Progressive 進歩的な
Media Activism メディアアクティビズム
読み込み中...
| | Register 登録 | Lost password? 失われたパスワードですか? | Newsletter 時事通信
A password will be mailed to you. 郵送されるパスワードを入力してください。 Log in ログイン | Lost password? 失われたパスワードですか?
An email will be sent to you. を記載したメールが送られてきます。 Log in ログイン | Register 登録
Translate: 翻訳:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: ツール: News ニュース | | Post Comment コメントを投稿 | | Printer Version プリンタバージョン | | Email To Friend 友人にメールを

Thursday, March 13th, 2008 木曜日、 2008年3月13日

MoD requests ‘voluntary’ DNA samples mod要望'自主' DNAサンプル

Share this article: この記事の共有:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. ソーシャルブックマークサイトへのリンクこれらのアイコンはどこに新しい読者を発見できるウェブページを共有しています。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

The Ministry of Defence (MoD) is asking armed forces personnel to voluntarily submit DNA samples leading to fears that they are becoming part of a larger national DNA database.国防部の( mod )は、人材を求めて自発的に武装勢力につながる恐れてDNAサンプルを提出している部分が大きくなって国民のDNAをデータベース化。

Under secretary of state for defence Derek Twigg told the Commons that voluntary DNA submission has been a gradual process across the armed forces.国防大臣の下にデレクtwiggコモンズ氏は、 DNAを提出して自主的なプロセスを横断してきた武装勢力が徐々にです。 In 1999 all aircrew pilots were asked to voluntarily submit samples.操縦士は1999年にすべての乗組員が自発的に提出を求められるのサンプルです。 This year the ministry is extending the voluntary policy to all personnel and civilian staff deploying on operations according to Twigg and by next year all new recruits will be asked to voluntarily submit samples.同省は、今年に入ってからのすべての拡張が自主的な政策を展開して操作要員や民間人のスタッフによると、来年twiggとされるすべての新入社員が自発的に提出を求められるのサンプルです。 Finally, all remaining personnel who do not fit into one of these categories will be asked to give DNA samples.最後に、残っているすべての人の人事に収まることはありませんこれらのカテゴリの1つは、 DNAサンプルを与えるように頼まれる。

Twigg defended the voluntary samples, saying that if a member of the forces had died, getting a DNA sample from a member of family could be traumatic. twigg擁護の自発的なサンプル、と言っている場合、軍のメンバーが死亡したとは、 DNAサンプルを取得する可能性があるから家族のメンバー外傷性です。

“DNA matching is a near-failsafe method of identifying a deceased individual but only if there is a reference sample with which to compare the bodily remains,” Twigg stated. " DNAのマッチングは、近フェイルセーフ故人を識別する方法がある場合にのみしかし、個々のサンプルを参考に、身体の遺跡を比較し、 " twigg記載します。

“The aim of our voluntary DNA sampling scheme is to…. "我々の目的は、自発的なDNAのサンプリングスキームを… 。 enable deceased personnel to be identified quickly and with less intrusion on the family.”故人の人員を有効に発見されるとすぐに侵入し、家族が少ない"と述べた。

All samples are currently taken through blood, but soon the MoD will begin using cheek swabs.血液サンプルは、現在すべての撮影を通して、やがてこのmodが開始さswabs頬を使用しています。

Once the samples are taken they are stored in secure filing cabinets in rooms that have very limited access according to Twigg.一度、保存されているサンプルを撮りますファイリングキャビネットでお部屋を確保することが非常に限られたアクセスによるとtwigg 。 Unless the donator signs a waiver, the samples cannot be accessed by the police or other criminal investigative units, and they will not be placed in the national DNA database.寄贈者の権利放棄の兆候がない限りは、サンプルにはアクセスできません警察による犯罪捜査や他のユニットは、かれらに置かれることはありませんが、国家のDNAデータベースです。

However this will not reassure critics of the plan because Twigg admitted that a court order could force the MoD to release the DNA samples to law enforcement officials.しかし、この計画に批判的なことはありませんので安心twiggことを認めた裁判所の命令が強制的にDNAサンプルをリリースこのmodを法執行機関の職員だ。

Otherwise the samples are left alone for up to 45 years when they are destroyed.それ以外の場合は一人のためのサンプルは、左側にあるときは、 45年までに破棄してください。 Armed forces personnel are allowed to ask for the samples to be destroyed when they leave the forces Twigg acknowledged.武装勢力が認められている人材を求めるサンプルで破壊されるときに、軍を残すtwigg認めた。

Public Servant公務員

Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート

Help keep RINF going..助けておくrinf行く..

Comment on 'MoD requests ‘voluntary’ DNA samples' : コメントを' mod要望'自主' DNAサンプル'

RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL

Related News: 関連ニュース:

  • “Inconsistencies” over Diana driver samples "矛盾"ダイアナドライバのサンプルをやり直す
  • DNA database swabs over 100,000 10万人以上のDNAをデータベース化swabs
  • Indonesia accuses US of bird flu plot 米国の陰謀と非難し、インドネシアの鳥インフルエンザ
  • Europe to rule on whether police can keep DNA of innocent people ヨーロッパを支配し続けることができますかどうかを警察の罪なき人々のDNA
  • Police DNA database ‘risks criminalising non-offenders’ 警察のDNAデータベース'リスクcriminalising非犯罪'

  • This entry was posted on Thursday, March 13th, 2008 at 1:16 pm and is filed under このエントリが投稿日木曜日、 2008年3月13日提出の下で1時16時までとは Surveillance 監視 , Human Rights 人権 . You can follow any responses to this entry through the どんな反応を追跡することができますこのエントリを通じて、 RSS 2.0 2.0 feed. フィードです。 You can ことができます。 leave a response 応答を残す , or 、または trackback トラックバック from your own site. ご自身のサイトからです。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下のゲートウェイです。 All rights reserved.すべての著作権は。
    Send 送信 Alternative News 代替ニュース And Breaking News 最新ニュース To: Editor @ rinf.com editor@rinf.com

    Breaking News 最新ニュース