password? 遺失密碼? | Newsletter 新聞簡報
A password will be mailed to you. 密碼將被郵寄給你。 Log in 登錄 | Lost password? 遺失密碼?
An email will be sent to you. 電子郵件將發送給您。 Log in 登錄 | Register 註冊
Translate: 翻譯:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新聞 | | Post Comment 郵政評論 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄給朋友

Thursday, March 13th, 2008 週四, 2008年3月13日

MoD requests ‘voluntary’ DNA samples國防部要求'自願'的DNA樣本

Share this article: 分享這篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 這些圖標鏈接到社會書籤的站點,讀者能分享和發現新的網頁。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

The Ministry of Defence (MoD) is asking armed forces personnel to voluntarily submit DNA samples leading to fears that they are becoming part of a larger national DNA database.內政部國防部( MOD ) ,是要求武裝部隊人員,以自願提交DNA樣本,使人們擔心,他們正在成為一個組成部分,大的全國性的DNA數據庫。

Under secretary of state for defence Derek Twigg told the Commons that voluntary DNA submission has been a gradual process across the armed forces.根據國防事務大臣德里克twigg告訴下議院說,自願提交的DNA已是一個漸進的過程全國武裝力量。 In 1999 all aircrew pilots were asked to voluntarily submit samples.在1999年所有機組人員飛行員被要求自覺服從樣本。 This year the ministry is extending the voluntary policy to all personnel and civilian staff deploying on operations according to Twigg and by next year all new recruits will be asked to voluntarily submit samples.今年該部正在擴大自願的政策,所有人員和文職人員部署對業務的,根據twigg和明年所有新入職將被要求自覺服從樣本。 Finally, all remaining personnel who do not fit into one of these categories will be asked to give DNA samples.最後,所有剩下的人員,不符合其中一類會被要求提供DNA樣本。

Twigg defended the voluntary samples, saying that if a member of the forces had died, getting a DNA sample from a member of family could be traumatic. twigg辯護自願樣品,說,如果一個成員國的部隊已經死了,得到的DNA樣本,由家庭成員可創傷。

“DNA matching is a near-failsafe method of identifying a deceased individual but only if there is a reference sample with which to compare the bodily remains,” Twigg stated. " DNA的匹配是近故障的方法,找出一個死者個人,而只是如果有一個參考樣本,其中比較身體依然存在, " twigg 。

“The aim of our voluntary DNA sampling scheme is to…. "我們的目標是我們自願的DNA取樣計劃是… … 。 enable deceased personnel to be identified quickly and with less intrusion on the family.”讓死者人員迅速查明,並與少入侵對家庭的" 。

All samples are currently taken through blood, but soon the MoD will begin using cheek swabs.所有樣品中,目前所採取的是通過血液,但不久,英國國防部將開始使用頰拭子。

Once the samples are taken they are stored in secure filing cabinets in rooms that have very limited access according to Twigg.一旦樣品採取的是儲存在安全的檔案櫃中的客房,有機會非常有限,根據twigg 。 Unless the donator signs a waiver, the samples cannot be accessed by the police or other criminal investigative units, and they will not be placed in the national DNA database.除非捐贈者簽署一份豁免後,樣本無法訪問,由警察或其他刑事偵查單位,他們不會被安置在全國的DNA數據庫。

However this will not reassure critics of the plan because Twigg admitted that a court order could force the MoD to release the DNA samples to law enforcement officials.不過,這將不會再向批評這項計劃,因為twigg承認法庭命令可能迫使英國國防部公佈的DNA樣本,以執法官員。

Otherwise the samples are left alone for up to 45 years when they are destroyed.否則該樣本是單獨留在家中長達45年的時候,他們均會被燒毀。 Armed forces personnel are allowed to ask for the samples to be destroyed when they leave the forces Twigg acknowledged.武裝部隊人員都不准問,為樣本被摧毀時,他們離開部隊twigg公認的事實。

Public Servant公僕

Section has more related reports 科更多相關報導

Help keep RINF going..有利於保持rinf去..

Comment on 'MoD requests ‘voluntary’ DNA samples' : 評論'國防部請求'自願'的DNA樣本'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相關新聞:

  • “Inconsistencies” over Diana driver samples "不一致" ,戴安娜的司機樣本
  • DNA database swabs over 100,000 DNA資料庫樣本超過十萬
  • Indonesia accuses US of bird flu plot 印度尼西亞指責美國的禽流感病毒陰謀
  • Europe to rule on whether police can keep DNA of innocent people 歐洲作出裁決,是否警方能保持DNA的無辜的人
  • Police DNA database ‘risks criminalising non-offenders’ 警方的DNA數據庫'風險行為列為刑事罪行非違法'

  • This entry was posted on Thursday, March 13th, 2008 at 1:16 pm and is filed under 本條目被張貼在週四, 2008年3月13日在下午1點16分,並提交下 Surveillance 監察 , Human Rights 人權 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟隨任何回應,對此條目通過 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 飼料。 You can 你可以 leave a response 留下響應 , or trackback 跟踪 from your own site. 從你自己的網站。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有權利。
    Send 發送 Alternative News 另類新聞 And Breaking News 突發新聞 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com

    Breaking News 突發新聞